Electrolux ESF5535LOW Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour ESF5535LOW:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ESF5535LOW
FR
Lave-vaisselle
HU
Mosogatógép
PT
Máquina de lavar loiça
Notice d'utilisation
Használati útmutató
Manual de instruções
2
26
50

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux ESF5535LOW

  • Page 1 ESF5535LOW Lave-vaisselle Notice d'utilisation Mosogatógép Használati útmutató Máquina de lavar loiça Manual de instruções...
  • Page 2: Table Des Matières

    14. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES SUPPLÉMENTAIRES...... 24 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 3: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    – employés dans les magasins, bureaux et autres lieux de travail ; pour une utilisation privée, par les clients, dans des – hôtels et autres lieux de séjour. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
  • Page 5: Branchement Électrique

    FRANÇAIS 2.3 Raccordement à l'arrivée • Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. d'eau Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées. • Veillez à ne pas endommager les • N'installez pas l'appareil ou ne tuyaux de circulation d'eau.
  • Page 6: Mise Au Rebut

    2.6 Mise au rebut • Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut. AVERTISSEMENT! • Retirez le dispositif de verrouillage de Risque de blessure ou la porte pour empêcher les enfants et d'asphyxie. les animaux de s'enfermer dans l'appareil.
  • Page 7: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touche Start Touche Programs Voyants Voyants de programme Touche Options Affichage Touche Delay 4.1 Voyants Indicateur Description Phase de lavage. Il s'allume au cours de la phase de lavage. Phase de séchage. Il s'allume au cours de la phase de séchage. Voyant TimeManager.
  • Page 8: Valeurs De Consommation

    Programme Degré de salissu‐ Phases du programme Options Type de vaisselle • Normalement • Prélavage • TimeManager sale • Lavage à 50 °C • XtraDry • Vaisselle et • Rinçages couverts • Séchage • Tous • Prélavage • XtraDry •...
  • Page 9: Informations Pour Les Instituts De Test

    FRANÇAIS Consommation Durée Programme électrique (min) (kWh) 13 - 15 1.4 - 1.6 140 - 160 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 85 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la tem‐ pérature de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité...
  • Page 10: Comment Régler Le Niveau De L'adoucisseur D'eau

    Votre compagnie des eaux peut vous indiquer la dureté de l'eau dans se mettent à votre région. Il est important de régler clignoter et que plus rien ne s'affiche. l'adoucisseur d'eau sur un niveau adéquat pour vous garantir de bons...
  • Page 11: Notification De Liquide De Rinçage Vide

    FRANÇAIS • L'affichage indique le réglage – = notification du actuel : Par ex., = niveau 5. distributeur de liquide de 2. Appuyez sur la touche Programs rinçage vide activée. plusieurs fois pour modifier le – = notification du réglage. distributeur de liquide de 3.
  • Page 12: Comment Désactiver L'option Airdry

    1. Appuyez sur Delay. ATTENTION! • Les voyants Si les enfants peuvent sont éteints. accéder à l'appareil, nous vous conseillons de • Le voyant clignote toujours. désactiver l'option AirDry car • L'affichage indique le réglage l'ouverture de la porte actuel : = AirDry activé.
  • Page 13: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS Les résultats de lavage seront les Comment activer l'option mêmes qu'avec la durée normale du XtraDry programme. Les résultats de séchage peuvent être moins satisfaisants. Appuyez sur la touche Options jusqu'à ce que le voyant s'allume. Comment activer l'option L'affichage indique la durée du TimeManager programme réactualisée.
  • Page 14: Comment Remplir Le Distributeur De Liquide De Rinçage

    6. Tournez le couvercle du réservoir de sel régénérant vers la droite pour le refermer. ATTENTION! De l'eau et du sel peuvent ATTENTION! sortir du réservoir de sel Utilisez uniquement du régénérant lorsque vous le liquide de rinçage remplissez. Afin d'éviter la spécialement conçu pour les...
  • Page 15: Utilisation Du Produit De Lavage

    FRANÇAIS 9.1 Utilisation du produit de • Au bout de 5 minutes si le programme n'a pas démarré. lavage Départ d'un programme 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Programmation. 2. Fermez la porte de l'appareil. 3.
  • Page 16: Annulation Du Programme

    Durant la phase de séchage, mode Programmation. si la porte est ouverte pendant plus de Annulation du programme 30 secondes, le programme en cours s'arrête. Ceci ne se Maintenez les touches Programs et produit pas si la porte est Options enfoncées simultanément...
  • Page 17: Chargement Des Paniers

    FRANÇAIS l'utilisation séparée d'un détergent • Ne placez pas dans l'appareil des simple (poudre, gel, pastille, sans objets pouvant absorber l'eau fonction supplémentaire), de liquide (éponges, chiffons de nettoyage). de rinçage et de sel régénérant pour • Retirez les plus gros résidus des résultats de lavage et de séchage alimentaires des plats.
  • Page 18: Entretien Et Nettoyage

    Une fois le programme terminé, il peut rester de l'eau sur les surfaces intérieures de l'appareil. 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués...
  • Page 19: Nettoyage Extérieur

    FRANÇAIS bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et pointu. 11.3 Nettoyage extérieur • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. • N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants. 11.4 Nettoyage intérieur 7.
  • Page 20 Pour certaines anomalies, l'écran La plupart des problèmes peuvent affiche un code d'alarme. être résolus sans avoir recours au service après-vente agréé. Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles L'appareil ne s'allume pas. • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant.
  • Page 21: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    FRANÇAIS Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles Le temps restant sur l'affi‐ • Ceci est normal. L'appareil fonctionne correctement. chage augmente et passe presque instantanément à la fin du programme. Petite fuite au niveau de la • L'appareil n'est pas de niveau. Desserrez ou serrez porte de l'appareil.
  • Page 22 Problème Cause et solution possibles Résultats de séchage insa‐ • La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur tisfaisants. de l'appareil, porte fermée. • Il n'y a pas de liquide de rinçage ou le dosage du liquide de rinçage n'est pas suffisant. Augmentez le niveau de distributeur de liquide de rinçage.
  • Page 23: Fiche Produit

    Reportez-vous aux chapitres « Avant la première utilisation », « Utilisation quotidienne » ou « Conseils » pour connaître les autres causes probables. 13. FICHE PRODUIT Marque Electrolux Modèle ESF5535LOW 911516270 Capacité nominale (nombre de couverts standard) Classe d’efficacité énergétique A+++...
  • Page 24: Caracteristiques Techniques Supplémentaires

    Consommation d'énergie en kWh par an, basée sur 280 cycles de lavage standard utilisant de l'eau froi‐ de et les modes de basse consommation énergéti‐ que. La consommation énergétique réelle dépendra de l'utilisation de l'appareil. Consommation d’énergie du cycle de lavage stan‐...
  • Page 25: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS Arrivée d'eau max. 60 °C Eau froide ou eau chaude 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs. 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environne‐ ment (par exemple panneaux solaires), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie.
  • Page 26 13. TERMÉKISMERTETŐ ADATLAP..............47 14. TOVÁBBI MŰSZAKI INFORMÁCIÓ............... 48 GONDOLUNK ÖNRE Köszönjük, hogy Electrolux terméket vásárolt. Ön olyan készülék tulajdonosa lett, mely mögött több évtizedes szakmai tapasztalat és innováció áll. Rendkívüli tudását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették. Valahányszor csak használja, biztos lehet abban, hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája.
  • Page 27: Biztonsági Információk

    MAGYAR BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen beszerelés vagy használat miatt keletkezett sérülésekért és károkért. Tartsa biztonságos és elérhető helyen az útmutatót, hogy szükség esetén mindig a rendelkezésére álljon.
  • Page 28: Biztonsági Utasítások

    és egyéb – lakás céljára szolgáló ingatlanok esetén az ügyfelek számára. Ne változtassa meg a készülék műszaki jellemzőit. • Az üzemi víznyomás (minimum és maximum) • értékének 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) között kell lennie.
  • Page 29: Elektromos Csatlakoztatás

    MAGYAR • Ne helyezze üzembe a készüléket folyassa a vizet, amíg az teljesen ki olyan helyen, ahol a hőmérséklet 0 °C nem tisztul. alatt van. • A készülék első használata közben és • A készüléket az üzembe helyezési után ellenőrizze, hogy nem látható-e követelményeknek megfelelő, vízszivárgás.
  • Page 30: Termékleírás

    3. TERMÉKLEÍRÁS Munkafelület Öblítőszer-adagoló Felső szórókar Mosogatószer-adagoló Alsó szórókar Evőeszköztartó Szűrők Alsó kosár Adattábla Felső kosár Sótartály Szellőzőnyílás...
  • Page 31: Kezelőpanel

    MAGYAR 4. KEZELŐPANEL Be/ki gomb Start gomb Programs gomb Visszajelzők Programkijelzők Options gomb Kijelző Delay gomb 4.1 Visszajelzők Visszajelző Megnevezés Mosogatási fázis. Világít, amikor a mosogatási fázis működik. Szárítási fázis. Világít, amikor a szárítási fázis működik. TimeManager visszajelző. XtraDry visszajelző. Öblítőszer visszajelző.
  • Page 32 Program Szennyezettség Programszakaszok Kiegészítő funkció mértéke Töltet típusa • Normál szeny‐ • Előmosogatás • TimeManager nyezettség • Mosogatás 50 °C • XtraDry • Edények és • Öblítés evőeszközök • Szárítás • Összes • Előmosogatás • XtraDry • Edények, • Mosogatás 45 °C –...
  • Page 33: Beállítások

    MAGYAR Víz Energiafogyasztás Időtartam Program (kWh) (perc) 7 - 12 0.7 - 1.5 45 - 160 13 - 15 1.4 - 1.6 140 - 160 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 85 1) A víz nyomása és hőmérséklete, a hálózati feszültség ingadozásai, a funkciók és az edé‐ nyek mennyisége módosíthatja az értékeket.
  • Page 34 A felhasználói üzemmódba lépéshez A vízlágyítót a lakóhelyén jellemző egyszerre nyomja meg és tartsa vízkeménységhez kell beállítani. A víz lenyomva a Delay és Start gombokat, keménységét illetően a helyi vízművektől kaphat tájékoztatást. A jó mosogatási amíg a és eredmény eléréséhez fontos a vízlágyító...
  • Page 35 MAGYAR • A visszajelző tovább – = öblítőszer hiányára villog. figyelmeztető jelzés • A kijelző az aktuális beállítást bekapcsolva. mutatja: pl.: = 5. szint. – = öblítőszer hiányára 2. A beállítás módosításához nyomja figyelmeztető jelzés meg többször a Programs gombot. kikapcsolva.
  • Page 36: Kiegészítő Funkciók

    1. Nyomja meg a Delay gombot. VIGYÁZAT! • A és Ha a gyerekek visszajelzők nem világítanak. hozzáférhetnek a készülékhez, ajánlatos az • A visszajelző tovább villog. AirDry funkció kikapcsolása, • A kijelző az aktuális beállítást mert potenciális mutatja: = AirDry bekapcsolva.
  • Page 37: Az Első Használat Előtt

    MAGYAR 7.2 TimeManager Az TimeManager funkció bekapcsolása Ez a funkció növeli a víz nyomását és hőmérsékletét. A mosogatási és szárítási Addig tartsa nyomva az Options fázisok rövidebbek. gombot, amíg az visszajelző A program teljes időtartama körülbelül világítani nem kezd. 50%-kal csökken. A kijelző...
  • Page 38: Napi Használat

    8.2 Hogyan töltsük fel az VIGYÁZAT! öblítőszer-adagolót? Csak mosogatógépekhez készített öblítőszert használjon. 1. A kioldó gomb megnyomásával (D) nyissa ki a fedelet (C). 2. Töltse az öblítőszert az adagolóba (A), a „max” jelzésig. 3. A kiömlött öblítőszert nedvszívó törlőkendővel távolítsa el, hogy a mosogatóprogram alatt...
  • Page 39 MAGYAR 4. Állítsa be a megfelelő kiegészítő funkciókat. 5. Nyomja meg a Start gombot a program elindításához. • A mosási fázis visszajelző világítani kezd. • Megkezdődik a program időtartamának visszaszámlálása 1 perces lépésekben. Egy program késleltetett indítással való indítása 1. A kioldó gomb megnyomásával (B) 1.
  • Page 40: Hasznos Tanácsok És Javaslatok

    Ha a AirDry funkció programválasztás üzemmódba nem lép. automatikusan kinyitja a Egy új mosogatóprogram elindítása előtt készülék ajtaját, ne próbálja ellenőrizze, hogy van-e mosogatószer a azt becsukni a kinyitást mosogatószer-adagolóban. követő 2 percen belül, mert ezzel kárt tehet a...
  • Page 41 MAGYAR az optimális tisztítási és szárítási • Az edényekről távolítsa el a nagyobb eredmény eléréséhez. ételmaradékokat. • Legalább havonta egyszer speciális • Mielőtt a készülékbe helyezné, készüléktisztító szerrel járassa meg a áztassa be az odaégett készüléket. maradványokat tartalmazó edényeket. • Rövid programok során nem oldódnak •...
  • Page 42: Ápolás És Tisztítás

    11. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS FIGYELMEZTETÉS! Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból. Az elszennyeződött szűrők és az eltömődött szórókarok rontják a mosogatás 2. Húzza ki a (C) szűrőt a (B) szűrőből. eredményességét.
  • Page 43: Külső Tisztítás

    MAGYAR 11.2 A szórókarok tisztítása Ne szerelje ki a szórókarokat. Ha a szórókarok furatai eltömődnének, a szennyeződés megmaradó részét egy hegyes végű tárggyal távolítsa el. 11.3 Külső tisztítás • A készüléket puha, nedves ruhával tisztítsa. • Csak semleges tisztítószert használjon. •...
  • Page 44 Meghibásodás és riasz‐ Lehetséges ok és megoldás tási kód Nem lehet bekapcsolni a • Ügyeljen arra, hogy a villásdugó be legyen dugva a készüléket. hálózati aljzatba. • Ellenőrizze, hogy nem oldott-e ki valamelyik biztosí‐ ték a biztosítékdobozban. A program nem indul el.
  • Page 45: A Mosogatás És A Szárítás Eredménye Nem Kielégítő

    MAGYAR Meghibásodás és riasz‐ Lehetséges ok és megoldás tási kód A készülék ajtajából enyhe • A készülék szintezése nem megfelelő. A vízszintbe szivárgás észlelhető. állításhoz lazítsa vagy húzza meg az állítható lábakat (ha vannak). • A készülék ajtaja nem központosan áll az üstön. Állít‐ son a hátsó...
  • Page 46 Jelenség Lehetséges ok és megoldás A szárítás eredménye nem • Az elmosogatott tárgyakat túl hosszú ideig hagyta kielégítő. a zárt készülékben. • Nincs a készülékben öblítőszer, vagy nem elegen‐ dő az adagolt öblítőszer mennyisége. Állítsa az öb‐ lítőszer-adagolót magasabb fokozatra.
  • Page 47: Termékismertető Adatlap

    • A kényes darabokat helyezze a felső kosárba. A lehetséges okok megismerésére nézze meg „Az első használat előtt”, a „Napi használat” vagy a „Hasznos tanácsok és javaslatok” című fejezetet. 13. TERMÉKISMERTETŐ ADATLAP Védjegy Electrolux Modell ESF5535LOW 911516270 Előírt kapacitás (szabványos terítékben kifejezve) Energiahatékonysági osztály A+++...
  • Page 48: További Műszaki Információ

    280 hideg víztöl‐ tésű, normál tisztítási cikluson és az alacsony villa‐ mosenergia-fogyasztású üzemmódokon alapul. A tényleges energiafogyasztás a készülék üzemelteté‐ si módjától függ. A tényleges energiafogyasztás a készülék üzemeltetési módjától függ. Szabványos tisztítási ciklus energiafogyasztása 0.820 (kWh) Energiafogyasztás kikapcsolt üzemmódban (W)
  • Page 49: Környezetvédelmi Tudnivalók

    MAGYAR 15. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK tiltó szimbólummal ellátott készüléket következő jelzéssel ellátott ne dobja a háztartási hulladék közé. anyagokat hasznosítsa újra. Juttassa el a készüléket a helyi Újrahasznosításhoz tegye a megfelelő újrahasznosító telepre, vagy lépjen konténerekbe a csomagolást. Járuljon kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős hozzá...
  • Page 50 14. INFORMAÇÃO TÉCNICA ADICIONAL............72 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá...
  • Page 51: Informações De Segurança

    PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não poderá ser responsabilizado por ferimentos ou danos resultantes de instalação incorreta ou utilização incorreta. Guarde sempre as instruções num sítio seguro e acessível para consultar no futuro. 1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou •...
  • Page 52: Instruções De Segurança

    áreas de cozinha destinadas ao – pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; utilização por clientes de hotéis, motéis e outros – ambientes do tipo residencial. Não altere as especificações deste aparelho. • A pressão da água fornecida tem de estar entre 0.5 •...
  • Page 53: Ligação Elétrica

    PORTUGUÊS • Não instale nem utilize o aparelho em novos (contador de água, etc.), deixe locais onde a temperatura seja sair água até que saia limpa. inferior a 0 °C. • Durante a primeira utilização do • Instale o aparelho num local seguro e aparelho, certifique-se de que não adequado que cumpra os requisitos existem fugas de água.
  • Page 54: Descrição Do Produto

    3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO Tampo Distribuidor de abrilhantador Braço aspersor superior Distribuidor de detergente Braço aspersor inferior Cesto de talheres Filtros Cesto inferior Placa de características Cesto superior Depósito de sal...
  • Page 55: Painel De Comandos

    PORTUGUÊS 4. PAINEL DE COMANDOS Botão On/Off Botão Start Botão Programs Indicadores Indicadores de programa Botão Options Visor Botão Delay 4.1 Indicadores Indicador Descrição Fase de lavagem. Acende-se na fase de lavagem. Fase de secagem. Acende-se na fase de secagem. Indicador TimeManager.
  • Page 56 Programa Nível de sujidade Fases do programa Opções Tipo de carga • Sujidade nor‐ • Pré-lavagem • TimeManager • Lavagem a 50 °C • XtraDry • Loiça e talheres • Enxaguamentos • Secagem • Tudo • Pré-lavagem • XtraDry •...
  • Page 57: Informação Para Testes

    PORTUGUÊS Água Energia Duração Programa (kWh) (min.) 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 85 1) A pressão e a temperatura da água, as variações da corrente eléctrica, as opções e a quantidade de loiça podem alterar estes valores. 5.2 Informação para testes Para esclarecer qualquer dúvida que tenha acerca da sua máquina de lavar...
  • Page 58 6.2 Descalcificador da água qual é o grau de dureza da água na sua área. É importante definir o nível correto O descalcificador da água remove do descalcificador da água para garantir minerais da água que podem ter um bons resultados de lavagem.
  • Page 59 PORTUGUÊS 6.4 AirDry 2. Prima Programs repetidamente para mudar a definição. A opção AirDry melhora a secagem e 3. Prima o botão On/Off para confirmar reduz o consumo de energia. a selecção. 6.3 Aviso de distribuidor de abrilhantador vazio O abrilhantador ajuda a secar a loiça sem riscos e manchas.
  • Page 60: Opções

    3. Prima On/Off para confirmar a • O indicador ainda pisca. seleção. • O visor apresenta a definição atual: = AirDry ativada. 2. Prima Delay para mudar a definição: = AirDry desativada. 7. OPÇÕES e não tem de ser seleccionada para As opções pretendidas têm...
  • Page 61: Antes Da Primeira Utilização

    PORTUGUÊS 8. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO 1. Certifique-se de que o nível definido para o descalcificador da água corresponde à dureza da água fornecida. Caso contrário, ajuste o nível do descalcificador da água. 2. Encha o depósito de sal. 3. Encha o distribuidor de abrilhantador. 4.
  • Page 62: Utilização Diária

    8.2 Como encher o distribuidor CUIDADO! de abrilhantador Utilize apenas abrilhantador específico para máquinas de lavar loiça. 1. Prima o botão de libertação (D) para abrir a tampa (C). 2. Coloque abrilhantador no distribuidor (A) até chegar ao nível “max”.
  • Page 63: Função Auto Off

    PORTUGUÊS • O indicador da fase de lavagem acende. • A duração do programa começa a diminuir em passos de 1 minuto. Iniciar um programa com início diferido 1. Seleccione um programa. 2. Prima Delay repetidamente até que o visor apresente o tempo de atraso que pretende definir (de 1 a 24 horas).
  • Page 64: Sugestões E Dicas

    Certifique-se de que existe detergente Cancelar o início diferido com a no distribuidor de detergente antes de contagem decrescente já iniciar outro programa. iniciada Fim do programa Quando cancelar um início diferido, terá de seleccionar o programa e as opções Quando o programa terminar, o visor novamente.
  • Page 65: Manutenção E Limpeza

    PORTUGUÊS 10.3 O que fazer se quiser • Coloque as peças leves no cesto superior. Certifique-se de que a loiça deixar de utilizar pastilhas de não se move facilmente. detergente combinadas • Coloque os talheres e outros objetos pequenos no cesto de talheres. Antes de começar a utilizar detergente, •...
  • Page 66: Limpar Os Filtros

    Se os filtros estiverem sujos e os braços aspersores estiverem obstruídos, os resultados de lavagem são inferiores. Verifique-os regularmente e limpe-os se for necessário. 11.1 Limpar os filtros 4. Lave os filtros. O sistema de filtração é composto por 3 peças.
  • Page 67: Limpeza Externa

    PORTUGUÊS 11.3 Limpeza externa • Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. • Utilize apenas detergentes neutros. • Não utilize produtos abrasivos, esfregões ou solventes. 11.4 Limpeza do interior • Limpe o aparelho com cuidado, incluindo a junta de borracha da porta, com um pano macio húmido.
  • Page 68 Problema e código de Possível causa e solução alarme Não consegue ativar o • Certifique-se de que a ficha está ligada na tomada aparelho. elétrica. • Certifique-se de que não há um disjuntor desligado no quadro elétrico. O programa não inicia.
  • Page 69: Os Resultados De Lavagem E De Secagem Não São Satisfatórios

    PORTUGUÊS Problema e código de Possível causa e solução alarme Existe uma pequena fuga • O aparelho não está nivelado. Desaperte ou aperte na porta do aparelho. os pés ajustáveis (se aplicável). • A porta do aparelho não está centrada com a cuba. Ajuste o pé...
  • Page 70 Problema Possível causa e solução Secagem insatisfatória. • A loiça esteve demasiado tempo dentro do apare‐ lho fechado. • Não existe abrilhantador ou a dosagem de abri‐ lhantador não é suficiente. Regule o distribuidor de abrilhantador para um nível superior.
  • Page 71: Ficha De Informação Do Produto

    • Coloque os artigos delicados no cesto superior. Consulte os capítulos “Antes da primeira utilização”, “Utilização diária” ou “Sugestões e dicas” para conhecer outras causas possíveis. 13. FICHA DE INFORMAÇÃO DO PRODUTO Marca comercial Electrolux Modelo ESF5535LOW 911516270 Capacidade nominal (definições normais) Classe de eficiência energética A+++...
  • Page 72: Informação Técnica Adicional

    Consumo de energia anual em kWh, com base em 280 ciclos de lavagem normal com enchimento por água fria e consumo nos modos de baixa potência. O valor real do consumo de energia dependerá do modo de utilização do aparelho.
  • Page 73: Preocupações Ambientais

    PORTUGUÊS 15. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num símbolo . Coloque a embalagem nos ponto de recolha para reciclagem local contentores indicados para reciclagem. ou contacte as suas autoridades Ajude a proteger o ambiente e a saúde municipais.
  • Page 74 www.electrolux.com...
  • Page 75 PORTUGUÊS...
  • Page 76 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières