Electrolux ESF5545LOX Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour ESF5545LOX:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ESF5545LOX
HR
Perilica posuđa
FR
Lave-vaisselle
Upute za uporabu
Notice d'utilisation
2
25

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux ESF5545LOX

  • Page 1 ESF5545LOX Perilica posuđa Upute za uporabu Lave-vaisselle Notice d'utilisation...
  • Page 2: Table Des Matières

    13. TEHNIČKI PODACI..................23 MISLIMO NA VAS Hvala vam na kupnji Electrolux uređaja. Odabrali ste proizvod koji u sebi uključuje desetljeća profesionalnog iskustva i inovacija. Genijalan i moderan, osmišljen prema vašim potrebama. Dakle, kad god ga koristite, možete biti sigurni znajući kako ćete svaki put postići izvrsne rezultate.
  • Page 3: Opća Sigurnost

    HRVATSKI kakvu ozljedu ili oštećenje koji su rezultat neispravnog postavljanja ili korištenja. Upute uvijek držite na sigurnom i pristupačnom mjestu za buduću upotrebu. 1.1 Sigurnost djece i osjetljivih osoba Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina i starija i •...
  • Page 4: Sigurnosne Upute

    Ako je kabel za napajanje oštećen, proizvođač ili • ovlašteni servisni centar ili slična kvalificirana osoba mora ga zamijeniti kako bi se izbjegla opasnost. Pribor za jelo stavite u košaru za pribor za jelo s • oštrim rubovima okrenutom prema dolje, ili ga stavite u ladicu za pribor za jelo u vodoravan položaj s oštrim...
  • Page 5 HRVATSKI • Ne povlačite kabel napajanja kako • Ne stavljajte predmete i ne vršite biste izvukli utikač iz utičnice. Uvijek pritisak na otvorena vrata uređaja. uhvatite i povucite utikač. • Uređaj može ispuštati vruću paru ako • Ovaj uređaj opremljen je kabelom otvorite vrata dok je program u tijeku.
  • Page 6: Opis Proizvoda

    2.7 Odlaganje • Uređaj isključite iz električne mreže. • Prerežite električni kabel i bacite ga. UPOZORENJE! • Uklonite bravicu vrata kako biste Opasnost od ozljede ili spriječili da se djeca i kućni ljubimci gušenja. zatvore u uređaj. 3. OPIS PROIZVODA Grafički prikaz u nastavku...
  • Page 7: Upravljačka Ploča

    HRVATSKI 4. UPRAVLJAČKA PLOČA Tipka Uklj./Isklj. Tipka Start Tipka Programs Indikatori Indikatori programa Tipka Options Zaslon Tipka Delay 4.1 Indikatori Indikator Opis Faza pranja. Uključuje se tijekom rada faze pranja. Faza sušenja. Uključuje se tijekom odvijanja faze sušenja. Indikator TimeManager. Indikator XtraDry.
  • Page 8 Program Stupanj zaprlja‐ Faze programa Opcije nosti Vrsta punjenja • Normalno zapr‐ • Pretpranje • TimeManager ljano • Pranje 50 °C • XtraDry • Posuđe i pribor • Ispiranja za jelo • Sušenje • Sve • Pretpranje • XtraDry •...
  • Page 9: Postavke

    HRVATSKI Voda Energija Trajanje 1) 2) Program (kWh) (min) 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 85 1) Tlak i temperatura vode, razlike u naponu, opcije i količina posuđa i stupanj zaprljanja mogu promijeniti vrijednosti. 2) Vrijednosti za programe koji nisu ECO samo su indikativni. 3) U skladu s uredbom 1016/2010.
  • Page 10 Omekšivač vode treba podesiti u skladu postaviti ispravnu razinu omekšivača s tvrdoćom vode na vašem području. vode kako bi se osigurali dobri rezultati Podatke možete dobiti od lokalnog pranja. vodoopskrbnog poduzeća. Važno je Tvrdoća vode Njemački Francuski mmol/l Clarke Razina omekšiva‐...
  • Page 11 HRVATSKI 6.3 Obavijest o ispražnjenosti nema utjecaja na trajanje ciklusa, osim ako se dogodi u sredini programa ili na sredstva za ispiranje kraju programa s kratkom fazom sušenja. U tim slučajevima, obnavljanje Sredstvo za ispiranje pomaže u sušenju produžava ukupno trajanje programa za posuđa bez mrlja i pruga.
  • Page 12: Opcije

    Da biste povećali učinkovitost sušenja, pogledajte opciju XtraDry ili aktivirajte AirDry. OPREZ! Ako djeca imaju pristup uređaju, preporučuje se isključiti AirDry jer otvaranje vrata može predstavljati opasnost. Kako iskljuciti AirDry Provjerite da je uređaj u korisničkom Tijekom faze sušenja, vrata načinu rada.
  • Page 13: Prije Prve Upotrebe

    HRVATSKI 7.2 TimeManager U drugim programima postavka XtraDry je trajna i automatski se upotrebljava u Ova opcija povećava tlak i temperaturu sljedećem ciklusu. Ta konfiguracija može vode. Faze pranja i sušenja su kraće. se u svakom trenutku promijeniti. Ukupno trajanje programa smanjuje se Svaki put kad se aktivira za približno 50%.
  • Page 14: Svakodnevna Uporaba

    6. Okrenite čep spremnika za sol u OPREZ! smjeru kazaljke na satu kako biste ga Koristite isključivo sredstva zatvorili. za ispiranje posebno OPREZ! napravljena za perilice Voda i sol mogu izlaziti iz posuđa. spremnika za sol tijekom 1. Pritisnite tipku (D) za otvaranje punjenja.
  • Page 15 HRVATSKI 9.2 Odabir i pokretanje Otvaranje vrata dok uređaj radi programa Otvaranje vrata dok je program u tijeku zaustavlja uređaj. To može utjecati na Funkcija Auto Off potrošnju energije i trajanje programa. Nakon zatvaranja vrata, uređaj nastavlja Ta funkcija smanjuje potrošnju energije raditi od točke u kojoj je prekinuo rad.
  • Page 16: Savjeti

    Auto Off automatski ne isključi 2. Zatvorite slavinu. uređaj. Ako otvorite vrata prije aktivacije Auto Off, uređaj se automatski isključuje. 10. SAVJETI 10.1 Općenito – Koristite preporučene doze deterdženta i sredstva za Slijedite dolje navedene savjete kako ispiranje. biste osigurali optimalne rezultate pranja –...
  • Page 17: Čišćenje I Održavanje

    HRVATSKI smanjuje rezultate sušenja. Upotreba • Stavite šuplje predmete (šalice, čaše i previše sredstva za ispiranje rezultira lonce) otvorom okrenutim prema plavkastim slojevima na posuđu. dolje. • Provjerite je li razina sredstva za • Stakleni predmeti ne smiju se ispiranje ispravna. Ako je razina međusobno dodirivati.
  • Page 18 11.1 Čišćenje filtara Sustav filtra sastoji se od 3 dijela. 5. Provjerite da u ili oko ruba dna nema ostataka hrane ili prljavštine. 6. Vratite plosnati filtar na mjesto (A). Osigurajte da je pravilno postavljen ispod 2 vodilice. 1. Okrenite filtar (B) u smjeru suprotnom od smjera kazaljki na satu i skinite ga.
  • Page 19: Otklanjanje Poteškoća

    HRVATSKI 11.2 Čišćenje mlaznica • Za održavanje najboljih značajki vašeg uređaja preporučujemo da Ne uklanjajte mlaznice. Ako se otvori u jednom mjesečno koristite posebno mlaznicama začepe, uklonite ostatke sredstvo za čišćenje perilica posuđa. zaprljanja tankim oštrim predmetom. Pažljivo slijedite upute na pakiranju proizvoda.
  • Page 20 Problem i šifra alarma Mogući uzrok i rješenje Program ne započinje s ra‐ • Provjerite jesu li vrata uređaja zatvorena. dom. • Pritisnite Start. • Ako je postavljena odgoda početka, poništite postav‐ ku ili pričekajte završetak odbrojavanja. • Uređaj ponovno puni smolu unutar omekšivača vode.
  • Page 21 HRVATSKI Problem i šifra alarma Mogući uzrok i rješenje Program predugo traje. • Za skraćenje trajanja programa, odaberite opciju Ti‐ meManager. • Ako je postavljena opcija odgode početka, poništite postavku odgode ili pričekajte završetak odbrojava‐ nja. Preostalo vrijeme na zaslo‐ •...
  • Page 22 Problem Mogući uzrok i rješenje Slabi rezultati sušenja. • Posuđe i pribor predugo su ostavljeni u zatvorenom uređaju. • Nema sredstva za ispiranje ili njegova količina nije dovoljna. Spremnik sredstva za ispiranje postavite na višu razinu. • Plastične predmete možda je potrebno osušiti ruč‐...
  • Page 23: Tehnički Podaci

    HRVATSKI Problem Mogući uzrok i rješenje Na kraju programa postoje • Tableta s deterdžentom se zaglavila u spremniku i ostaci deterdženta u spre‐ zato nije potpuno ispravna vodom. mniku. • Voda ne može isprati deterdžent iz spremnika. Pa‐ zite da mlaznica nije blokirana ili začepljena. •...
  • Page 24: Briga Za Okoliš

    Potrošnja: Način rada 'Left On' (W) Način rada Off (W) 0.50 1) Pogledajte nazivnu pločicu za ostale vrijednosti. 2) Ako topla voda dolazi iz alternativnih izvora energije (npr. solarni paneli), upotrijebite to‐ plu vodu kako biste smanjili potrošnju energije.
  • Page 25: Service Et Assistance À La Clientèle

    13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............49 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 26: Sécurité Générale

    être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 27: La Pression De L'eau En Fonctionnement (Minimale Et Maximale) Doit Se Situer Entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Bar (Mpa)

    FRANÇAIS La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 13 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé...
  • Page 28: Raccordement À L'arrivée D'eau

    • L’appareil doit être relié à la terre. • Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques nominale de l’alimentation secteur. • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et de rallonges.
  • Page 29: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS électroménagers, telles que la affichages électroniques, pressostats, température, les vibrations, l’humidité, thermostats et capteurs, logiciel et ou sont conçues pour signaler des firmware dont logiciel de informations sur le statut opérationnel réinitialisation. Veuillez noter que de l’appareil. Elles ne sont pas certaines de ces pièces de rechange destinées à...
  • Page 30: Bandeau De Commande

    Plan de travail Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion supérieur Distributeur de détergent Bras d'aspersion inférieur Panier à couverts Filtres Panier inférieur Plaque signalétique Panier supérieur Réservoir de sel régénérant Fente d'aération 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche marche/arrêt...
  • Page 31: Programmes

    FRANÇAIS Touche Delay Touche Options Touche Start Voyants 4.1 Voyants Indicateur Description Phase de lavage. Il s'allume au cours de la phase de lavage. Phase de séchage. Il s'allume au cours de la phase de séchage. Voyant TimeManager. Voyant XtraDry. Voyant du réservoir de liquide de rinçage.
  • Page 32: Valeurs De Consommation

    Programme Degré de salissu‐ Phases du programme Options Type de charge • Salissure nor‐ • Lavage à 45 °C • XtraDry male ou minime • Rinçages • Vaisselle fragile • Séchage et verres • Tous • Prélavage 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales.
  • Page 33: Réglages

    FRANÇAIS info.test@dishwasher-production.com Dans votre demande, veuillez indiquer la référence du produit (PNC) située sur la plaque signalétique. Pour toute autre question concernant votre lave-vaisselle, veuillez vous reporter au manuel d'utilisation fourni avec votre appareil. 6. RÉGLAGES 6.1 Mode Programmation et jusqu'à...
  • Page 34 Degrés alle‐ Degrés fran‐ mmol/l Degrés Réglage du ni‐ mands (°dH) çais (°fH) Clarke veau de l'adou‐ cisseur d'eau 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4...
  • Page 35: Comment Régler Le Niveau De L'adoucisseur D'eau

    FRANÇAIS 6.3 Notification de liquide de activité augmente la consommation d’eau totale d’un programme de 4 litres rinçage vide supplémentaires et la consommation énergétique totale d’un programme de Le liquide de rinçage permet à la 2 Wh supplémentaires. Le rinçage de vaisselle de sécher sans traces ni l’adoucisseur se termine avec une taches.
  • Page 36: Comment Désactiver L'option Airdry

    6.4 AirDry Pour améliorer les performances de séchage, reportez-vous à l'option AirDry améliore les résultats de séchage XtraDry ou activez l'option AirDry. en utilisant moins d'énergie. ATTENTION! Si les enfants peuvent accéder à l'appareil, nous vous conseillons de désactiver l'option AirDry car l'ouverture de la porte pourrait présenter un...
  • Page 37: Comment Activer L'option Xtradry

    FRANÇAIS Activer l'option XtraDry désactive l'option Si une option n'est pas TimeManager et inversement. compatible avec un programme, le voyant Comment activer l'option correspondant est éteint ou clignote rapidement pendant XtraDry quelques secondes, puis s'éteint. Appuyez sur la touche Options jusqu'à ce que le voyant s'allume.
  • Page 38: Réservoir De Sel Régénérant

    8.1 Réservoir de sel régénérant ATTENTION! De l'eau et du sel peuvent ATTENTION! sortir du réservoir de sel Utilisez uniquement du gros régénérant lorsque vous le sel spécialement conçu pour remplissez. Afin d'éviter la les lave-vaisselle. Le sel fin...
  • Page 39: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 9. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. l'appareil lorsqu'il n'est pas en cours de 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt fonctionnement. pour allumer l'appareil. La fonction est activée : Assurez-vous que l'appareil est en mode • 5 minutes après la fin du programme. Programmation.
  • Page 40: Ouverture De La Porte Au Cours Du Fonctionnement De L'appareil

    Maintenez les touches Programs et Ouverture de la porte au cours Options enfoncées simultanément du fonctionnement de l'appareil jusqu'à ce que l'appareil se mette en mode Programmation. Si vous ouvrez la porte lorsqu'un programme est en cours, l'appareil Annulation du programme s'arrête.
  • Page 41: Utilisation De Sel Régénérant, De Liquide De Rinçage Et De Produit De Lavage

    FRANÇAIS • Faites tremper ou récurez légèrement • Les tablettes de détergent ne se la vaisselle contenant des aliments dissolvent pas complètement durant très cuits avant de la placer dans les programmes courts. Pour éviter l'appareil. que des résidus de produit de lavage •...
  • Page 42: Chargement Des Paniers

    • Les filtres sont propres et dans votre région. correctement installés. 5. Ajustez la quantité de liquide de • Le bouchon du réservoir de sel rinçage libérée. régénérant est vissé. 6. Activez la notification du distributeur •...
  • Page 43 FRANÇAIS 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à 1. Tournez le filtre (B) vers la gauche et l'intérieur ou autour du bord du sortez-le. collecteur d'eau. 6. Remettez le filtre plat (A) en place. Assurez-vous qu'il est correctement positionné...
  • Page 44: Nettoyage Des Bras D'aspersion

    2 fois ATTENTION! par mois. Une position incorrecte des • Pour maintenir des performances filtres peut donner de optimales, nous vous recommandons mauvais résultats de lavage d'utiliser un produit de nettoyage et endommager l'appareil.
  • Page 45 FRANÇAIS Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles Vous ne pouvez pas allu‐ • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est mer l'appareil. bien insérée dans la prise de courant. • Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjoncté dans la boîte à...
  • Page 46 Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles La température de l’eau à • Assurez-vous que la température de l’eau de l’arri‐ l’intérieur de l'appareil est vée ne dépasse pas 60 °C. trop élevée ou un dysfonc‐ • Éteignez l’appareil et rallumez-le.
  • Page 47: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    FRANÇAIS Reportez-vous aux chapitres AVERTISSEMENT! « Avant la première Nous vous conseillons de ne utilisation », « Utilisation pas utiliser l'appareil tant quotidienne » ou que le problème n'a pas été « Conseils » pour connaître entièrement résolu. les autres causes probables. Débranchez l’appareil et ne le rebranchez pas tant que Après avoir vérifié...
  • Page 48 Problème Cause et solution possibles La vaisselle est mouillée. • Pour de meilleures performances de séchage, acti‐ vez l'option XtraDry et sélectionnez AirDry. • Le programme ne contient pas de phase de sécha‐ ge ou une phase de séchage à basse température.
  • Page 49: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Dépôts calcaires sur la vais‐ • Le niveau de sel régénérant est bas, vérifiez le selle, dans la cuve et à l'inté‐ voyant de remplissage. rieur de la porte. • Le bouchon du réservoir de sel régénérant est dé‐ vissé.
  • Page 50: Lien Vers La Base De Données Eprel De L'ue

    13.1 Lien vers la base de du produit dans la base de données EPREL de l’EU grâce au lien https:// données EPREL de l’UE eprel.ec.europa.eu avec le nom du modèle et le numéro de produit se Le code QR présent sur l’étiquette trouvant sur la plaque signalétique de...
  • Page 52 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières