L’ALCOOL AU VOLANT Ce manuel a été adapté à l’intention de nos clients canadiens d’expression française. Pour cette raison, il peut différer quelque La conduite en état d’ébriété est l’une des principales causes peu de la version anglaise du manuel qui aurait pu accompagner d’accidents de la route.
Page 3
TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION ....................................14 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE .............................17 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE ...................124 SÉCURITÉ ......................................163 DÉMARRAGE ET CONDUITE ...............................268 EN CAS D'URGENCE ..................................381 ENTRETIEN ET MAINTENANCE ..............................452 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ..............................515 MULTIMÉDIA ....................................527 SERVICE À LA CLIENTÈLE ................................619 INDEX ........................................625 20_MP_OM_FRC_CA...
INTRODUCTION SYSTÈME DE DÉMARRAGE À DISTANCE – SELON L'ÉQUIPEMENT ..............28 INTRODUCTION ...............14 Comment utiliser le démarrage à distance – selon COMMENT UTILISER CE GUIDE........14 l'équipement ..............28 Renseignements essentiels ...........14 Message d'annulation du démarrage à distance à ...
Page 5
SYSTÈME D'ALARME ANTIVOL – SELON APPUIE-TÊTE ..............60 L'ÉQUIPEMENT ..............35 Réglage de l'appuie-tête avant........60 Amorçage du système ..........35 Appuie-tête arrière ............62 Désamorçage du système ..........36 VOLANT ................63 Réamorçage du système ..........37 Colonne de direction inclinable et télescopique ..63 ...
Page 6
ÉCLAIRAGE EXTÉRIEUR ..........70 COMMANDES DE CHAUFFAGE-CLIMATISATION ..82 Levier multifonction .............70 Vue d'ensemble du système de Commutateur des phares ..........70 chauffage-climatisation à commande manuelle ..82 Feux de jour – selon l'équipement ......71 Aperçu de la commande automatique du système ...
Page 7
TOIT OUVRANT À COMMANDE ÉLECTRIQUE ÉQUIPEMENT INTERNE ..........117 AVEC PARE-SOLEIL – SELON L'ÉQUIPEMENT ..103 Rangement ..............117 Ouverture du toit ouvrant..........104 Porte-gobelets ..............118 Ouverture du toit ouvrant – mode de ventilation ..105 Prises de courant ............119 ...
Page 8
TRIP COMPUTER (ORDINATEUR DE BORD) ..143 AIDES À LA CONDUITE AUXILIAIRES......179 TÉMOINS D'AVERTISSEMENT ET MESSAGES..143 Système de surveillance des angles morts (BSM) – Témoins d'avertissement rouges.......144 selon l'équipement............179 Témoins d'avertissement jaunes........149 Système d'avertissement de collision frontale ...
Page 9
DÉMARRAGE ET CONDUITE CONDUITE EN MODE 4 ROUES MOTRICES – SELON L'ÉQUIPEMENT..............299 DÉMARRAGE DU MOTEUR ........268 Jeep Active Drive ............299 Démarrage normal ..........269 SELEC-TERRAIN – SELON L'ÉQUIPEMENT....302 Fonctionnement par temps froid (sous -30 °C ou -22 °F) ..272 Guide de sélection de mode ........302...
Page 10
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (ACC) – SYSTÈME D'AIDE AU RECUL PARKSENSE – SELON SELON L'ÉQUIPEMENT ..........313 L'ÉQUIPEMENT ...............338 Activation et désactivation.........316 Capteurs du système ParkSense........338 Activation du régulateur de vitesse adaptatif (ACC)...317 Affichage d'avertissement du système ParkSense..339 ...
Page 11
TRACTAGE DE REMORQUE ........363 REMPLACEMENT D'UNE AMPOULE .......388 Terminologie du remorquage........363 Ampoules de remplacement ........388 Capacité de remorquage (poids maximal de la Phares à décharge à haute intensité – selon remorque) ..............366 l'équipement ..............390 Poids de la remorque et poids sur l'attelage....367 Remplacement des ampoules extérieures....390 ...
Page 12
RAVITAILLEMENT EN CARBURANT D'URGENCE – SERVICE OFFERT PAR LE CONCESSIONNAIRE ..461 SELON L'ÉQUIPEMENT ..........441 Huile moteur ...............462 EN CAS DE SURCHAUFFE DU MOTEUR ....442 Filtre à huile du moteur ..........463 NEUTRALISATION DU SÉLECTEUR DE RAPPORT ..443 Filtre à...
Page 13
NORMES DE CLASSIFICATION UNIFORMISÉE EXIGENCES EN MATIÈRE DE CARBURANT ...518 DES PNEUS DU MINISTÈRE DES TRANSPORTS ..505 Moteur 2.4L..............518 Indice d'usure de la bande de roulement....505 Essence reformulée ...........519 Indice d'adhérence............506 Essences à mélange oxygéné ........519 ...
Page 14
MULTIMÉDIA ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE DU SYSTÈME UCONNECT ..........595 SYSTÈMES UCONNECT ..........527 Présentation du système Uconnect ......595 BARRE DE MENU GLISSER-DÉPLACER ....527 Mise en route ..............596 CYBERSÉCURITÉ ............528 Commandes vocales de base........597 ...
Page 15
SERVICE À LA CLIENTÈLE RENSEIGNEMENTS RELATIFS À LA GARANTIE..623 PIÈCES MOPAR ..............623 POUR OBTENIR LE SERVICE AUQUEL VOUS AVEZ POUR SIGNALER DES DÉFECTUOSITÉS DROIT POUR VOTRE VÉHICULE .......619 COMPROMETTANT LA SÉCURITÉ ......623 Préparation pour la visite d'entretien.......619 Dans les 50 États américains et à...
En ce qui concerne le service après-vente, nous tenons à vous rappeler qu'un concessionnaire autorisé connaît le mieux votre véhicule Jeep , car il dispose de techniciens formés en usine, offre des pièces MOPAR d'origine et tient à ce...
INTRODUCTION Ne tentez pas de virages serrés, de manœuvres brusques ou Symboles d'autres manœuvres de conduite dangereuse qui pourraient Certains composants du véhicule sont dotés d'étiquettes de entraîner une perte de maîtrise du véhicule. Si vous ne couleur dont les symboles indiquent les précautions à conduisez pas ce véhicule de façon sécuritaire, vous risquez prendre lorsque vous utilisez lesdits composants.
16 INTRODUCTION Le conducteur et les passagers risquent de subir des bles- MISES EN GARDE ET AVERTISSEMENTS sures graves, voire mortelles s'ils ne bouclent pas leur cein- Ce manuel du propriétaire contient des AVERTISSE- ture de sécurité. Dans les faits, le gouvernement américain a MENTS vous rappelant d'éviter certaines pratiques qui remarqué...
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE GUIDE D'UTILISATEUR DU VÉHICULE – SELON L'ÉQUIPEMENT Accédez directement aux renseignements rédigés à l'inten- tion de l'automobiliste au moyen de la radio à écran tactile du système Uconnect 4C ou 4C AVEC NAVIGATION (selon l'équipement). Pour accéder au guide d'utilisateur du véhicule à l'écran tactile du système Uconnect : Appuyez sur le bouton Apps (Applications) du système Uconnect.
Page 20
18 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE ci-après : « Feature not available while the vehicle is in Caractéristiques et avantages motion » (Fonction non disponible lorsque le véhicule est en • Pré-installés sur la radio à écran tactile Uconnect mouvement). • Recherche avancée et fonction de navigation Fonctions préinstallées •...
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE CLÉS Télécommandes Votre véhicule est équipé d'un système d'allumage et de démarrage avec clé ou d'un système d'allumage sans clé. Le système d'allumage comprend une télécommande avec système de télédéverrouillage des portières (RKE) et un commutateur d'allumage. Le système d'allumage sans clé comprend une télécommande et un bouton de verrouillage du système d'accès et de démarrage sans clé...
Page 22
20 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE d’instruments peut vérifier si la batterie de la télécommande Pour retirer la clé d'urgence de la télécommande d'allumage est faible et afficher les directives à suivre. sans clé, faites coulisser latéralement le loquet mécanique situé sur la partie supérieure de la télécommande avec votre La télécommande d'allumage sans clé...
Page 23
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE consultez le paragraphe « Réglages du système Uconnect » Télécommande : dans la section « Multimédia » pour obtenir de plus amples 1. Retirez la clé d'urgence en faisant coulisser latéralement renseignements. le loquet mécanique situé sur la partie arrière de la télé- commande avec votre pouce, puis tirez la clé...
Page 24
22 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 2. Séparez les moitiés de la télécommande en utilisant la pointe de la clé d'urgence, un tournevis à lame plate nº 2 ou une pièce de monnaie, puis séparez délicatement les deux moitiés de la télécommande. Veillez à ne pas endommager le joint d'étanchéité...
Page 25
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 4. Pour refermer le boîtier de la télécommande, enclenchez les deux moitiés ensemble. Programmation de télécommandes additionnelles La programmation de la télécommande peut être effectuée chez un concessionnaire autorisé. NOTA : Une télécommande programmée pour un véhicule ne peut pas être réutilisée et reprogrammée pour un autre véhicule.
Page 26
24 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the AVERTISSEMENT! (Suite) following two conditions: • Si votre véhicule est muni du système d'accès et de 1. This device may not cause harmful interference, and démarrage sans clé Keyless Enter-N-Go – Allumage, n'oubliez pas de toujours placer le commutateur d'allu- 2.
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : opposé de la clé d'urgence) de la télécommande contre le Toute modification non expressément approuvée par la bouton d'allumage START/STOP (DÉMARRAGE/ARRÊT), partie responsable de la conformité du système pourrait puis poussez pour actionner le commutateur d'allumage. entraîner la révocation de l'autorisation donnée à...
Page 28
26 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE ON/RUN (MARCHE) AVERTISSEMENT! (Suite) • Mode de conduite. • Ne laissez pas la télécommande dans le véhicule ou à • Tous les dispositifs électriques sont disponibles. proximité de celui-ci, ou dans un endroit accessible aux enfants, et ne laissez pas un véhicule muni du système START (DÉMARRER) d'accès et de démarrage sans clé...
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : AVERTISSEMENT! Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le • Avant de quitter un véhicule, placez le levier sélecteur de paragraphe « Démarrage du moteur » dans la section la transmission automatique en position P (STATIONNE- «...
28 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Comment utiliser le démarrage à distance – selon AVERTISSEMENT! (Suite) l'équipement • Ne laissez jamais d'enfants ou d'animaux dans un véhi- cule stationné lorsqu'il fait chaud. L'augmentation de la Appuyez deux fois sur le bouton de démarrage à distance de température dans l'habitacle peut devenir dangereuse la télécommande en moins de cinq secondes.
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Toutes les conditions suivantes doivent être présentes avant AVERTISSEMENT! le démarrage à distance : • Vous ne devez pas démarrer ni faire tourner le moteur • Le levier de vitesses est en position P (STATIONNEMENT). dans un garage fermé ou un endroit confiné. Le gaz d'échappement contient du monoxyde de carbone (CO) •...
30 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE quitte le mode de démarrage à distance de façon cinq secondes. Les portières se verrouillent, les feux de prématurée : stationnement clignotent et l'avertisseur sonore retentit deux fois (selon la programmation). Ensuite, le moteur • Remote Start Aborted – Door Open (Démarrage à distance démarre et le véhicule demeure en mode de démarrage à...
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE mage doit être à la position ON/RUN (MARCHE) pour la Pour quitter le mode de démarrage à distance sans conduite du véhicule. conduire le véhicule • Pour les véhicules équipés du système d'accès et de Appuyez brièvement une fois sur le bouton de démarrage à démarrage sans clé...
32 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE reils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée Activation du démarrage à distance du dégivreur aux deux conditions suivantes: d'essuie-glace – selon l'équipement 1. l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et Lorsque le système de démarrage à distance est activé et que la température ambiante extérieure est inférieure à...
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE système n'a pas besoin d'être amorcé ou activé. Il fonctionne Si le témoin de sécurité du véhicule s'allume durant le fonc- automatiquement, peu importe si le véhicule est verrouillé tionnement normal du véhicule (le moteur est en marche ou déverrouillé.
34 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Programmation de clé MISE EN GARDE! • Retirez toujours les télécommandes du véhicule et La programmation des télécommandes peut être effectuée verrouillez toutes les portières lorsque vous laissez le chez un concessionnaire autorisé. véhicule sans surveillance. Généralités •...
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE reils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée SYSTÈME D'ALARME ANTIVOL – SELON aux deux conditions suivantes: L'ÉQUIPEMENT 1. l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et Le système d'alarme antivol contrôle les portières du véhi- cule, du capot et du hayon et détecte leur ouverture ainsi que 2.
36 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 2. Exécutez une des méthodes suivantes pour verrouiller « Portières » dans ce chapitre pour obtenir de plus amples le véhicule : renseignements. • Placez l'allumage hors du mode OFF (ARRÊT) pour désa- • Appuyez sur le bouton de verrouillage du commuta- morcer le système.
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE demeurez dans le véhicule et que vous ouvrez une portière, sage de portière vers l'avant jusqu'à ce que le témoin de l'alarme se déclenche. Dans un tel cas, désactivez le système verrouillage s'affiche. Pour déverrouiller les portières avant, d'alarme antivol du véhicule.
38 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE AVERTISSEMENT! (Suite) AVERTISSEMENT! (Suite) • Lorsque vous quittez le véhicule, retirez toujours la • Ne laissez pas la télécommande dans le véhicule ou à télécommande du véhicule et verrouillez les portières. proximité de celui-ci, ou dans un endroit accessible aux Dans le cas des véhicules munis du système d'accès et enfants, et ne laissez pas un véhicule muni du système de démarrage sans clé...
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Système d'accès et de démarrage sans clé Keyless Enter-N-Go – déverrouillage passif Le système de déverrouillage passif a été conçu pour améliorer le système de télédéverrouillage et est une fonc- tion du système d'accès et de démarrage sans clé Keyless Enter-N-Go –...
Page 42
40 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE • Si le véhicule est déverrouillé au moyen du système de déverrouillage passif et qu'aucune portière n'est ouverte dans les 60 secondes, le véhicule se verrouillera de nouveau et l'alarme de sécurité, selon l'équipement, s'amorcera. •...
Page 43
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE bouton), consultez le paragraphe « Réglages du système Pour prévenir l'oubli d'une télécommande d'accès passif Uconnect » dans la section « Multimédia » pour obtenir de dans le véhicule verrouillé (fonction de sécurité de la clé plus amples renseignements.
Page 44
42 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Lorsqu'une de ces situations se produit, la recherche de fonc- Déverrouillage et accès au hayon tion de sécurité de la clé FOBIK est exécutée quand toutes les La fonction de déverrouillage passif du hayon est intégrée portières ouvertes sont fermées.
Page 45
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : NE saisissez PAS la poignée de portière en même temps que vous appuyez sur le bouton de verrouillage de poignée de portière. Cela pourrait déverrouiller les portières. Emplacement du dispositif de déverrouillage électronique du hayon et du bouton de déverrouillage passif du hayon Verrouillage des portières et du hayon du véhicule En ayant en main une des télécommandes du système de Appuyez sur le bouton de la poignée de portière pour ver-...
Page 46
44 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE le chapitre « Pour prévenir l'oubli d'une télécommande du système de déverrouillage passif dans le véhicule verrouillé » reste activée ou fonctionnelle. • Le système de déverrouillage passif ne fonctionne pas si la pile de la télécommande est déchargée. Vous pouvez aussi verrouiller les portières à...
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Le présent appareil est conforme aux CNR d`Innovation, Déverrouillage automatique des portières à la sortie Science and Economic Development applicables aux appa- Les portières des véhicules munis du verrouillage à reils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée commande électrique se déverrouillent automatiquement si : aux deux conditions suivantes: 1.
Page 48
46 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE portière de l'intérieur pour vous assurer que le bouton se trouve à la position voulue. • Après avoir enclenché le système de verrouillage sécu- rité-enfants, vous devez toujours essayer d'ouvrir la portière de l'intérieur pour vous assurer que le bouton se trouve à...
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE SIÈGES Rétroviseurs à réglage manuel (sièges avant) – selon l'équipement Les sièges constituent un élément du dispositif de retenue des occupants du véhicule. Réglage manuel vers l'avant ou vers l'arrière des sièges avant AVERTISSEMENT! Pour les modèles équipés de sièges à réglage manuel, la barre •...
Page 50
48 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE barre lorsque la position voulue est atteinte. En vous servant de la pression exercée par votre corps, déplacez le siège vers l'avant ou vers l'arrière pour bien enclencher les dispositifs de réglage. AVERTISSEMENT! • Le réglage du siège lorsque vous conduisez peut être dangereux.
Page 51
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Siège passager avant rabattable vers l'avant – selon l'équipement Cette caractéristique permet d'augmenter le volume de l'espace de chargement. Lorsque le siège est rabattu à plat, il prolonge la surface du plancher de chargement, ce qui permet de transporter des objets de grande longueur, pouvant aller du hayon au tableau de bord.
50 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : AVERTISSEMENT! Avant de rabattre le siège arrière, vous devrez peut-être Il est dangereux de régler la position de votre siège régler le siège avant en position médiane sur ses glissières. lorsque le véhicule roule. Le déplacement soudain du De plus, assurez-vous que les dossiers avant sont complète- siège peut vous faire perdre la maîtrise du véhicule.
Page 53
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Abaissement du siège arrière Relèvement du siège arrière NOTA : 1. Tirez l'un des leviers de déblocage du dossier situés de chaque côté du bord extérieur supérieur du siège. Si une interférence provenant de l'espace de chargement empêche le dossier de se bloquer complètement, vous aurez des difficultés à...
52 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Réglage vers l'avant ou vers l'arrière Réglage électrique (sièges avant) – selon l'équipement Le siège peut être réglé vers l'avant et vers l'arrière. Appuyez Certains modèles peuvent être équipés d'un siège du conduc- sur le commutateur de siège vers l'avant ou vers l'arrière teur à...
Page 55
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Inclinaison du dossier de siège vers l'avant ou vers AVERTISSEMENT! l'arrière Ne conduisez pas avec un dossier incliné vers l'arrière de Le dossier de siège peut être incliné vers l'avant et vers telle façon que le baudrier ne se trouve plus appuyé contre votre poitrine.
54 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE boutons de mémorisation permettent au conducteur de rappeler un des deux profils d'utilisateur mémorisés préprogrammés en appuyant sur le bouton de numéro approprié du commutateur. Commutateur du support lombaire à réglage électrique Siège à mémoire du conducteur – selon l'équipement Cette fonction permet au conducteur de mémoriser Commutateurs du siège à...
Page 57
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Au besoin, un deuxième profil d'utilisateur peut être enre- Programmation de la fonction de mémorisation gistré dans la mémoire comme suit : Pour créer un profil d'utilisateur, procédez comme suit : 1. Placez le commutateur d'allumage du véhicule à la posi- NOTA : tion ON (MARCHE).
Page 58
56 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 3. Appuyez brièvement sur le bouton S (réglage) du Association et dissociation de la télécommande de commutateur de mémoire, puis dans les cinq secondes télédéverrouillage à la fonction de mémoire appuyez brièvement sur le bouton 1 ou 2 correspondant. Votre télécommande peut être programmée pour rappeler Le message «...
Page 59
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Rappel des positions mémorisées Easy Entry/Exit Seat (Recul automatique du siège à la sortie) – selon l'équipement NOTA : Pour pouvoir revenir aux positions mémorisées, la transmis- Cette fonction offre un positionnement automatique du siège sion du véhicule doit être en position P (STATIONNE- du conducteur améliorant la mobilité...
58 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Chaque réglage mémorisé est associé à une position de recul Si votre véhicule est équipé d'une commande automatique automatique à l'entrée et à la sortie. de température intégrée à un bloc central, ou de commandes manuelles de température, vous trouverez les NOTA : commutateurs de siège chauffant sur le bloc de commandes La fonction de recul automatique du siège à...
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Les boutons de commande des sièges ventilés avant se AVERTISSEMENT! trouvent dans le système Uconnect. Vous pouvez accéder • Les personnes qui ne perçoivent pas la douleur cutanée aux boutons de commande à travers le l'écran de chauf- en raison de l'âge, de maladie chronique, de diabète, de fage-climatisation ou l'écran des commandes.
60 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Vehicles With Remote Start (Véhicules avec démarrage à AVERTISSEMENT! (Suite) distance) – selon l'équipement • Les appuie-tête ne doivent jamais être réglés lorsque le Sur les modèles équipés du système de démarrage à véhicule est en mouvement. La conduite d'un véhicule distance, les sièges ventilés peuvent être programmés pour avec les appuie-tête retirés ou incorrectement réglés s'activer lors d'un démarrage à...
Page 63
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE AVERTISSEMENT! • Tous les occupants, y compris le conducteur, ne devraient pas conduire le véhicule, ni s'asseoir dans un des sièges du véhicule jusqu'à ce que les appuie-tête soient placés dans leur position appropriée pour mini- miser les risques de blessures en cas de collision.
62 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Appuie-tête arrière Les appuie-tête arrière comportent deux positions : relevée et abaissée. Lorsqu'un passager est assis à la place centrale, l'appuie-tête doit être en position relevée. Lorsque la place centrale est inoccupée, l'appuie-tête peut être abaissé pour offrir au conducteur une visibilité...
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE incliner la colonne de direction, déplacez le volant vers le VOLANT haut ou vers le bas comme souhaité. Pour régler la longueur Colonne de direction inclinable et télescopique de la colonne de direction, tirez le volant vers l'extérieur ou poussez-le vers l'intérieur...
64 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Le bouton de commande du volant chauffant est situé sur AVERTISSEMENT! le tableau de bord central sous l'écran tactile, ainsi qu’à • Les personnes qui ne perçoivent pas la douleur cutanée l’écran de chauffage-climatisation ou des commandes de en raison de l'âge, d'une maladie chronique, du diabète, l’écran tactile.
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Pour réduire les éblouissements provenant des véhicules qui droite, ou inclinée vers le haut et vers le bas pour divers vous suivent, déplacez le petit levier sous le rétroviseur à la conducteurs. Le rétroviseur doit être réglé de sorte que le position de nuit (vers l'arrière du véhicule).
66 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Rétroviseurs extérieurs Réglez les rétroviseurs extérieurs de façon à les centrer sur la voie de circulation adjacente, avec un léger chevauchement sur la vue obtenue avec le rétroviseur intérieur. NOTA : Le rétroviseur extérieur convexe du côté passager offre une vue vers l'arrière très élargie, et plus particulièrement sur la voie de circulation adjacente.
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Rétroviseurs à réglage électrique Le commutateur de rétroviseurs à commande électrique est situé sur le panneau de portière du conducteur. Pour régler un rétroviseur à commande électrique extérieur, sélectionnez le bouton du côté droit ou du côté gauche à l'aide du sélecteur de mode du rétroviseur puis appuyez sur le commutateur de réglage de rétroviseur dans la direction désirée indiquée par les flèches.
Page 70
68 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Réinitialisation des rétroviseurs extérieurs rabattables à commande électrique Il peut être nécessaire de réinitialiser les rétroviseurs rabat- tables à commande électrique dans les cas suivants : • Les rétroviseurs sont accidentellement obstrués lors du rabattement. •...
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Rétroviseurs extérieurs chauffants – selon l'équipement Les rétroviseurs extérieurs sont chauffants, afin de faire fondre le givre ou la glace. Cette fonction est activée lorsque vous mettez en fonction le dégivreur de lunette (selon l'équipement). Consultez paragraphe «...
70 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Commutateur des phares Vous pouvez également étendre le pare-soleil pendant que le Le commutateur des phares est situé du côté gauche du pare-soleil se trouve contre le pare-brise pour augmenter la tableau de bord. Ce commutateur commande le fonctionne- couverture contre les rayons de soleil à...
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE commutateur des phares jusqu'au deuxième cran pour Commande des feux de route automatiques – selon allumer les phares, les feux de stationnement et l'éclairage du l'équipement tableau de bord. Le système de commande des feux de route automatiques produit un éclairage avant plus puissant la nuit en automati- Feux de jour –...
72 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Appel de phares Temporisateur des phares Vous pouvez faire un appel de phares à un véhicule venant Cette fonction permet aux phares de rester allumés pendant vers vous en tirant légèrement le levier multifonction vers 90 secondes maximales (délai programmable) après que vous.
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE commutateur des phares à la position OFF (ARRÊT) pour Phares antibrouillard – selon l'équipement activer la temporisation des phares. Le commutateur des phares antibrouillard avant est intégré • Le délai d'extinction des phares est programmable au au commutateur des phares.
74 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Un témoin situé dans le groupe d'instruments s'allume carillon continu retentit si le véhicule roule sur plus de lorsque les phares antibrouillard sont allumés. 1 mi (1,6 km) et que l'un des clignotants est activé. •...
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Pour éviter la décharge de la batterie, l'éclairage intérieur ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR s'éteint automatiquement 15 minutes après la COUPURE Éclairage d'accueil intérieur du contact. Cela se produit lorsque l'éclairage intérieur est allumé manuellement ou s'il est allumé en raison d'une L'éclairage intérieur s'allume lorsqu'une portière est ouverte.
Page 78
76 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Rhéostat d'intensité lumineuse du tableau de bord Le rhéostat d'intensité lumineuse du tableau de bord est intégré au commutateur des phares et est situé du côté conducteur du tableau de bord. Le fait de tourner le rhéostat d'intensité lumineuse du tableau de bord vers le haut augmente la luminosité...
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE ESSUIE-GLACES ET LAVE-GLACE DU PARE-BRISE Rhéostat d'intensité lumineuse de l'éclairage ambiant — selon l'équipement Les commandes d'essuie-glace et de lave-glace se trouvent Tournez le rhéostat d'intensité lumineuse de l'éclairage sur le levier d'essuie-glaces et de lave-glace du côté droit de ambiant vers le haut ou vers le bas pour augmenter ou dimi- la colonne de direction.
78 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Fonctionnement des essuie-glaces MISE EN GARDE! Retirez toujours l'accumulation de neige qui empêche les Tournez l'extrémité du levier à l'une des deux positions de balais d'essuie-glace de revenir en position de fin de cran pour les réglages intermittents. Le premier intervalle course.
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE fonction est particulièrement utile en cas d'éclaboussure ou AVERTISSEMENT! de surpulvérisation de lave-glace du véhicule qui précède. La perte soudaine de visibilité causée par le givre sur le Tournez l'extrémité du levier multifonction à l'un des deux pare-brise pourrait provoquer une collision.
80 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Le système de détection de pluie comporte des caractéris- Essuie-glace et lave-glace de lunette tiques de protection touchant les balais et les bras Les commandes d'essuie-glace et de lave-glace arrière se d'essuie-glace et ne fonctionnera pas dans les cas suivants : trouvent sur le levier d'essuie-glaces et de lave-glace du côté...
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Tournez la partie centrale du levier vers le haut Dégivreur d'essuie-glace – selon l'équipement jusqu'au premier cran pour obtenir un fonctionne- Votre véhicule peut être équipé d'un dégivreur ment intermittent et jusqu'au deuxième cran pour d'essuie-glace qui peut être activé dans les conditions obtenir un fonctionnement continu de l'essuie-glace arrière.
82 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE COMMANDES DE CHAUFFAGE-CLIMATISATION Vue d'ensemble du système de chauffage-climatisation à commande manuelle Le système de chauffage-climatisation permet de régler la température ainsi que le débit et la circulation de l'air dans tout l'habitacle. Les commandes sont situées sur l'écran tactile (selon l’équipement) et sur le tableau de bord, sous la radio.
Page 85
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Description des commandes de chauffage-climatisation Icône Description Réglage de CLIMATISATION MAXIMALE Réglez la commande de température au réglage de CLIMATISATION MAXIMALE afin de modifier le réglage actuel à la sortie d'air le plus froide. Si vous déplacez le bouton de commande de température du réglage de CLIMATISATION MAXIMALE, la CLIMATISATION MAXIMALE s'arrête.
Page 86
84 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Icône Description Réglage FRONT (dégivrage avant) Tournez le bouton de commande de mode pour le placer en mode Defrost (Dégivrage). L'air provient du pare-brise et des sorties de désembuage des glaces latérales. Lorsque le bouton de dégivrage est sélectionné, le niveau du ventilateur peut augmenter.
Page 87
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Icône Description Sélecteur de mode Tournez le bouton de commande de mode pour modifier le mode de répartition du débit d'air. Le mode de répartition du débit d'air peut être réglé de sorte que l'air provienne des bouches d'aération du tableau de bord, des bouches d'aération du plancher, des bouches de dégivrage et des bouches de désembuage.
Page 88
86 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Icône Description Mode plancher Mode plancher L'air provient des bouches d'aération du plancher. Une légère quantité d'air est également orientée vers le dégivrage et les sorties de désembuage des glaces latérales. Mode mixte Mode mixte L'air est dirigé...
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Aperçu de la commande automatique du système de chauffage-climatisation Commandes du système de chauffage-climatisation automatique du système Uconnect 4 avec affichage de 7 pouces...
Page 90
88 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Commandes du système de chauffage-climatisation automatique du système Uconnect 4/4C AVEC NAVIGATION avec affichage de 8,4 pouces...
Page 91
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Description des commandes de chauffage-climatisation Icône Description Bouton MAX A/C (CLIMATISATION MAXIMALE) Appuyez brièvement sur le bouton MAX A/C (CLIMATISATION MAXIMALE) à l'écran tactile pour modifier le réglage actuel la sortie de l'air sur le réglage le plus froid. Le témoin s’allume lorsque le mode MAX A/C (CLIMATISATION MAXIMALE) est activé.
Page 92
90 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Icône Description Bouton AUTO (AUTOMATIQUE) Appuyez brièvement sur ce bouton de l'écran tactile, ou appuyez sur le bouton de la plaque frontale, pour modifier le réglage actuel. Le témoin AUTO s'allume lorsque le mode AUTO (AUTOMATIQUE) est activé.
Page 93
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Icône Description Boutons d'augmentation et de réduction de la température du côté conducteur et du côté passager Ce bouton permet au conducteur et passager de régler indépendamment la température de l'air. Appuyez sur le bouton rouge de la plaque frontale ou de l'écran tactile, ou appuyez et faites glisser la barre de température vers la touche fléchée rouge à...
Page 94
92 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Icône Description Bouton du Commande du ventilateur ventilateur sur la La commande du ventilateur sert à régler la quantité d'air entrant dans le système de plaque frontale chauffage-climatisation. Le ventilateur dispose de sept vitesses. Le mode de fonctionnement automatique passera au mode de fonctionnement manuel lorsque vous réglez le ventilateur.
Page 95
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Icône Description Bouton de mode sur le devant Sélecteur de mode Le sélecteur de mode contrôle la répartition du débit d’air. Les bouches de répartition du débit d’air sont : les bouches d'aération du tableau de bord, les bouches d'aération du plancher, les bouches de dégivrage et les bouches de désembuage.
Page 96
94 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Icône Description Mode deux niveaux Mode deux L'air provient des bouches d'air du tableau de bord et du plancher. Une légère quantité d'air est niveaux également orientée vers le dégivrage et les sorties de désembuage des glaces latérales. NOTA : Le mode deux niveaux est conçu en vue du confort pour produire de l'air plus frais par les bouches d'aération du tableau de bord et de l'air plus chaud par les bouches d'aération du plancher.
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE condensateur de climatisation (situé devant le radiateur). Fonctions du système de chauffage-climatisation Pour le nettoyage, vaporisez un peu d'eau à partir de Climatisation (A/C) l'avant du radiateur et à travers le condensateur. Le bouton de climatisation (A/C) permet à l'utilisateur de MAX A/C (CLIMATISATION MAXIMALE) mettre en marche et d'arrêter manuellement le système de Le mode MAX A/C (CLIMATISATION MAXIMALE)
96 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Sur les systèmes munis des commandes manuelles de chauf- 3. Il n'est pas nécessaire de modifier les réglages du système fage-climatisation, selon l'équipement, le mode de recircula- si ce niveau de confort vous convient. Vous profitez d'un tion n'est pas permis dans le mode de dégivrage pour rendement optimal simplement en permettant au améliorer le désembuage des glaces.
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Neutralisation manuelle du fonctionnement Fonctionnement en hiver Ce système offre un ensemble complet de fonctions Pour obtenir le meilleur rendement possible du chauffage et manuelles. Le symbole « AUTO » (automatique) affiché à du dégivreur, assurez-vous que le circuit de refroidissement l'affichage du bloc de commande de la température avant du moteur fonctionne correctement et veillez à...
Page 100
98 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Embuage des glaces Prise d'air extérieure Les glaces d'un véhicule ont tendance à s'embuer de l'inté- Assurez-vous que la prise d'air, située directement devant le rieur par temps doux, pluvieux ou humide. Pour dégager les pare-brise, est exempte d'obstructions telles que des feuilles.
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Tableau de conseils utiles CONDITIONS RÉGLAGE DES CLIMATIQUES COMMANDES CONDITIONS RÉGLAGE DES Réglez le mode à la position CLIMATIQUES COMMANDES Temps frais et ensoleillé Tournez le bouton de mode à activé, et réglez le Réglez le mode à débit au régime maximal.
100 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : GLACES Sur les véhicules équipés du système Uconnect, les commu- Commandes des glaces à commande électrique tateurs de glace à commande électrique restent sous tension jusqu'à 10 minutes après la coupure du contact. L'ouverture Les commandes des glaces sur la portière du conducteur de l'une des deux portières avant annule cette fonction.
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Pour fermer partiellement la glace, soulevez brièvement le Fonction d'ouverture automatique commutateur de glace, puis relâchez-le lorsque vous voulez Les commutateurs de glace à commande électrique de la interrompre l'abaissement de la glace. portière du conducteur et des portières passager comportent NOTA : une fonction d'ouverture automatique.
102 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Réinitialisation de la fonction de fermeture automatique Si la fonction de fermeture automatique cesse de fonctionner, il est probablement nécessaire de réinitialiser la glace. Pour réinitialiser la fonction de fermeture automatique : 1. Relevez le commutateur de glace pour fermer complète- ment la glace et maintenez-le dans cette position pendant deux secondes supplémentaires après la fermeture complète de la glace.
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE ouvrant est ouvert, réglez l'ouverture de celui-ci pour atté- AVERTISSEMENT! nuer le tremblement. • Ne laissez jamais d'enfants sans surveillance dans le véhicule ou dans un endroit où ils auraient accès à un TOIT OUVRANT À COMMANDE ÉLECTRIQUE AVEC véhicule non verrouillé.
104 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE ou partielle, le pare-soleil s'ouvre automatiquement en posi- AVERTISSEMENT! (Suite) tion de demi-ouverture avant l'ouverture du toit ouvrant. • Ne laissez jamais de jeunes enfants actionner le toit Rapide ouvrant. Ne permettez à aucun occupant de sortir les doigts ou toute autre partie du corps par l'ouverture du Appuyez sur le commutateur et relâchez-le dans un délai toit ouvrant, ni de laisser dépasser un objet.
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Ouverture du toit ouvrant – mode de ventilation Fermeture du toit ouvrant Rapide Appuyez brièvement sur le bouton « Vent » (Ventilation) dans une demi-seconde pour ouvrir le toit ouvrant de la Pour fermer le toit ouvrant automatiquement à partir de position à...
106 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Mode manuel Ouverture du pare-soleil électrique Maintenez le commutateur du rideau pare-soleil enfoncé, et Le rideau pare-soleil a deux positions d’ouverture le pare-soleil s'ouvrira à la position de demi-ouverture et programmées : demi-ouverture et ouverture complète. Lorsque vous ouvrez le rideau pare-soleil à...
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE commutateur du rideau pare-soleil pour fermer automatique- NOTA : ment le toit ouvrant et le rideau pare-soleil complètement. Il Si trois tentatives consécutives de fermeture du toit ouvrant s'agit d'une fermeture rapide. Si vous actionnez le commuta- entraînent l'activation de la fonction de détection des obstacles teur du pare-soleil pendant la fermeture rapide, le rideau du et la rétraction du toit, la fonction de détection des obstacles se...
108 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Entretien du toit ouvrant CAPOT Utilisez uniquement un produit de nettoyage non abrasif et Ouverture du capot un chiffon doux pour nettoyer le panneau vitré. Deux loquets doivent être déverrouillés pour ouvrir le capot. Fonctionnement lorsque le contact est coupé 1.
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 2. Déplacez-vous à l'extérieur du véhicule. Le levier de Fermeture du capot déverrouillage du loquet de sûreté est situé derrière le bord avant au centre du capot. Accédez au centre du AVERTISSEMENT! capot en orientant la paume de la main vers le sol. Une Assurez-vous que le capot est bien verrouillé...
110 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : HAYON Utilisez le bouton de verrouillage et déverrouillage de la Ouverture portière intérieure sur le panneau de garnissage de la portière ou la télécommande pour verrouiller et déver- Déverrouillage et accès au hayon rouiller le hayon.
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Fermeture Hayon à commande électrique — selon l'équipement Saisissez la poignée de tirage du hayon et initiez l'abaisse- Vous pouvez ouvrir ou fermer le hayon à commande ment du hayon. Relâchez le levier lorsque le hayon atteint la électrique au moyen de la télécommande, de la position de fermeture automatique.
Page 114
112 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Réglages du système Uconnect) et le carillon du hayon NOTA : retentit. Consultez le paragraphe « Réglages du système • Le hayon ne s'ouvre ou ne se ferme pas en mode électrique si Uconnect » de la section « Multimédia » pour obtenir de plus le sélecteur de rapport est en prise ou si la vitesse du véhicule amples renseignements.
Page 115
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE • Le hayon est maintenu en position ouverte par des vérins AVERTISSEMENT! à gaz. Cependant, la pression du gaz diminuant avec la • Les gaz d'échappement toxiques pénètrent beaucoup température, il peut s'avérer nécessaire de forcer le jeu plus facilement à...
114 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Caractéristiques de l'espace de chargement Plancher de l'espace de chargement Le système de plancher de l'espace de chargement comporte une capacité de charge de 400 lb (181 kg). Positions du plancher de chargement Le plancher de chargement peut être réglé à trois niveaux différents pour créer plus d'espace dans l'espace de charge- ment.
Page 117
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Ne soulevez pas le plancher au-delà du point de résistance. position verticale avec le raccord inférieur au-dessus des Dans les véhicules équipés d'un hayon à commande élec- supports de positionnement du plancher. Appuyez la partie trique, le fait de forcer le plancher vers le haut peut endom- supérieure du plancher vers le bas pour bien le fixer dans cette mager le plancher et le panneau de garnissage du véhicule.
Page 118
116 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Crochets et boucles d'arrimage AVERTISSEMENT! (Suite) Les points d'arrimage situés sur le plancher de l'espace de Le poids et la position de la charge et des passagers chargement doivent être utilisés pour fixer solidement les peuvent modifier le centre de gravité...
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE ÉQUIPEMENT INTERNE Bacs de rangement arrière Les bacs de rangement arrière sont situés à l'arrière du véhi- Rangement cule sur les côtés du plancher de chargement. Boîte à gants La boîte à gants est située du côté passager du tableau de bord. Bac de rangement arrière Boîte à...
Page 120
118 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Compartiment de rangement de la console AVERTISSEMENT! Pour ouvrir la console, tirez vers le haut sur le loquet et Ne conduisez pas le véhicule lorsque le couvercle du soulevez le couvercle. compartiment de la console est ouvert. Cela risquerait d'entraîner des blessures en cas d'une collision.
Page 121
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Prises de courant MISE EN GARDE! Les prises de courant sont conçues pour y brancher Votre véhicule est muni de prises de courant de 12 V (13 A) uniquement des accessoires. N'insérez aucun autre objet qui permettent d'alimenter des téléphones cellulaires, des dans la prise de courant pour éviter d'endommager la petits appareils électroniques et d'autres accessoires élec- prise et de griller le fusible.
Page 122
120 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE En plus de la prise de courant avant, une autre prise de NOTA : courant peut se trouver dans l'espace de chargement arrière, Selon l'équipement, vous pouvez faire passer la prise de selon l'équipement. courant de l'espace de chargement arrière d'une alimentation par «...
Page 123
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Onduleur d'alimentation – selon l'équipement MISE EN GARDE! • Beaucoup d'accessoires consomment l'énergie de la batterie du véhicule, même s'ils ne sont que branchés (par exemple, les téléphones cellulaires, etc). Lorsqu'ils sont branchés assez longtemps, la batterie peut se décharger suffisamment pour voir sa durée de vie écourtée ou même pour empêcher le moteur de démarrer.
122 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Pour activer la prise de l'onduleur d'alimentation, bran- PORTE-BAGAGES AU TOIT – SELON L'ÉQUIPEMENT chez simplement le dispositif. La prise se désactive auto- La charge sur le toit lorsqu'il est muni d'un porte-bagages de matiquement lorsque vous débranchez le dispositif. toit ne doit pas dépasser 150 lb (68 kg) et elle doit être unifor- L'onduleur d'alimentation est muni d'un dispositif de mément distribuée dans l'espace de chargement.
Page 125
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! (Suite) Avant de prendre la route, assurez-vous que le • Circulez à vitesse réduite et négociez les virages chargement est solidement arrimé. Les objets mal fixés prudemment lorsque vous transportez de grosses risquent de s'envoler ou de tomber du véhicule, charges ou des charges d'une largeur excessive sur le particulièrement à...
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE GROUPE D'INSTRUMENTS Groupe d'instruments de base...
Page 127
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Groupe d'instruments de catégorie supérieure 2. Affichage du groupe d'instruments Description du groupe d'instruments 1. Compte-tours • L'affichage du groupe d'instruments offre au conduc- teur un affichage interactif. Consultez le paragraphe • Le compte-tours indique le régime du moteur en tours «...
Page 128
126 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 3. Compteur de vitesse AVERTISSEMENT! Un circuit de refroidissement chaud est dangereux. Vous • Cet instrument indique la vitesse du véhicule. et vos passagers pourriez être gravement brûlés par la 4. Indicateur de niveau de carburant vapeur ou le liquide de refroidissement bouillant qui s'en échappent.
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE AFFICHAGE DU GROUPE D'INSTRUMENTS Emplacement et commandes de l'affichage du groupe d'instruments Votre véhicule peut être doté d'un affichage du groupe d'instruments qui offre des renseignements utiles au conduc- L'affichage du groupe d'instruments comprend un affichage teur.
Page 130
128 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Les options de menu à l’affichage du groupe d'instruments comprennent les éléments suivants, selon l'équipement : • Compteur de vitesse • Information sur le véhicule • Driver Assist (Aide au conducteur) •...
Page 131
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Le système permet au conducteur de sélectionner des • Bouton fléché vers la droite données en appuyant sur les boutons suivants du volant : Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers la droite pour accéder aux écrans d'information ou aux écrans de sous-menu d'une option de menu principal.
130 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 2. Enfoncez complètement et lentement la pédale d'accélé- Réinitialisation de l'indicateur automatique de rateur trois fois en moins de dix secondes. vidange d'huile • Votre véhicule est équipé d'un indicateur automatique de 3.
Page 133
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE • L'option « Tire PSI » (Pression des pneus) est une fonc- Vehicle info (Information sur le véhicule) tion informative seulement qui ne peut être réinitia- (Renseignements pour l'utilisateur) lisée. Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le haut ou •...
Page 134
132 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Économie de carburant Les changements importants du style de conduite ou de la Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le haut ou charge du véhicule influent considérablement sur la distance vers le bas jusqu'à...
Page 135
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE graphe « LaneSense – selon l'équipement » dans le chapitre Système d'arrêt et de démarrage – selon l'équipement « Démarrage et conduite » pour obtenir de plus amples Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le haut ou renseignements.
Page 136
134 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE accéder aux sous-menus, puis suivez les messages-guides à Coin supérieur droit l'écran au besoin. La fonction de configuration de l'écran • Aucune vous permet de modifier l'information affichée au groupe • Boussole d'instruments ainsi que l'emplacement d'affichage de l'infor- mation.
Page 137
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Centre Vehicle Settings (Réglages du véhicule) – Selon l'équipement • Aucune Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le haut ou • Boussole vers le bas jusqu'à ce que l'élément de menu de configuration •...
Page 138
136 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Affichage Clock And Date (Horloge et date) Lorsque vous sélectionnez l'option Display (Affichage), vous Lorsque vous sélectionnez l'option Clock and Date (Horloge pouvez sélectionner les réglages suivants : et date), l'heure et la date peuvent être mémorisées. Les options disponibles sont les suivantes : •...
Page 139
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Safety And Assistance (Sécurité et assistance) sion frontale Plus, en fonction de la distance jusqu'à l'obstacle Lorsque vous sélectionnez l'option Safety And Assistance • Essuie-glaces à capteur de pluie (selon l'équipement) : acti- (Sécurité...
Page 140
138 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE • Avertissement de vitesse : Régler la limite de vitesse du Feux véhicule signalée au conducteur au moyen d'une signalisa- Lorsque vous sélectionnez l'option Lights (Éclairage), vous tion visuelle et acoustique (affichage d'un message et d'un pouvez effectuer les réglages suivants : symbole à...
Page 141
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Doors And Locks (Portières et serrures) • Door Unlock (déverrouillage des portières) : ce réglage vous permet de choisir si vous voulez déverrouiller toutes Lorsque vous sélectionnez l'option Doors and Locks les portières ou seule la portière du côté du conducteur à (Portières et serrures), vous pouvez effectuer les réglages la première pression sur le bouton Unlock (Déverrouil- suivants :...
140 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE cercles complets (dans un endroit exempt de grandes struc- Protection antidécharge de la batterie activée/ tures ou d'objets métalliques) jusqu'à ce que les tirets (– –) ne Message relatif au mode de protection antidécharge soient plus affichés à...
Page 143
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Ces messages indiquent que la charge de la batterie du véhi- La perte de charge de la batterie peut indiquer une ou cule est faible et qu'elle continue de se décharger à un rythme plusieurs des conditions suivantes : qui le circuit de charge ne peut supporter.
Page 144
142 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE • La batterie a été déchargée par une charge électrique Après un trajet : laissée allumée lorsque le véhicule était stationné. • Vérifiez si un équipement du marché secondaire a été •...
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Elapsed Time (Temps écoulé) TRIP COMPUTER (ORDINATEUR DE BORD) Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le hautou vers Cet affichage indique le temps de voyage écoulé depuis la dernière réinitialisation alors que le commutateur d'allu- le bas jusqu'à...
144 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE peut différer selon les options du véhicule et l'état du véhi- que le frein de stationnement est serré, que le niveau de cule actuel. Certains témoins sont en option et peuvent ne liquide pour freins est bas ou que le réservoir du système de pas s'afficher.
Page 147
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Le fonctionnement du témoin du système de freinage peut Le témoin peut clignoter occasionnellement pendant des être vérifié en tournant le commutateur d'allumage de la virages serrés qui entraînent une modification du niveau de position OFF (arrêt) à...
Page 148
146 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin d'avertissement de portière ouverte Témoin d'avertissement de la commande électronique de l'accélérateur Ce témoin s'allume lorsqu'une portière est laissée ouverte et partiellement fermée. Ce témoin d'avertissement s'allume pour avertir d'un problème avec le système de commande élec- tronique de l'accélérateur.
Page 149
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE (MARCHE) ou ACC/ON/RUN (ACCESSOIRES-MARCHE) Témoin d'avertissement de capot ouvert et demeure brièvement allumé pour effectuer une vérifica- Ce témoin d'avertissement s'allume lorsque le capot est tion du fonctionnement de l'ampoule. Si le témoin ne laissé...
Page 150
148 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE présente dans le moteur. Vous devez vérifier le niveau d'huile Témoin d'avertissement d'anomalie de la transmission moteur en soulevant le capot. Ce témoin s'allume (accompagné d'un message à l’affichage du groupe d'instruments et d'un carillon) Témoin d'avertissement de la température d'huile pour indiquer une anomalie liée à...
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoins d'avertissement jaunes AVERTISSEMENT! Si vous continuez de faire fonctionner le véhicule Témoin d'avertissement des freins antiblocage (ABS) lorsque le témoin d'avertissement de température de la Ce témoin d'avertissement contrôle le fonctionne- transmission allumé, cela...
Page 152
150 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 48 km/h (30 mi/h), rendez-vous chez un concessionnaire Témoin d'avertissement du système de frein de autorisé dans les plus brefs délais pour faire vérifier et régler stationnement électronique le problème. Ce témoin d'avertissement s'allume pour indiquer •...
Page 153
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Consultez le paragraphe « LaneSense – selon l'équipement » Témoin d'avertissement de désactivation de la dans le chapitre « Démarrage et conduite » pour obtenir de commande de stabilité électronique – selon plus amples renseignements.
Page 154
152 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Lorsque le moteur est en marche, il est possible que le témoin Témoin d'avertissement de bas niveau de liquide d’anomalie clignote pour prévenir d'une situation grave lave-glace – selon l'équipement pouvant entraîner une perte de puissance immédiate ou des Ce témoin d'avertissement s'allume lorsque le dommages importants au catalyseur.
Page 155
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin du système d'avertissement de collision frontale MISE EN GARDE! (FCW) – selon l'équipement Si vous roulez longtemps alors que le témoin d'anomalie est allumé, vous risquez d'endommager le système de Ce témoin d'avertissement s'allume pour indiquer maîtrise du véhicule.
Page 156
154 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Chaque pneu, y compris le pneu de secours (s'il est fourni), Témoin d'avertissement du système de surveillance de doit être vérifié mensuellement lorsqu'il est froid et gonflé à la pression des pneus la pression de gonflage recommandée par le constructeur du Le témoin d'avertissement s'allume et un message véhicule indiquée sur la plaque d'information du véhicule...
Page 157
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Veuillez noter que le système de surveillance de la pression rechange permettent au système de surveillance de la pres- des pneus (TPMS) ne remplace pas l'entretien approprié des sion des pneus (TPMS) de fonctionner correctement. pneus, et que le conducteur a la responsabilité...
156 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin d'avertissement d'anomalie du crochet de Témoin de blocage du Mode 4WD (4 roues motrices) remorquage – selon l'équipement Ce témoin signale au conducteur que le véhicule est Ce témoin s'allume en cas d'anomalie du crochet de en mode de VERROUILLAGE du mode 4 roues remorquage.
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin de défaillance du dispositif antidémarrage ou du Indicateur de marche (ON) des feux de position/phares système de protection du véhicule Ce témoin s'allume lorsque les feux de stationne- Ce témoin s'allume lorsque le système d'alarme ment ou les phares sont allumés.
158 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin du régulateur de vitesse PROGRAMMÉ – selon Témoins blancs l'équipement avec un groupe d'instruments haut de Témoin du système de détection de changement de voie gamme Lanesense – selon l'équipement Ce témoin s'allume lorsque le régulateur de vitesse Lorsque le système de détection de changement de est réglé...
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE (4 roues motrices gamme basse) et que la vitesse du véhicule Témoins bleus est inférieure à 48 km/h (30 mi/h). Si ces conditions ne sont Témoin des feux de route pas remplies, le témoin du limiteur de vitesse en descente (HDC) clignote lors d'une tentative d'utilisation du limiteur.
160 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE DIAGNOSTIC EMBARQUÉ – OBD II MISE EN GARDE! • Une utilisation prolongée de votre véhicule alors que le Votre véhicule est équipé d'un système sophistiqué de témoin d'anomalie est allumé risque d'endommager diagnostic de bord appelé...
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE INSPECTION DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION ET AVERTISSEMENT! PROGRAMMES D'ENTRETIEN • SEUL un technicien qualifié peut connecter un équipe- ment au port de connexion OBD II afin de lire le NIV, Dans certaines provinces, la loi peut exiger la vérification du de diagnostiquer ou de réparer votre véhicule.
Page 164
162 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE vérifier le système de diagnostic embarqué OBD II de votre riez le moteur. Cela signifie que le système de diagnostic embarqué OBD II de votre véhicule est prêt et que vous véhicule, faites ce qui suit : pouvez vous rendre au centre de contrôle.
SÉCURITÉ Vous pouvez également observer les phénomènes suivants FONCTIONS DE SÉCURITÉ lorsque le système de freinage antiblocage s'active : Système de freinage antiblocage (ABS) • Le bruit du moteur du système de freinage antiblocage (il peut continuer à fonctionner quelques instants après l'arrêt) Le système de freinage antiblocage est conçu pour améliorer la stabilité...
Page 166
164 SÉCURITÉ Le système de freinage antiblocage est conçu pour fonc- AVERTISSEMENT! (Suite) tionner avec les pneus d'origine. Toute modification peut • Le pompage de la pédale de frein diminue le rende- altérer le rendement du système de freinage antiblocage. ment du système de freinage antiblocage et peut provo- quer une collision.
SÉCURITÉ (BLD) est une fonction du système antipatinage (TCS), qui Système de commande électronique des freins s'apparente à un différentiel autobloquant et contrôle le pati- Votre véhicule est équipé d'un système perfectionné de nage des roues d'un essieu moteur. Si l'une des roues de commande électronique des freins.
Page 168
166 SÉCURITÉ Couple dynamique de direction (DST) AVERTISSEMENT! Le BAS (système d'assistance au freinage) ne peut pas Le couple dynamique de direction (DST) est une fonction des empêcher les lois de la physique d'influer sur la tenue de modules de commande de stabilité électronique (ESC) et du route du véhicule et ne peut pas accroître la traction système de direction assistée (EPS) qui fournissent un couple offerte par l'état de la route.
Page 169
SÉCURITÉ Système électronique de répartition du freinage (EBD) AVERTISSEMENT! De nombreux facteurs, dont la charge du véhicule, l'état La fonction du système électronique de répartition du frei- nage gère la distribution du couple de freinage entre les de la route et les conditions de conduite, peuvent influer sur les risques de soulèvement des roues ou de capotage.
Page 170
168 SÉCURITÉ La commande de stabilité électronique fait appel à des AVERTISSEMENT! capteurs intégrés au véhicule pour déterminer la trajectoire • La commande de stabilité électronique ne peut empê- désirée par le conducteur et compare ensuite ces données à cher les lois de la physique d'influer sur la tenue de la trajectoire réelle du véhicule.
Page 171
SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! (Suite) • Des modifications ou un entretien inadéquat du véhi- cule pourraient en modifier le comportement et réduire la performance du système commande de stabilité élec- tronique. Les modifications apportées aux systèmes de direction assistée, de la suspension ou de freinage, ou l'utilisation d'une taille ou d'un type de pneu différents ou de jantes de tailles différentes pourrait réduire la performance du système de stabilité...
Page 172
170 SÉCURITÉ Désactivation partielle stabilité électronique) pour passer au mode « Partial Off » (Désactivation partielle). Lorsque les conditions qui justi- Le mode Partial Off (partiellement désactivé) est destiné aux fiaient le mode de désactivation partielle ne sont plus conducteurs qui désirent vivre une expérience de conduite présentes, réactivez la commande de stabilité...
Page 173
SÉCURITÉ Entièrement désactivé (modèles à 4 roues motrices seule- Par contre, à une vitesse supérieure à 64 km/h (40 mi/h), la ment) commande de stabilité électronique est activée à nouveau pour assurer la fonction d'antidérapage. Le témoin de Ce mode est destiné à la conduite hors route lorsque les DÉSACTIVATION de la commande de stabilité...
Page 174
172 SÉCURITÉ concessionnaire autorisé dans les plus brefs délais pour faire AVERTISSEMENT! vérifier et régler le problème. En mode de désactivation complète, les fonctions de réduction du couple moteur et d'antidérapage du Le témoin d'activation ou d'anomalie de la commande de véhicule sont désactivées.
Page 175
SÉCURITÉ Ces bruits sont normaux et cessent lorsque le système élec- Le limiteur de vitesse en descente (HDC) est destiné à la tronique d'antidérapage est désactivé à la suite d'une conduite hors route à basse vitesse en mode 4L (4 roues manœuvre qui a entraîné...
Page 176
174 SÉCURITÉ Mise en service du limiteur de vitesse en descente Neutralisation par le conducteur : Le limiteur de vitesse en descente est activé en appuyant sur Le conducteur peut neutraliser la vitesse d'activation du le commutateur du limiteur de vitesse en descente, mais les limiteur de vitesse en descente par l'application de la pédale conditions suivantes doivent aussi être présentes pour de frein ou de la pédale d'accélérateur à...
Page 177
SÉCURITÉ Mise hors service du limiteur de vitesse en descente attente ou d'activation en cours. Il s'agit du fonctionne- ment normal du limiteur de vitesse en descente. Le limiteur de vitesse en descente est désactivé et reste indis- • Le témoin du commutateur clignote pendant plusieurs ponible si une des conditions suivantes est présente : secondes, puis s'éteint lorsque le conducteur appuie sur le •...
Page 178
176 SÉCURITÉ • Le système d'assistance au départ en pente (HSA) fonc- Assistance au départ en pente tionne lorsque la transmission est à la position R Le système d'assistance au départ en pente est conçu pour (MARCHE ARRIÈRE) et dans tous les rapports de marche atténuer le dispositif antiroulis à...
Page 179
SÉCURITÉ Remorquage avec le système d'assistance au départ en Désactivation et activation du système d'assistance au pente départ en pente L'assistance au départ en pente fournit aussi une assistance Cette fonction peut être activée ou désactivée. Pour modifier pour atténuer le dispositif antiroulis lors de la traction d'une le réglage actuel, procédez comme suit : remorque.
Page 180
178 SÉCURITÉ Lorsque le dispositif antilouvoiement fonctionne, le Système d'anticipation au freinage d'urgence (RAB) témoin d'activation ou d'anomalie du système électro- Le système d'anticipation au freinage d'urgence (RAB) nique d'antidérapage clignote, le régime du moteur peut peut réduire le temps requis pour que les freins atteignent être réduit et vous pouvez constater que le véhicule leur pleine puissance en cas d'urgence.
SÉCURITÉ momentanément sur les deux rétroviseurs extérieurs pour AIDES À LA CONDUITE AUXILIAIRES signaler au conducteur que le système est fonctionnel. Le Système de surveillance des angles morts (BSM) – système de surveillance des angles morts est fonctionnel selon l'équipement lorsque le véhicule se trouve à...
Page 182
180 SÉCURITÉ tuer un changement de voie. Si la remorque ou un autre La zone du bouclier arrière où sont logés les capteurs à radar objet (par exemple, une bicyclette, un article de sport) doit être exempte de neige, de glace et de saletés pour que le dépasse sur le côté...
Page 183
SÉCURITÉ Emplacement du capteur de radar (côté conducteur illustré) Pendant que vous conduisez, le système de surveillance des angles morts surveille les zones de détection à partir de trois Le système de surveillance des angles morts émet une points d'accès différents (côté, arrière, avant) pour déter- alarme visuelle dans le rétroviseur extérieur du côté...
Page 184
182 SÉCURITÉ Accès de l'arrière Dépassement Les véhicules qui proviennent de l'arrière, peu importe le Si vous dépassez lentement un autre véhicule à une vitesse côté, et qui pénètrent dans la zone de détection arrière à une relative inférieure à 10 mi/h (16 km/h) et que ce véhicule vitesse relative inférieure à...
Page 185
SÉCURITÉ Fin du dépassement Objets immobiles Le système de surveillance des angles morts est conçu afin de ne pas émettre une alarme pour les objets immobiles tels que les glissières de sécurité, les poteaux, les murets, le feuillage, les bermes, etc. Le système peut toutefois émettre une alarme dans certains cas pour de tels objets.
Page 186
184 SÉCURITÉ Le système de surveillance des angles morts ne signale pas AVERTISSEMENT! les objets qui évoluent dans la direction opposée au véhicule Le système de surveillance des angles morts ne constitue dans les voies adjacentes. qu'une aide pour détecter les objets dans les angles NOTA : morts.
Page 187
SÉCURITÉ Lorsque le système de surveillance de circulation en marche arrière est activé et que le véhicule est à la position R (MARCHE ARRIÈRE), des alarmes visuelles et sonores sont émises pour alerter le conducteur, avec une réduction du volume de la radio. AVERTISSEMENT! Le système de surveillance de circulation en marche arrière (RCP) n'est pas une caméra d'aide au recul.
Page 188
186 SÉCURITÉ Témoins d'alarme d'angle mort uniquement (réglage par Lorsque le système fonctionne en mode de surveillance de défaut) circulation en marche arrière, le système réagit en émettant des alarmes visuelle et sonore lorsqu'un objet est détecté. Le Lorsque le mode d'alarme d'angle mort est activé, le système volume de la radio est réduit lorsqu'une alarme sonore est de surveillance des angles morts émet une alarme visuelle émise.
Page 189
SÉCURITÉ l'obstruction soit dégagée. Nettoyez tout d'abord la zone du reils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée bouclier autour des capteurs de blocage. Après avoir retiré aux deux conditions suivantes: l'obstruction, réinitialisez le système en mettant le commuta- 1. l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et teur d'allumage en position de MARCHE, d'ARRÊT puis de nouveau de MARCHE.
188 SÉCURITÉ Si l'événement lié au système d'avertissement de collision Système d'avertissement de collision frontale (FCW) frontale avec assistance au freinage se produit initialement à avec assistance au freinage – selon l'équipement une vitesse inférieure à 26 mi/h (42 km/h), le système pour- Le système d'avertissement de collision frontale (FCW) avec rait fournir le freinage maximal nécessaire pour éviter la assistance au freinage présente au conducteur des avertisse-...
Page 191
SÉCURITÉ Lorsque le système détermine qu'une collision avec le véhi- AVERTISSEMENT! cule qui vous précède n'est plus probable, le message d'aver- Une collision ne peut être évitée uniquement grâce au tissement est désactivé. système d'avertissement de collision frontale (FCW). Le NOTA : système est en outre incapable de détecter tous les types de collision potentielle.
Page 192
190 SÉCURITÉ mentaire lorsque le conducteur ne freinera pas suffisam- collision possible avec le véhicule qui le précède au moyen ment en cas de collision frontale potentielle. d'avertissements sonores et visuels; le système applique un freinage autonome. Le réglage « Off » (Hors fonction) de l'état du système d'avertissement de collision frontale désactive le système, de Modifiez l'état du système d'avertissement de collision fron- sorte qu'aucun avertissement ou freinage autonome n'est...
Page 193
SÉCURITÉ NOTA : nage actif pourrait ne pas être totalement disponible. Lorsque la condition ayant limité la performance du système • Le système retient le dernier réglage sélectionné par le n'est plus présente, le système fonctionnera de nouveau sans conducteur lorsque le contact est coupé. perte de performance.
192 SÉCURITÉ license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the NOTA : following two conditions: Toute modification non expressément approuvée par la partie responsable de la conformité du système pourrait 1. This device may not cause harmful interference, and entraîner la révocation de l'autorisation donnée à l'utilisateur de faire fonctionner l'appareil.
Page 195
SÉCURITÉ « Entretien et soin » pour obtenir des renseignements sur la de 24 km/h (15 mi/h) peuvent être nécessaires pour que le méthode appropriée de gonflage des pneus du véhicule. La système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) pression des pneus augmente lorsque le véhicule roule.
Page 196
194 SÉCURITÉ MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! (Suite) • Le système de surveillance de la pression des pneus • Après avoir inspecté ou réglé la pression des pneus, (TPMS) a été optimisé pour les pneus et les roues n'oubliez pas de remettre en place le bouchon du corps d'origine.
Page 197
SÉCURITÉ • Le système de surveillance de la pression des pneus ne Le système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) remplace pas l'entretien approprié des pneus, et le conduc- comporte les éléments suivants : teur a la responsabilité de maintenir une pression des •...
Page 198
196 SÉCURITÉ témoin d'avertissement du système de surveillance de la pression des pneus s'éteint. NOTA : Lors du remplissage de pneus chauds, il peut être nécessaire d'augmenter la pression des pneus de 28 kPa (4 lb/po²) de plus que la pression à froid recommandée pour éteindre le témoin d'avertissement du système de surveillance de la pression des pneus.
Page 199
SÉCURITÉ Si le contact est coupé puis rétabli, la séquence se répète, à Véhicules avec roue de secours compacte ou roue de condition que l'anomalie du système soit toujours présente. secours pleine grandeur non-correspondante Si l'anomalie du système n'est plus présente, le témoin 1.
Page 200
198 SÉCURITÉ SYSTEM » (RÉPARER LE SYSTÈME DE SURVEIL- système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) LANCE DE LA PRESSION DES PNEUS) pendant reçoive ces données. cinq secondes, puis affiche des tirets (- -) à la place de la Désactivation du système de surveillance de la pression valeur de pression.
Page 201
SÉCURITÉ En commençant au prochain cycle d'allumage, le système de Généralités surveillance de la pression des pneus ne fait plus retentir un La déclaration de réglementation suivante s'applique à tous carillon et le message « SERVICE TPM SYSTEM » les dispositifs à radiofréquence dont ce véhicule est équipé : (RÉPARER LE SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE LA PRESSION DES PNEUS) disparaît de l'affichage du groupe This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with...
200 SÉCURITÉ La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos Certaines des fonctions de sécurité décrites dans ce chapitre condiciones: peuvent être des équipements de série sur certains modèles, ou peuvent être des équipements en option sur d'autres 1.
Page 203
SÉCURITÉ 3. Lorsqu'un enfant âgé de 2 à 12 ans (non assis dans un 9. Si le système de sacs gonflables de ce véhicule doit être ensemble de retenue pour enfants orienté vers l'arrière) adapté pour accueillir une personne handicapée, se référer doit prendre place sur le siège passager avant, reculez le à...
202 SÉCURITÉ BeltAlert est activée lorsque le commutateur d'allumage se Ceintures de sécurité trouve à la position START (DÉMARRAGE) ou ON/RUN Tout conducteur, aussi compétent soit-il, doit toujours porter (MARCHE). sa ceinture de sécurité au volant, même pour des trajets de Indication initiale courte durée.
Page 205
SÉCURITÉ Séquence d'avertissement du système BeltAlert lorsque le véhicule roule, la séquence d'avertissement du système BeltAlert commence jusqu'à ce que les ceintures de La séquence d'avertissement du système BeltAlert est activée sécurité soient rebouclées. lorsque le véhicule est en mouvement à une vitesse supé- rieure à...
Page 206
204 SÉCURITÉ Ceintures à trois points d'ancrage AVERTISSEMENT! (Suite) Toutes les places de votre véhicule sont munies d'une cein- • Au moment d'une collision, les occupants d'un véhicule ture à trois points d'ancrage. risquent de subir des blessures bien plus graves s'ils ne bouclent pas correctement leur ceinture de sécurité.
Page 207
SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! (Suite) AVERTISSEMENT! • Si la ceinture sous-abdominale est portée trop haut, il y • Vous risquez d'augmenter considérablement la gravité a risque de lésions internes en cas de collision. La pres- des blessures causées par une collision si vous ne sion de la ceinture de sécurité...
Page 208
206 SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! (Suite) AVERTISSEMENT! (Suite) • Une ceinture de sécurité trop desserrée ne vous protè- • Si la ceinture de sécurité est déchirée ou effilochée, elle gera pas adéquatement. En cas d'arrêt brusque, le corps risque de se rompre en cas de collision et donc de ne pas peut être projeté...
Page 209
SÉCURITÉ 3. Lorsque la ceinture de sécurité est à la bonne longueur, Mode d'emploi de la ceinture à trois points d'ancrage insérez la languette dans la boucle jusqu'à ce que vous 1. Prenez place dans le véhicule et fermez la portière. entendiez un déclic.
Page 210
208 SÉCURITÉ 4. Placez la ceinture sous-abdominale de sorte qu'elle soit 6. Pour détacher la ceinture de sécurité, appuyez sur le bien ajustée et repose bas sur vos hanches, sous bouton rouge situé sur la boucle. La ceinture de sécurité l'abdomen.
Page 211
SÉCURITÉ d'ancrage est bien verrouillé en essayant de le déplacer vers Ancrage supérieur de baudrier réglable le haut ou vers le bas. Les baudriers des sièges du conducteur et du passager d'extrémité avant sont réglables en hauteur, ce qui permet NOTA : d'éloigner la ceinture de sécurité...
Page 212
210 SÉCURITÉ 1. Saisissez la mini-languette et passez la ceinture de sécu- AVERTISSEMENT! (Suite) rité par-dessus le siège. • Un mauvais réglage de la ceinture de sécurité peut réduire son efficacité en cas d'accident. • Assurez-vous de toujours effectuer les réglages de la hauteur des ceintures de sécurité...
Page 213
SÉCURITÉ 2. Lorsque la ceinture de sécurité est à la bonne longueur, 4. Lorsque la ceinture de sécurité est à la bonne longueur, insérez la mini-languette dans la mini-boucle jusqu'à ce insérez la languette dans la boucle jusqu'à ce que vous qu'un déclic se fasse entendre.
Page 214
212 SÉCURITÉ 7. Pour détacher la ceinture de sécurité, appuyez sur le bouton rouge situé sur la boucle. 8. Pour dégager la mini-languette de la mini-boucle, insérez la languette ordinaire dans la fente centrale rouge de la mini-boucle. Insertion de la languette dans la boucle de la ceinture 5.
Page 215
SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! • Vous devez rattacher la mini-languette et la boucle • Utilisez SEULEMENT une rallonge de ceinture de miniature correctement si vous voulez que la ceinture sécurité si elle est absolument nécessaire pour l'ajuste- de sécurité retienne efficacement l'occupant et diminue ment approprié...
Page 216
214 SÉCURITÉ Ceintures de sécurité et femmes enceintes Prétendeur de ceinture de sécurité Le système de ceinture de sécurité latéral avant est muni de prétendeurs conçus pour éliminer le jeu de la ceinture de sécurité en cas de collision. Ces dispositifs peuvent améliorer le rendement de la ceinture de sécurité...
Page 217
SÉCURITÉ Absorption d'énergie Les ceintures de sécurité d’extrémité avant sont équipées d'une fonction d'absorption d'énergie qui peut aider à réduire davantage les risques de blessures en cas de collision. Le système de ceinture de sécurité est équipé d'un enrouleur conçu pour laisser dérouler la sangle de manière contrôlée. Enrouleurs à...
Page 218
216 SÉCURITÉ Dans le mode de blocage automatique, le baudrier est auto- Activation du mode de blocage automatique matiquement bloqué. La ceinture de sécurité s'enroule tout 1. Bouclez la ceinture à trois points d'ancrage. de même pour tendre le baudrier, de façon à en éliminer tout le jeu.
SÉCURITÉ triques du système de sacs gonflables. Votre véhicule peut AVERTISSEMENT! (Suite) être équipé des composants du système de sacs gonflables • Les risques de blessures lors d'une collision augmen- suivants : tent si vous ne remplacez pas l'ensemble de ceinture de sécurité.
Page 220
218 SÉCURITÉ retentit une seule fois pour vous avertir si le témoin s'allume Témoin de sac gonflable de nouveau après le démarrage initial. Le module de commande des dispositifs de retenue des occupants surveille si les composants électro- Le module de commande des dispositifs de retenue des niques du système de sacs gonflables sont en ordre occupants (ORC) comprend également un programme de lorsque le commutateur d’allumage est tourné...
SÉCURITÉ raient ne pas être en mesure de vous protéger. Confiez témoin redondant de sac gonflable s'allume par intermit- immédiatement le système de sacs gonflables à un conces- tence ou reste allumé pendant la conduite, confiez immédia- sionnaire autorisé pour le faire réparer. tement votre véhicule à...
Page 222
220 SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! • Une trop grande proximité avec le volant ou le tableau de bord au moment du déploiement des sacs gonflables avant peut entraîner des blessures graves ou même la mort. Les sacs gonflables ont besoin d'espace pour se déployer.
Page 223
SÉCURITÉ avant qui peuvent régler la vitesse de déploiement des sacs Fonctions du sac gonflable avant du conducteur et du gonflables avant évolués selon la position du siège. passager Le système de sacs gonflables avant évolués est muni de sacs Ce véhicule est équipé...
Page 224
222 SÉCURITÉ qui causent des dommages minimes à l'avant du véhicule, AVERTISSEMENT! (Suite) mais qui entraînent une décélération initiale importante. • Il est dangereux de se fier seulement aux sacs Étant donné que les capteurs de sac gonflable mesurent la gonflables, car les risques de blessures graves pour- raient être accrus en cas de collision.
Page 225
SÉCURITÉ gonflables avant se dégonflent ensuite rapidement, tout en Module de classification de l'occupant et capteur retenant le conducteur et le passager avant. Le module de classification de l'occupant est situé sous le siège passager avant. Le capteur est situé sous la mousse du Système de classification de l'occupant (OCS) –...
Page 226
224 SÉCURITÉ Le système de classification de l'occupant n'empêche PAS Déploiement du sac État de l'occupant du siège le déploiement du sac gonflable avant évolué du passager. gonflable du passager passager avant Le système de classification de l'occupant peut réduire la avant vitesse de déploiement du sac gonflable avant évolué...
Page 227
SÉCURITÉ l'état de classification au module de commande des dispositifs AVERTISSEMENT! de retenue des occupants (ORC). Le module de commande • Ne placez jamais un ensemble de retenue pour enfants des dispositifs de retenue des occupants (ORC) utilise la clas- orienté...
Page 228
226 SÉCURITÉ Ne diminuez pas ET n'augmentez pas le poids assis du passager avant sur le siège passager avant. Le poids assis du passager avant doit être placé correctement sur le siège passager avant. Dans le cas contraire, vous risquez des blessures graves ou mortelles en cas de collision. Le système de classification de l’occupant (OCS) détermine la catégorie la plus probable de l'occupant qu'il détecte.
Page 229
SÉCURITÉ Des exemples de positions assises inadéquates du passager Le système de classification de l'occupant (OCS) détermine avant sont présentés ci-dessous : la classification la plus probable du passager avant. Si un occupant sur le siège passager avant est incorrectement assis, •...
Page 231
SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! (Suite) • Portez toujours votre ceinture sécurité assoyez-vous correctement, avec le dossier de siège en position verticale, votre dos appuyé contre le dossier de siège, assis bien droit, faisant face vers l'avant, au centre du siège, et vos pieds reposant confortablement sur le plancher ou près de celui-ci.
Page 232
230 SÉCURITÉ Veillez à toujours respecter les exigences suivantes : Le témoin de sac gonflable du tableau de bord s'allume lorsque le système de classification de l'occupant ne peut • Ne modifiez en aucune façon le siège passager avant ni effectuer la classification de l'état du siège passager avant.
Page 233
SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! • Des modifications apportées au siège du passager ou • Vous ne devez pas percer, couper ni modifier les des méthodes d'entretien non approuvées du siège, de protège-genoux de quelque façon que ce soit. ses composants connexes ou de la housse ou coussin de •...
Page 234
232 SÉCURITÉ Sacs gonflables latéraux Sacs gonflables latéraux supplémentaires montés dans les sièges Ce véhicule est équipé de sacs gonflables latéraux supplé- mentaires montés dans les sièges. Les sacs gonflables latéraux supplémentaires montés dans les sièges se trouvent sur le côté extérieur des sièges avant. Les sacs gonflables latéraux supplémentaires montés dans les sièges indiquent «...
Page 235
SÉCURITÉ déploiement d'un sac gonflable est plus élevé dans le cas d'un enfant. AVERTISSEMENT! N'installez pas de housses sur les sièges et ne placez pas d'objets entre les occupants et les sacs gonflables latéraux; cela pourrait nuire au fonctionnement des sacs gonflables et causer la projection d'objets qui pourraient provoquer des blessures graves au moment du déploiement.
234 SÉCURITÉ Les rideaux gonflables latéraux complémentaires se AVERTISSEMENT! (Suite) déploient vers le bas, couvrant les glaces latérales. Lors du • Afin d'assurer le bon fonctionnement des rideaux déploiement, les rideaux gonflables latéraux complémen- gonflables latéraux complémentaires, n'installez pas taires poussent à l'écart le rebord extérieur de la garniture de des accessoires dans votre véhicule qui pourraient pavillon et couvrent la glace.
Page 237
SÉCURITÉ collision latérale, les sacs gonflables latéraux se déploient AVERTISSEMENT! indépendamment; un impact du côté gauche déploie les sacs • Les occupants, y compris les enfants, qui s'appuient sur gonflables latéraux de gauche seulement et un impact du les sacs gonflables latéraux ou qui sont très près de côté...
236 SÉCURITÉ Accidents impliquant un capotage AVERTISSEMENT! • Les sacs gonflables latéraux ont besoin d'espace pour se Les sacs gonflables latéraux et les prétendeurs de ceinture de déployer. Ne vous appuyez pas contre la portière ou la sécurité sont conçus pour se déployer lors de certains acci- glace.
Page 239
SÉCURITÉ Composants du système de sacs gonflables Si un déploiement se produit NOTA : Les sacs gonflables avant sont conçus pour se dégonfler Le module de commande des dispositifs de retenue des immédiatement après le déploiement. occupants (ORC) contrôle les circuits internes et le câblage NOTA : d'interconnexion associés aux composants électriques du Les sacs gonflables avant ou latéraux ne se déploient pas...
Page 240
238 SÉCURITÉ fumée. Ces particules, dont la présence est tout à fait AVERTISSEMENT! normale, proviennent de la réaction qui donne lieu au Les sacs gonflables qui ont été déployés et les dégagement de gaz non toxiques qui servent à gonfler les prétendeurs de ceinture de sécurité...
Page 241
SÉCURITÉ système de réponse améliorée en cas d'accident doit • Couper l’alimentation par batterie des éléments suivants : exécuter les fonctions suivantes : • Moteur • Coupure de l'alimentation en carburant du moteur (selon • Moteur électrique (selon l'équipement) l'équipement). •...
Page 242
240 SÉCURITÉ moteur et sur le sol près du compartiment moteur et du Procédure de réinitialisation du système de réponse réservoir de carburant avant de réinitialiser le système et de améliorée en cas d'accident démarrer le moteur. Après l'impact, lorsque le système est activé, un message relatif à...
Page 243
SÉCURITÉ Résultat observé par l'utilisateur Action effectuée par l'utilisateur NOTA: Chaque étape DOIT ÊTRE maintenue pendant au moins deux secondes Le clignotant droit CLIGNOTE. 6. Placez le clignotant en position neutre. Le clignotant gauche est ÉTEINT. 7. Mettez le commutateur de clignotant droit EN Le clignotant droit est ALLUMÉ...
Page 244
242 SÉCURITÉ Si une étape de la procédure de réinitialisation n'est pas AVERTISSEMENT! (Suite) effectuée dans un délai de 60 secondes, les clignotants • Ne tentez pas de modifier les composants du système clignotent et la procédure de réinitialisation doit être effec- de sacs gonflables.
SÉCURITÉ rents systèmes du véhicule. L'enregistreur de données Cependant, les autres partis, comme les organismes chargés d'événement est conçu pour enregistrer des données rela- de l'application de la loi, pourraient combiner les données tives à la dynamique du véhicule et aux systèmes de sécurité d'enregistreur de données d'événement avec le type de pendant une brève période de temps, généralement données d'identification personnelles de routine recueillies...
244 SÉCURITÉ Les enfants âgés de 12 ans et moins doivent être bien du propriétaire de l'ensemble de retenue pour enfants ainsi retenus par une ceinture de sécurité ou un ensemble de que ceux indiqués sur toutes les étiquettes apposées sur retenue pour enfants dans le siège arrière, si un tel siège est l'ensemble de retenue.
Page 247
SÉCURITÉ Sommaire des recommandations de retenue des enfants dans le véhicule Taille, hauteur, poids ou âge de Type recommandé de l'ensemble de l'enfant retenue pour enfants Enfants âgés de deux ans ou moins et Un porte-bébé ou un ensemble de qui n'ont pas atteint la limite de taille ou retenue pour enfants transformable, Bébés et tout-petits...
Page 248
246 SÉCURITÉ retenue pour enfants peuvent être orientés vers l'arrière : les AVERTISSEMENT! (Suite) porte-bébés et les sièges d'enfant transformables. • N’installez jamais un ensemble de retenue pour Les porte-bébés ne doivent être utilisés qu'orientés vers enfants orienté vers l'arrière dans le siège avant d’un l'arrière dans le véhicule.
Page 249
SÉCURITÉ Tous les enfants qui ont dépassé le poids ou la hauteur limite AVERTISSEMENT! (Suite) du siège orienté vers l'avant doivent utiliser un siège • Après l'installation d'un ensemble de retenue pour d'appoint jusqu'à ce qu'il soit possible d'ajuster correctement enfants dans le véhicule, ne déplacez pas le siège de les ceintures de sécurité...
Page 250
248 SÉCURITÉ un siège arrière. Utilisez les critères de ce simple essai à cinq ou le cou de l'enfant, déplacez l'enfant vers le milieu du véhi- étapes pour déterminer si l'enfant peut utiliser uniquement cule ou utilisez un siège d'appoint pour placer correctement la la ceinture de sécurité...
Page 251
SÉCURITÉ Recommandations pour fixer des ensembles de retenue pour enfants Utilisez n'importe quelle méthode de fixation indiquée par un « X » Poids combiné de l'enfant et de LATCH – ancrage Ceinture de Type de dispositif LATCH – ancrage l'ensemble de Ceinture de s inférieurs et sécurité...
Page 252
250 SÉCURITÉ rité doit être utilisée avec l'ancrage d'attache supérieur pour Système d'ancrages inférieurs et courroies d'attache installer l'ensemble de retenue pour enfants. Pour obtenir de pour siège d'enfant (LATCH) plus amples renseignements, consultez le tableau suivant. Places munies du système LATCH pour installer les ensembles de retenue pour enfants dans ce véhicule Étiquette du système LATCH Votre véhicule est équipé...
Page 253
SÉCURITÉ Foire aux questions concernant l'installation de l'ensemble de retenue pour enfants au moyen du système LATCH Utilisez le système d'ancrage LATCH jusqu'à ce que le poids combiné de Quelle est la limite de poids (poids de l'enfant et de l'ensemble de retenue l'enfant + poids de l'ensemble de pour enfants soit de 29,5 kg (65 lb).
Page 254
252 SÉCURITÉ Foire aux questions concernant l'installation de l'ensemble de retenue pour enfants au moyen du système LATCH Vous pouvez installer des ensembles de retenue pour enfants munis d'ancrages Un siège d'enfant peut-il être installé inférieurs flexibles à la place centrale. dans la position centrale à...
Page 255
SÉCURITÉ Foire aux questions concernant l'installation de l'ensemble de retenue pour enfants au moyen du système LATCH Le siège d'enfant peut toucher le dos du siège passager avant si le constructeur L'ensemble de retenue pour enfants de l'ensemble de retenue pour enfants orienté...
Page 256
254 SÉCURITÉ munie d'un crochet à l'extrémité pour fixer l'ancrage Localiser les ancrages d'attache supérieurs d'attache supérieur et pour resserrer la courroie après qu'elle Des ancrages de courroie d'attache se trouvent est fixée à l'ancrage. derrière chaque place arrière, à l'arrière du siège. Système LATCH –...
Page 257
SÉCURITÉ Suivez toujours les directives du constructeur de à sa position arrière maximale pour laisser de la place au l'ensemble de retenue pour enfants lors de l'installation de siège d'enfant. Vous pouvez aussi avancer le siège avant l'ensemble de retenue. Tous les ensembles de retenue pour pour laisser plus de place au siège d'enfant.
Page 258
256 SÉCURITÉ Rangement approprié d'une ceinture de sécurité à AVERTISSEMENT! enrouleur à blocage automatique (EBA) commutable • L'installation inadéquate d'un ensemble de retenue inutilisée : pour enfants au système ancrages inférieurs et courroie Lorsque vous installez un ensemble de retenue pour enfants d'attache pour siège d'enfant (LATCH) peut conduire à...
Page 259
SÉCURITÉ Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le AVERTISSEMENT! tableau ci-dessous et les paragraphes suivants. • L'installation ou la fixation inadéquates d'un ensemble de retenue pour enfants peuvent conduire à une défail- Ceinture à trois points d'ancrage pour l'installation d'un lance de l'ensemble de retenue, ce qui pourrait causer à...
Page 260
258 SÉCURITÉ Foire aux questions concernant l'installation de l'ensemble de retenue pour enfants au moyen des ceintures de sécurité Quelle est la limite de poids (poids de Utilisez toujours l'ancrage d'attache lors l'enfant + poids de l'ensemble de retenue de l'utilisation de la ceinture de sécurité pour enfants) pour utiliser l'ancrage Limite de poids de l'ensemble de pour fixer un ensemble de retenue pour...
Page 261
SÉCURITÉ d'enfant. Vous pouvez aussi avancer le siège avant pour Installation d'un ensemble de retenue pour enfants avec laisser plus de place au siège d'enfant. un enrouleur à blocage automatique (EBA) commutable : 2. Tirez suffisamment la ceinture de sécurité hors de Les ensembles de retenue pour enfants sont conçus pour être l'enrouleur pour l'acheminer dans le passage de ceinture fixés sur les sièges du véhicule par les ceintures sous-abdo-...
Page 262
260 SÉCURITÉ 7. Enfin, tirez la sangle excédentaire vers le haut pour serrer Installation d'un ensemble de retenue pour enfants à la partie sous-abdominale autour de l'ensemble de l'aide de l'ancrage d'attache supérieur : retenue pour enfants, tout en poussant l'ensemble vers AVERTISSEMENT! l'arrière et vers le bas dans le siège du véhicule.
Page 263
SÉCURITÉ 1. Regardez derrière la place où vous avez l'intention d'installer l'ensemble de retenue pour enfants pour trouver l'ancrage d'attache. Il se peut que vous ayez à avancer le siège pour avoir un meilleur accès à l'ancrage d'attache. S'il n'y a pas d'ancrage d'attache supérieur pour cette place, placez l'ensemble de retenue pour enfants à...
262 SÉCURITÉ CONSEILS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! (Suite) • Si votre véhicule est muni d'un siège arrière à Transport de passagers dossiers rabattables, assurez-vous que la courroie NE TRANSPORTEZ JAMAIS DE PASSAGERS DANS d'attache ne glisse pas dans l'ouverture entre les L'ESPACE DE CHARGEMENT.
SÉCURITÉ Un système d'échappement bien entretenu représente la Gaz d'échappement meilleure protection contre la pénétration de monoxyde de AVERTISSEMENT! carbone dans l'habitacle. Les gaz d'échappement peuvent causer des lésions ou Si vous remarquez un changement dans la sonorité du entraîner la mort. Ils contiennent du monoxyde de système d'échappement ou si vous détectez la présence de carbone (CO), une substance incolore et inodore.
264 SÉCURITÉ fication de l'ampoule, ce témoin s'allume accompagné d'un Vérifications de sécurité à effectuer à l'intérieur du seul carillon lorsqu'une anomalie du système de sacs véhicule gonflables est détectée. Celui-ci demeure allumé jusqu'à ce Ceintures de sécurité que l'anomalie soit corrigée. Si le témoin s'allume par inter- mittence ou reste allumé...
Page 267
SÉCURITÉ Renseignements de sécurité au sujet des tapis de AVERTISSEMENT! (Suite) plancher • Fixez TOUJOURS solidement votre tapis de plan- Utilisez toujours des tapis de plancher conçus pour être cher à l'aide des attaches de tapis de plancher. fixés correctement dans votre véhicule. Utilisez seulement N'installez PAS votre tapis de plancher à...
Page 268
266 SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! (Suite) AVERTISSEMENT! (Suite) • Utilisez SEULEMENT le tapis de plancher du côté • Si la moquette du véhicule a été retirée et réinstallée, conducteur sur l'aire de plancher du côté conducteur. fixez toujours correctement la moquette sur le plancher Pour vérifier que le fonctionnement est adéquat, une et vérifiez que les attaches du tapis de plancher sont fois le véhicule correctement stationné...
SÉCURITÉ Vérifications de sécurité périodiques à l'extérieur du Loquets des portières véhicule Vérifiez que les portières sont bien fermées, enclenchées et verrouillées. Pneus Assurez-vous que la bande de roulement n'est pas usée de Fuites de liquide manière excessive ou inégale. Enlevez les pierres, les clous, Si le véhicule a été...
DÉMARRAGE ET CONDUITE DÉMARRAGE DU MOTEUR AVERTISSEMENT! (Suite) • Ne laissez pas la télécommande dans le véhicule ou à Avant de démarrer le moteur, réglez votre siège, réglez les proximité de celui-ci, ou dans un endroit accessible aux rétroviseurs intérieur et extérieurs, et bouclez votre ceinture de sécurité.
DÉMARRAGE ET CONDUITE Démarrage normal Transmission automatique NOTA : Le sélecteur de rapport doit être placé à la position N (POINT MORT) ou à la position P (STATIONNEMENT) Le démarrage normal d'un moteur chaud ou froid s'effectue sans qu'il soit nécessaire de pomper l'accélérateur ni avant que vous puissiez faire démarrer le moteur.
Page 272
270 DÉMARRAGE ET CONDUITE Fonctions d'accès démarrage sans clé Accès et démarrage sans clé Keyless Enter-N-Go – pied du Keyless Enter-N-Go – à l'aide du bouton ENGINE START/ conducteur ne reposant PAS sur la pédale de frein ou la STOP (DÉMARRAGE/ARRÊT DU MOTEUR) pédale d'embrayage (en position P [STATIONNEMENT] ou N [POINT MORT]) 1.
Page 273
DÉMARRAGE ET CONDUITE s'effectue sans qu'il soit nécessaire de pomper l'accélérateur Transmission manuelle ni d'appuyer dessus. Vous devez mettre le sélecteur de rapport à la position N (POINT MORT) avant de pouvoir lancer le moteur. Appuyez Fonctions d'accès démarrage sans clé...
272 DÉMARRAGE ET CONDUITE 4. Si le moteur ne démarre pas après 8 tentatives, laissez le Fonctionnement par temps froid (sous -30 °C ou démarreur refroidir pendant au moins 10 minutes, puis -22 °F) répétez la procédure. Pour assurer le démarrage par temps froid, nous vous recommandons l'utilisation d'un chauffe-bloc électrique MISE EN GARDE! (disponible chez votre concessionnaire) alimenté...
DÉMARRAGE ET CONDUITE RUN (MARCHE), relâchez la pédale d'accélérateur, puis AVERTISSEMENT! (Suite) répétez la procédure de « Démarrage normal ». • Si la batterie du véhicule est déchargée, on peut faire démarrer le moteur en se raccordant à l'aide de câbles MISE EN GARDE! volants à...
274 DÉMARRAGE ET CONDUITE position STOP [ARRÊT]), pour maintenir l'alimentation élec- rature ambiante est inférieure à -29 °C (-20 °F), le trique des accessoires pendant une période de trois minutes. chauffe-moteur est requis. Lorsque vous ouvrez la portière du conducteur avec l'allu- Le cordon d'alimentation du chauffe-moteur passe sous le mage, un avertissement sonore se fait entendre pour capot, derrière le phare du côté...
DÉMARRAGE ET CONDUITE • Le chauffe-moteur nécessite une tension de 110 Volts c.a. gaz, sans toutefois dépasser les limites permises. Les fortes et une intensité de 6,5 Ampères pour activer l'élément accélérations aux rapports inférieurs de la transmission sont chauffant. nuisibles et sont donc à...
276 DÉMARRAGE ET CONDUITE FREIN DE STATIONNEMENT Système de frein de stationnement électrique Votre véhicule est équipé d'un système de frein de stationne- ment électrique qui offre un fonctionnement simple et plusieurs fonctions supplémentaires assurant un frein de stationnement plus pratique et utile. Le frein de stationnement est destiné...
Page 279
DÉMARRAGE ET CONDUITE à la position OFF (ARRÊT), mais le témoin des FREINS ne Pour desserrer manuellement le frein de stationnement, le s'allume pas; toutefois, le frein de stationnement ne peut être commutateur d'allumage doit être à la position ON/RUN desserré...
Page 280
278 DÉMARRAGE ET CONDUITE AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! (Suite) • Ne comptez pas que le frein de stationnement fonction- • Ne laissez pas la télécommande dans le véhicule ou à nera efficacement si les freins arrière ont été immergés proximité de celui-ci, ou dans un endroit accessible aux dans l'eau ou la boue.
Page 281
DÉMARRAGE ET CONDUITE MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! Le fait de conduire le véhicule avec le frein de Si le témoin d’avertissement du système de freinage reste allumé après que le frein de stationnement aura été stationnement serré d'utiliser frein desserré, cela indique une défectuosité du système de stationnement de manière répétée pour ralentir le freinage.
Page 282
280 DÉMARRAGE ET CONDUITE mable sélectionnée par l'utilisateur à partir des paramètres • La ceinture de sécurité est débouclée. du système Uconnect. • La portière du conducteur est ouverte. Toute application individuelle de frein de stationnement • Le véhicule n'est pas en position P (STATIONNEMENT). automatique peut être contournée en appuyant sur le Dans le cas des transmissions manuelles, le frein de station- commutateur de frein de stationnement électrique en posi-...
Page 283
DÉMARRAGE ET CONDUITE Le mode d'entretien comporte des exigences qui doivent être Mode d'entretien des freins remplies afin de l'activer : Nous vous recommandons de faire réparer les freins par un • Le véhicule doit être à l'arrêt. concessionnaire autorisé. •...
282 DÉMARRAGE ET CONDUITE Lorsque les travaux d'entretien des freins sont terminés, TRANSMISSION MANUELLE – SELON les étapes suivantes doivent être effectuées pour réinitia- L'ÉQUIPEMENT liser le système de frein de stationnement en mode de fonctionnement normal : AVERTISSEMENT! • Assurez-vous que le véhicule est à l'arrêt. Ne laissez jamais le véhicule sans surveillance sans avoir serré...
Page 285
DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : Pour passer de la position P (POINT MORT) à la position R Par temps froid, il vous faudra davantage d'effort pour (MARCHE ARRIÈRE), soulevez la bague de MARCHE embrayer jusqu'à ce que le liquide de la transmission se ARRIÈRE, située sous le bouton et déplacez complètement le réchauffe.
Page 286
284 DÉMARRAGE ET CONDUITE mission est chaude. Ces bruits sont normaux et ne sont pas Seuils de changement de vitesses recommandés pour le une indication d’un problème avec votre embrayage ou véhicule votre transmission. Pour utiliser efficacement la transmission manuelle en termes d'économie de carburant et de rendement, passez les Rétrogradation vitesses supérieures comme le recommande le tableau de...
Page 287
DÉMARRAGE ET CONDUITE Vitesses maximales recommandées pour la MISE EN GARDE! rétrogradation • Vous risquez d'endommager le moteur et le système d'embrayage si vous sautez des rapports et rétrogradez MISE EN GARDE! à des rapports inférieurs lorsque la vitesse du véhicule Le non-respect des vitesses maximales recommandées est élevée.
286 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : MISE EN GARDE! Ne laissez JAMAIS la voiture avec la boîte de vitesses en Si vous sautez des rapports lorsque vous rétrogradez ou position N (point mort) (ou, si le véhicule est équipé d'une si vous rétrogradez à...
Page 289
DÉMARRAGE ET CONDUITE AVERTISSEMENT! (Suite) AVERTISSEMENT! (Suite) • Votre véhicule risque de se déplacer et de vous blesser • Les personnes se trouvant à bord du véhicule ou aux ainsi que d'autres personnes si le levier de vitesses n'est alentours de celui-ci pourraient être blessées si le véhi- pas à...
288 DÉMARRAGE ET CONDUITE AVERTISSEMENT! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) • Ne laissez jamais d'enfants seuls dans le véhicule ou • Ne passez pas à la position P (STATIONNEMENT), dans un endroit où ils auraient accès à un véhicule non R (MARCHE ARRIÈRE), N (POINT...
DÉMARRAGE ET CONDUITE ments. Pour sélectionner une plage de rapports, appuyez sur Dispositif de déverrouillage du levier de vitesses au le bouton de verrouillage situé sur le sélecteur de rapport et frein déplacez le sélecteur vers l'arrière ou vers l'avant. Vous Ce véhicule est équipé...
Page 292
290 DÉMARRAGE ET CONDUITE premiers passages de rapports d'un véhicule neuf peuvent position D [MARCHE AVANT]) pour activer le mode sembler un peu raides. Cette situation est normale et le AutoStick et offrir une commande de sélection de vitesse passage des rapports deviendra plus précis au bout de manuelle, ainsi que pour afficher le rapport actuel dans le quelques centaines de kilomètres (milles).
Page 293
DÉMARRAGE ET CONDUITE P (STATIONNEMENT) Cette position complète l'action du frein de stationnement, car elle permet de bloquer la transmission. Vous pouvez faire démarrer le moteur à cette position. N'essayez jamais de passer à la position P (STATIONNEMENT) quand le véhi- cule est en mouvement.
Page 294
292 DÉMARRAGE ET CONDUITE Lorsque vous quittez le véhicule, effectuez toujours ce qui AVERTISSEMENT! (Suite) suit : • Votre véhicule risque de se déplacer et de vous blesser 1. Serrez le frein de stationnement. ainsi que d'autres personnes si le levier de vitesses n'est pas à...
Page 295
DÉMARRAGE ET CONDUITE AVERTISSEMENT! (Suite) AVERTISSEMENT! (Suite) • Les personnes se trouvant à bord du véhicule ou aux • Ne laissez jamais d'enfants seuls dans le véhicule ou alentours de celui-ci pourraient être blessées si le véhi- dans un endroit où ils auraient accès à un véhicule non cule se déplace de façon inattendue.
Page 296
294 DÉMARRAGE ET CONDUITE R (MARCHE ARRIÈRE) MISE EN GARDE! (Suite) Cette position permet de faire marche arrière. Ne passez à la • N'emballez PAS le moteur lorsque vous déplacez le position R (MARCHE ARRIÈRE) que lorsque le véhicule est levier de vitesses de la position P (STATIONNE- complètement immobilisé.
Page 297
DÉMARRAGE ET CONDUITE la commande de sélection de vitesse AutoStick (consultez le MISE EN GARDE! paragraphe « AutoStick » dans cette section pour plus de Le remorquage du véhicule, la marche au débrayé ou la renseignements) afin de sélectionner un rapport inférieur. conduite pour quelque raison que ce soit avec la Dans ces conditions, l'utilisation d'un rapport inférieur transmission à...
Page 298
296 DÉMARRAGE ET CONDUITE couple (et pour les transmissions à neuf rapports, les utilisé. Déplacez le sélecteur de rapport vers l'avant (-) pour passer aux rapports inférieurs, ou vers l'arrière (+) pour passages au 8 ou au 9 rapport) sont neutralisés jusqu'au passer aux rapports supérieurs.
Page 299
DÉMARRAGE ET CONDUITE les modèles à six rapports, en mode 4 roues motrices AVERTISSEMENT! GAMME BASSE, en mode SNOW [NEIGE] ou en mode Ne rétrogradez pas pour obtenir un frein moteur accru SAND [SABLE], selon la disponibilité). Appuyez légère- lorsque vous roulez sur une surface glissante. Les roues ment sur la touche (+) (à...
Page 300
298 DÉMARRAGE ET CONDUITE Si un problème temporaire survient, il est possible de réini- réinitialisée, consultez un concessionnaire autorisé pour tialiser la transmission et de rétablir tous les rapports de faire effectuer les réparations nécessaires. marche avant en effectuant les étapes suivantes : Embrayage du convertisseur de couple 1.
L'ÉQUIPEMENT Le système 4 roues motrices (4WD) est entièrement automa- tique en mode de conduite normale. Jeep Active Drive NOTA : Votre véhicule peut être équipé d'une unité de transfert de Il n'est pas possible d'effectuer le changement de mode puissance (PTU).
Page 302
300 DÉMARRAGE ET CONDUITE Commande du mode Active Drive – selon l'équipement L'unité de transfert de puissance (PTU) est verrouillée pour assurer une disponibilité immédiate du couple aux essieux d'entraînement arrière. Cette fonction est sélectionnable en mode AUTO (Automatique) et est automatique dans un autre mode de conduite.
DÉMARRAGE ET CONDUITE Active Drive avec commande gamme basse – (modèles Activation du mode 4WD LOW (4 roues motrices gamme Trailhawk seulement) basse) Lorsque le véhicule est immobile, que l’allumage est à la posi- tion ON/RUN (MARCHE) ou que le moteur est en marche, placez la transmission à...
302 DÉMARRAGE ET CONDUITE SELEC-TERRAIN – SELON L'ÉQUIPEMENT Le système Selec-Terrain allie les capacités des systèmes de maîtrise du véhicule aux données fournies par le conducteur afin d'offrir le meilleur rendement sur tous les types de surfaces de roulement. Guide de sélection de mode Tournez le bouton du système Selec-Terrain pour sélec- tionner le mode souhaité.
DÉMARRAGE ET CONDUITE de la conduite sur route et hors route sur des surfaces NOTA : d'adhérence instables telles que les routes couvertes de • Le mode ROCK (ROCHE) est seulement disponible sur les neige. Lorsque le mode SNOW (NEIGE) est sélectionné véhicules équipés de l'ensemble hors route.
304 DÉMARRAGE ET CONDUITE Si le message « SERVICE POWER STEERING » Consultez paragraphe « Affichage groupe (RÉPARER DIRECTION ASSISTÉE) d'instruments » dans la section « Présentation du tableau de « POWER STEERING ASSIST OFF – SERVICE bord de votre véhicule » pour obtenir de plus amples rensei- SYSTEM »...
DÉMARRAGE ET CONDUITE afin de supporter les démarrages supplémentaires du Le moteur s'arrêtera, le compte-tours passera à la position moteur. zéro et le témoin d'arrêt et de démarrage s'allumera pour indiquer le mode arrêt automatique. Les réglages de l'utilisa- Mode automatique teur seront maintenus lorsque le moteur redémarre.
306 DÉMARRAGE ET CONDUITE • Le système de chauffage, de ventilation et de climatisation • Régulateur de vitesse adaptatif activé et vitesse est réglé en mode de dégivrage complet et le ventilateur est programmée. réglé à haut régime. Il se peut que le véhicule puisse rouler plusieurs fois sans que •...
DÉMARRAGE ET CONDUITE • La dépression de freins est basse (par exemple, après bord de votre véhicule » pour obtenir de plus amples plusieurs applications de la pédale de frein). renseignements. • Le commutateur Stop/Start OFF (DÉSACTIVATION du Désactivation manuelle du système d'arrêt et de système d'arrêt et de démarrage) est enfoncé.
308 DÉMARRAGE ET CONDUITE 2. Le message « STOP/START OFF » (DÉSACTIVATION Anomalie du système DU SYSTÈME D'ARRÊT ET DE DÉMARRAGE) apparaît Si une anomalie est présente dans le système d'arrêt et de à l'affichage du groupe d'instruments. Consultez le para- démarrage, le système ne permettra pas l'arrêt du moteur.
DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : CONTRÔLE DE VITESSE – SELON L'ÉQUIPEMENT • Pour assurer son bon fonctionnement, le système de régu- Lorsqu'il est activé, le régulateur de vitesse prend en charge lation de vitesse est conçu pour se désactiver si vous l'accélérateur à...
310 DÉMARRAGE ET CONDUITE tion. Le témoin du régulateur de vitesse s’éteint. Désactivez Changement de la vitesse programmée le dispositif lorsque vous ne l'utilisez pas. Pour augmenter la vitesse AVERTISSEMENT! Lorsque le régulateur de vitesse est programmé, vous Il est dangereux de laisser le régulateur de vitesse sous pouvez augmenter la vitesse en appuyant sur le bouton tension lorsque vous ne l’utilisez pas.
Page 313
DÉMARRAGE ET CONDUITE Vitesse du système métrique (km/h) Vitesse du système anglo-saxon (mi/h) • Appuyez une fois sur le bouton SET (+) (RÉGLAGE [+]) • Appuyez une fois sur le bouton SET (-) (RÉGLAGE [-]) pour augmenter la vitesse programmée de 1 km/h. pour diminuer la vitesse programmée de 1 mi/h.
312 DÉMARRAGE ET CONDUITE Accélération pour dépassement Pour revenir à la vitesse programmée Appuyez sur l'accélérateur comme vous le feriez normale- Pour revenir à la vitesse précédemment programmée, ment. Le véhicule revient à la vitesse programmée dès que appuyez sur le bouton RES (REPRISE) et relâchez-le. Cette vous relâchez la pédale.
DÉMARRAGE ET CONDUITE Le régulateur de vitesse adaptatif augmente la commodité RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (ACC) – de conduite qu'assure le régulateur de vitesse en circulant SELON L'ÉQUIPEMENT sur les autoroutes. Cependant, il ne s'agit pas d'un système Les boutons de commande du régulateur de vitesse adaptatif de sécurité, et il n'est pas conçu pour éviter les collisions.
Page 316
314 DÉMARRAGE ET CONDUITE régulateur vitesse offre deux modes NOTA : fonctionnement : Toute modification apportée au châssis, à la suspension ou à la dimension des pneus nuit au rendement du régulateur de • Le mode de régulation de vitesse adaptatif qui conserve vitesse adaptatif et du système d'avertissement de collision une distance appropriée entre les deux véhicules.
Page 317
DÉMARRAGE ET CONDUITE AVERTISSEMENT! (Suite) AVERTISSEMENT! (Suite) • Ne tient pas compte des conditions routières, météo- Vous devriez mettre le régulateur de vitesse adaptatif rologiques ou de circulation, et son efficacité peut hors fonction : diminuer si les conditions de visibilité sont •...
316 DÉMARRAGE ET CONDUITE Control (ACC) Off » (Régulateur de vitesse adaptatif hors Activation et désactivation fonction) apparaît à l'affichage du groupe d'instruments. Poussez et relâchez le bouton on/off (marche/arrêt) du régulateur de vitesse adaptatif (ACC). Le message « ACC Ready »...
DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : Activation du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) L'activation du régulateur de vitesse adaptatif n'est pas Vous pouvez activer le Régulateur de vitesse adaptatif possible dans les cas suivants : seulement si la vitesse du véhicule est supérieure à •...
318 DÉMARRAGE ET CONDUITE Retirez votre pied de la pédale d'accélérateur. Sinon, le véhi- Programmation d'une vitesse à l'aide du régulateur cule pourrait continuer d'accélérer au-delà de la vitesse de vitesse adaptatif (ACC) réglée. En pareil cas : Lorsque le véhicule atteint la vitesse voulue, appuyez sur le •...
DÉMARRAGE ET CONDUITE position N (POINT MORT) ou la pédale d'embrayage est Annulation du système enfoncée pendant une durée fixe, selon l'équipement. Les conditions suivantes annulent le fonctionnement du • La vitesse du véhicule à transmission manuelle devient système : inférieure à...
320 DÉMARRAGE ET CONDUITE Vitesse du système anglo-saxon (mi/h) AVERTISSEMENT! • Appuyez une fois sur le bouton SET (+) (RÉGLAGE [+]) La fonction de reprise ne devrait être utilisée que si la pour augmenter la vitesse programmée de 1 mi/h. circulation et les conditions routières le permettent.
Page 323
DÉMARRAGE ET CONDUITE Pour diminuer la vitesse Vitesse du système métrique (km/h) • Appuyez une fois sur le bouton SET (-) (RÉGLAGE [-]) Lorsque le régulateur de vitesse adaptatif (ACC) est réglé, pour réduire la vitesse programmée de 1 km/h. Chaque vous pouvez diminuer la vitesse programmée en appuyant fois que vous appuyez sur le bouton, la vitesse diminue sur le bouton SET (-) (RÉGLAGE [-]).
322 DÉMARRAGE ET CONDUITE • Si le véhicule est équipé d'une transmission manuelle, le Réglage du créneau dans le régulateur de vitesse régulateur de vitesse adaptatif applique les freins et ralentit adaptatif (ACC) à 24 km/h (15 mi/h) lorsqu'il suit un véhicule cible. Vous pouvez régler la distance entre véhicules précisée pour le •...
Page 325
DÉMARRAGE ET CONDUITE Réglage de distance de trois barres (long) Réglage de distance de deux barres (moyen)
Page 326
324 DÉMARRAGE ET CONDUITE d'indication de véhicule détecté apparaît à l'affichage du groupe d'instruments, et le système ajuste automatiquement la vitesse du véhicule afin de maintenir la distance réglée, quelle que soit la vitesse programmée. Le véhicule maintient la distance réglée jusqu'à ce que : •...
DÉMARRAGE ET CONDUITE clignote à l'affichage du groupe d'instruments et un carillon Aide au dépassement retentit alors que le régulateur de vitesse adaptatif continue Lorsque le véhicule roule avec le régulateur de vitesse adap- d'appliquer sa puissance de freinage maximale. tatif activé...
326 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : d'instruments. L'information affichée dépend de l'état du Après que le régulateur de vitesse adaptatif maintient votre régulateur de vitesse adaptatif. véhicule à l'arrêt pendant environ trois minutes consécu- Appuyez sur le bouton de marche-arrêt du régulateur de tives, le frein de stationnement est activé...
DÉMARRAGE ET CONDUITE ACC SET (RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF Messages d'avertissement et d'entretien PROGRAMMÉ) Message d'avertissement de nettoyage du capteur radar Lorsque le régulateur de vitesse adaptatif est programmé, la avant situé à l'avant du véhicule vitesse programmée s'affiche à l'écran d'affichage du groupe Le message d'avertissement «...
Page 330
328 DÉMARRAGE ET CONDUITE disponibles – nettoyer le capteur radar avant) peut quelque- Pour que le régulateur de vitesse adaptatif fonctionne correc- fois s'afficher en franchissant des zones de haute réflexion, tement, il est important d'effectuer l'entretien suivant : par exemple, des tunnels avec carreaux réfléchissants, des •...
Page 331
DÉMARRAGE ET CONDUITE d'avertissement de collision frontale non disponibles – pare-brise, ou par la présence de buée. Dans ce cas, l'affi- nettoyer le capteur radar avant) s'affiche fréquemment chage du groupe d'instruments affiche le message « ACC/ (par exemple, plus d'une fois durant chaque trajet) en FCW Limited Functionality Clean Front Windshield »...
330 DÉMARRAGE ET CONDUITE Lorsque la cause du fonctionnement limité a été corrigée, le vous puissiez toujours conduire le véhicule dans des condi- système doit normalement redevenir pleinement fonc- tions normales, le régulateur de vitesse adaptatif ne sera pas tionnel. disponible temporairement.
Page 333
DÉMARRAGE ET CONDUITE la ligne de visée, ce qui pourrait entraîner des freinages et initiale. Il s'agit d'une caractéristique de fonctionnement accélérations inopinés de votre véhicule. normale du régulateur de vitesse adaptatif. NOTA : Toutefois, la performance du régulateur de vitesse adaptatif pourrait être limitée dans les virages serrés.
Page 334
332 DÉMARRAGE ET CONDUITE Utilisation du régulateur de vitesse adaptatif dans les Changement de voie pentes Le régulateur de vitesse adaptatif pourrait ne pas détecter un Lors de la conduite dans une pente, le régulateur de vitesse véhicule tant qu'il ne se trouvera pas complètement dans adaptatif pourrait ne pas détecter un véhicule dans votre votre voie.
Page 335
DÉMARRAGE ET CONDUITE quitte votre voie et que l'autre véhicule à l'avant est immobi- Véhicules étroits lisé dans votre voie. Vous devez donc être toujours attentif et Certains véhicules étroits utilisant les bords extérieurs de la prêt à freiner si nécessaire. voie ou qui entrent dans la voie ne seront pas détectés tant qu'ils ne se trouveront pas entièrement dans la voie.
334 DÉMARRAGE ET CONDUITE La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos Généralités condiciones: La déclaration de réglementation suivante s'applique à tous 1. es posible que este equipo o dispositivo no cause interfe- les dispositifs à radiofréquence dont ce véhicule est équipé : rencia perjudicial y This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with 2.
Page 337
DÉMARRAGE ET CONDUITE vitesse ne peut être activé que si le véhicule roule à plus de Pour programmer une vitesse souhaitée 20 mi/h (32 km/h). Appuyez sur le bouton de marche-arrêt du régula- Pour alterner entre les différents modes de contrôle de teur de vitesse normal (vitesse constante).
Page 338
336 DÉMARRAGE ET CONDUITE affichée varie en fonction de la vitesse du système Pour diminuer la vitesse anglo-saxon (mi/h) ou métrique (km/h) : Lorsque le contrôle électronique de vitesse normal (vitesse Vitesse du système anglo-saxon (mi/h) constante) est programmé, vous pouvez diminuer la vitesse en appuyant sur le bouton SET - (RÉGLAGE –).
Page 339
DÉMARRAGE ET CONDUITE Vitesse du système métrique (km/h) • Le sélecteur de rapport est déplacé hors de la position D (MARCHE AVANT). • Appuyez une fois sur le bouton SET (-) (RÉGLAGE [-]) pour réduire la vitesse programmée de 1 km/h. Chaque •...
338 DÉMARRAGE ET CONDUITE Le système ParkSense ne peut s'activer que lorsque le levier de Désactivation du système vitesses se trouve à la position R (MARCHE ARRIÈRE). Le Le système se désactive et efface la vitesse programmée en système reste activé jusqu'à ce que la vitesse du véhicule mémoire dans les cas suivants : atteigne environ 7 mi/h (11 km/h) ou plus.
DÉMARRAGE ET CONDUITE Si un obstacle est détecté dans la zone centrale arrière, l'affi- Affichage d'avertissement du système ParkSense chage montre un arc dans la zone centrale arrière. À mesure L'écran d'avertissement du système ParkSense s'affiche que le véhicule se rapproche de l'obstacle, l'affichage seulement si l'option «...
Page 342
340 DÉMARRAGE ET CONDUITE Tonalité de 1/2 seconde et arc non clignotant Tonalité lente et arc non clignotant...
Page 343
DÉMARRAGE ET CONDUITE Tonalité lente et arc non clignotant Tonalité rapide et arc clignotant...
Page 344
342 DÉMARRAGE ET CONDUITE Tonalité rapide et arc clignotant Tonalité continue et arc clignotant...
DÉMARRAGE ET CONDUITE Le véhicule est à proximité de l'obstacle lorsque l'écran d'avertissement affiche un arc qui clignote, accompagné d'une tonalité continue. Le tableau suivant décrit le fonctionnement des signaux d'avertissement qu'émet le système lorsqu'il détecte un obstacle : SIGNAUX D'AVERTISSEMENT Distance Supérieure à...
344 DÉMARRAGE ET CONDUITE entretien du système est nécessaire, le voyant DEL du Activation et désactivation du système ParkSense commutateur du système ParkSense clignotera brièvement, Vous pouvez activer et désactiver le système puis il restera allumé. ParkSense à l'aide du commutateur du système ParkSense situé...
DÉMARRAGE ET CONDUITE puis effectuez un cycle d'allumage. Si le message continue de • Lorsque vous désactivez le système ParkSense, le message s'afficher, consultez votre concessionnaire autorisé. « PARKSENSE OFF » (SYSTÈME PARKSENSE DÉSAC- TIVÉ) apparaît à l’affichage du groupe d'instruments. De Si le message «...
Page 348
346 DÉMARRAGE ET CONDUITE D'AIDE AU STATIONNEMENT PARKSENSE NON AVERTISSEMENT! (Suite) DISPONIBLE, ENTRETIEN REQUIS) à l'affichage du • Avant d'utiliser le système d'aide au recul ParkSense, il groupe d'instruments. est fortement recommandé de retirer du véhicule le NOTA : support d'attelage de rotule et la boule d'attelage Si des objets sont fixés au pare-chocs dans un champ de lorsque le véhicule ne sert pas au remorquage.
DÉMARRAGE ET CONDUITE ment visuel à l'affichage du groupe d'instruments, pour MISE EN GARDE! (Suite) alerter le conducteur qu'il doit rester dans les limites de voie. • Vous devez conduire lentement lorsque vous utilisez le Le conducteur peut annuler manuellement l'avertissement système ParkSense afin de pouvoir arrêter le véhicule à...
348 DÉMARRAGE ET CONDUITE Activation ou désactivation du système de détection de changement de voie LaneSense Le réglage « désactivé » est l'état par défaut du système de détection de changement de voie LaneSense. Le bouton du système de détection de changement de voie LaneSense se trouve sur le panneau de commutateurs situé...
DÉMARRAGE ET CONDUITE Message d'avertissement du système de détection de changement de voie LaneSense Le système de détection de changement de voie LaneSense indique l'état actuel de déviation de la voie au moyen de l'affichage du groupe d'instruments. Affichage du groupe d'instruments de base – selon l'équipe- ment Lorsque le système de détection de changement de voie LaneSense est activé, les lignes de voie sont de couleur grise...
Page 352
350 DÉMARRAGE ET CONDUITE chage du groupe d'instruments si une sortie involontaire de voie se produit. • Lorsque le système d'avertissement de sortie de voie LaneSense détecte l'approche de la voie et que le véhicule se trouve dans une situation de sortie de voie, la ligne épaisse de voie gauche clignote et passe de la couleur blanche à...
Page 353
DÉMARRAGE ET CONDUITE Sortie de voie gauche – les deux voies détectées épaisse de voie gauche et la ligne mince gauche passent à la couleur blanche non clignotante. Le témoin du système de • Lorsque le système de détection de changement de voie détection de changement de voie LaneSense passe de la LaneSense est activé, les lignes de voie passent de la couleur grise couleur verte non clignotante à...
Page 354
352 DÉMARRAGE ET CONDUITE • Lorsque le système d'avertissement de sortie de voie LaneSense détecte l'approche de la voie et que le véhicule se trouve dans une situation de sortie de voie, la ligne épaisse de voie gauche clignote et passe de la couleur blanche à...
Page 355
DÉMARRAGE ET CONDUITE Affichage du groupe d'instruments haut de gamme – selon Sortie de voie gauche – seulement la voie gauche détectée l'équipement • Quand le système de détection de changement de voie LaneSense est activé, le témoin du système LaneSense Lorsque le système de détection de changement de voie est non clignotant et de couleur blanche lorsque seulement LaneSense est activé, les lignes de voie sont de couleur grise...
Page 356
354 DÉMARRAGE ET CONDUITE deux marques de voie ont été détectées. Le témoin système de détection de changement de voie LaneSense non clignotant est de couleur verte lorsque les deux marques de voie ont été détectées et le système est activé...
Page 357
DÉMARRAGE ET CONDUITE • Lorsque le système de détection de changement de voie • Lorsque le système de détection de changement de voie LaneSense détecte une situation de sortie de voie, la ligne épaisse LaneSense détecte l'approche de la voie et que le véhicule de voie gauche et la ligne mince gauche passent à...
356 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : placez le sélecteur de rapport à la position R (MARCHE Le système de détection de changement de voie LaneSense ARRIÈRE). L'image s'affiche à l'écran tactile accompagnée fonctionne de façon similaire pour la sortie de voie droite. d'une mise en garde «...
Page 359
DÉMARRAGE ET CONDUITE moins que la vitesse du véhicule soit supérieure à 13 km/h Le tableau suivant illustre les distances approximatives pour (8 mi/h), que le levier de vitesses soit placé à la position P chaque zone : (STATIONNEMENT) ou que le commutateur d'allumage du Distance à...
358 DÉMARRAGE ET CONDUITE RAVITAILLEMENT DU VÉHICULE MISE EN GARDE! • Pour éviter d'endommager votre véhicule, utilisez la Le circuit d'alimentation en carburant sans bouchon utilise caméra ParkView uniquement comme aide visuelle au un robinet placé sur le tuyau de remplissage du réservoir de stationnement.
Page 361
DÉMARRAGE ET CONDUITE 4. Faites le plein; lorsque le pistolet de la pompe à carburant émet un déclic ou se ferme, le réservoir de carburant est plein. 5. Attendez dix secondes avant de retirer la buse de carbu- rant, afin que le carburant se retire de la buse. 6.
Page 362
360 DÉMARRAGE ET CONDUITE Ravitaillement d'urgence au moyen d'un bidon d’essence 3. Assurez-vous que l'entonnoir est inséré complètement pour maintenir le volet à battant ouvert. La plupart des nourrices à essence n'ouvrent pas le volet à battant. Un entonnoir est fourni pour ouvrir le volet à battant 4.
DÉMARRAGE ET CONDUITE CHARGEMENT DU VÉHICULE Charge utile La charge utile d'un véhicule représente la charge totale Étiquette d'homologation du véhicule qu'un camion peut transporter, incluant le poids du conduc- Conformément aux règlements de la NHTSA, une étiquette teur, des passagers, des équipements et des articles trans- d'homologation est apposée sur le pied de la portière du portés.
Page 364
362 DÉMARRAGE ET CONDUITE poids sur l'essieu avant, puis sur l'essieu arrière du véhicule Dimensions des jantes pour vous assurer que la charge est répartie correctement sur Il s'agit de la dimension de jante appropriée pour la dimen- les deux essieux. Peser le véhicule peut révéler que la charge sion de pneu indiquée.
DÉMARRAGE ET CONDUITE d'homologation du véhicule » sous « Chargement du TRACTAGE DE REMORQUE véhicule » dans la section « Démarrage et conduite ». Vous trouverez dans cette section des consignes de sécurité et des renseignements relatifs aux limites à ne pas dépasser Poids brut de la remorque (PBR) lorsque vous voulez tracter une remorque.
364 DÉMARRAGE ET CONDUITE Dispositif antilouvoiement de la remorque AVERTISSEMENT! Il est important que vous ne dépassiez pas le poids Le dispositif antilouvoiement de la remorque peut être nominal brut sur les essieux avant et arrière. La conduite une tige coulissante mécanique qui peut être installée de votre véhicule pourrait devenir dangereuse si vous entre le support de boule et le timon de la remorque.
Page 367
DÉMARRAGE ET CONDUITE Attelage répartiteur de charge AVERTISSEMENT! • Un mauvais réglage de l'attelage répartiteur de charge Le fonctionnement du système de répartition de la charge repose sur l'effet de levier exercé par des barres à ressort (de peut affecter les caractéristiques de tenue de route, de stabilité...
366 DÉMARRAGE ET CONDUITE Capacité de remorquage (poids maximal de la remorque) Poids maximal brut de la Poids maximal au timon (voir Moteur et transmission Modèle remorque (poids brut de la la remarque [nota]) remorque) Moteur 2.4L, transmission Traction avant Traction de remorque non recommandée.
DÉMARRAGE ET CONDUITE Tenez compte des éléments suivants pour calculer le poids Poids de la remorque et poids sur l'attelage appliqué sur l'essieu avant ou arrière du véhicule : Ne dépassez jamais le poids au timon de la remorque • Le poids au timon de la remorque. estampé...
368 DÉMARRAGE ET CONDUITE Exigences de remorquage AVERTISSEMENT! • Assurez-vous que la charge est correctement retenue en Il est recommandé de suivre les consignes suivantes pour place dans la remorque et qu'elle ne tombera pas durant favoriser le rodage approprié des composants de la transmis- vos déplacements.
Page 371
DÉMARRAGE ET CONDUITE Exigences de remorquage – pneus AVERTISSEMENT! (Suite) • Ne tractez pas de remorque lorsque vous roulez avec une • Ne stationnez pas votre véhicule avec une remorque roue de secours compacte. attelée sur un terrain en pente. Lorsque vous stationnez un véhicule avec une remorque, appliquez toujours le •...
Page 372
370 DÉMARRAGE ET CONDUITE Exigences de remorquage – freins de remorque AVERTISSEMENT! (Suite) • Ne branchez pas le système de freins hydrauliques ou le • Le remorquage accroît inévitablement les distances de circuit de dépression de votre véhicule à celui de la freinage.
Page 373
DÉMARRAGE ET CONDUITE Exigences de remorquage – feux et câblage de la remorque Si vous tractez une remorque, quelle que soit sa taille, il est obligatoire, par mesure de sécurité, d'y installer des cligno- tants et des feux d'arrêt. L'ensemble de remorquage peut inclure un faisceau de câblage à...
372 DÉMARRAGE ET CONDUITE Conseils pour le remorquage Avant d'entreprendre un voyage avec une remorque, il est recommandé de pratiquer les virages, les arrêts et les manœuvres de marche arrière dans un endroit peu fréquenté. Transmission automatique Sélectionnez la gamme D (MARCHE AVANT) lors du remorquage.
Page 375
DÉMARRAGE ET CONDUITE Contrôle de vitesse – selon l'équipement Circuit de refroidissement • N'utilisez pas le contrôle électronique de vitesse en terrain Vous pouvez réduire les risques de surchauffe du moteur et montagneux ou pour le déplacement de charges lourdes. de la transmission en procédant comme suit : •...
374 DÉMARRAGE ET CONDUITE REMORQUAGE DE VOTRE VÉHICULE DERRIÈRE UN VÉHICULE DE LOISIR (AUTOCARAVANE, ETC.) Remorquage du véhicule derrière un autre CONDITIONS DE ROUES SOULEVÉES DU MODE 4WD (4 ROUES TRACTION AVANT REMORQUAGE MOTRICES) Remorquage à plat AUCUNE. NON PERMIS NON PERMIS ARRIÈRE NON PERMIS...
DÉMARRAGE ET CONDUITE 7. Relâchez le commutateur de frein de stationnement élec- Remorquage derrière un véhicule de loisir – modèles trique (EPB). à traction avant 8. COUPEZ le contact, retirez la télécommande, puis relâ- Le remorquage derrière un véhicule de loisir est autorisé chez la pédale de frein.
376 DÉMARRAGE ET CONDUITE conception leurs confèrent un centre de gravité plus élevé Remorquage derrière un véhicule de loisir – modèles que celui des véhicules de tourisme conventionnels. Un des avantages de la garde au sol plus élevée est la meil- Le remorquage derrière un véhicule de loisir (avec les quatre leure vue que vous avez sur la route, ce qui vous permet de roues au sol, ou à...
Page 379
DÉMARRAGE ET CONDUITE obtenir de plus amples renseignements.) Cette gamme avec prudence et maintenez une vitesse contrôlée stable de devrait se limiter aux situations extrêmes comme la neige, la moins de 5 mi/h (8 km/h) dans l'eau profonde pour mini- boue ou le sable profonds où...
Page 380
378 DÉMARRAGE ET CONDUITE Entretien Montée de pente Après avoir traversé de l'eau profonde, vérifiez les liquides NOTA : et les lubrifiants de votre véhicule (moteur, transmission, Avant de tenter de monter une pente, déterminez les condi- unité de transfert d'énergie et module de conduite arrière) tions au niveau de la crête et de l'autre côté.
Page 381
DÉMARRAGE ET CONDUITE descente, selon l'équipement. (Consultez section AVERTISSEMENT! « Caractéristiques de sécurité » du chapitre « Sécurité » pour Si le moteur s'étouffe ou si vous perdez votre élan et obtenir de plus amples renseignements.) Laissez le véhicule n'arrivez pas à atteindre le sommet d'une colline ou descendre lentement la pente avec les quatre roues tournant d'une pente raide, n'essayez jamais de faire demi-tour.
Page 382
380 DÉMARRAGE ET CONDUITE • Vérifiez la présence de boue ou de débris dans le radiateur AVERTISSEMENT! et nettoyez, au besoin. Un matériau abrasif dans une partie quelconque des • Vérifiez si les attaches filetées ne sont pas desserrées, parti- freins peut causer une usure excessive ou un freinage culièrement sur le châssis, les composants du groupe imprévisible.
EN CAS D'URGENCE FEUX DE DÉTRESSE RÉTROVISEUR AVEC FONCTIONS ASSIST (ASSISTANCE) ET SOS – SELON L'ÉQUIPEMENT L'interrupteur des feux de détresse se trouve dans la zone centrale inférieure du tableau de bord. Appuyez sur ce commutateur pour allumer les feux de détresse.
Page 384
382 EN CAS D'URGENCE Appel d'aide AVERTISSEMENT! Respectez TOUJOURS le code de la sécurité routière et Le bouton ASSIST (ASSISTANCE) est utilisé pour vous soyez attentif à l'état de la route. Conduisez TOUJOURS connecter automatiquement à l'un des centres d'assistance prudemment en gardant les mains sur le volant.
Page 385
EN CAS D'URGENCE sur le bouton d'appel SOS sur le rétroviseur ou appuyez sur AVERTISSEMENT! le bouton d'annulation à l'écran de l'appareil. La fin de Respectez TOUJOURS le code de la sécurité routière et l'appel SOS éteindra le témoin DEL vert sur le rétroviseur. soyez attentif à...
Page 386
384 EN CAS D'URGENCE 5. Le préposé du service SOS pourra communiquer avec les AVERTISSEMENT! (Suite) équipes d'urgence et leur fournir des renseignements • Le système d'appel SOS est intégré au système élec- importants concernant le véhicule de même que les coor- trique du véhicule.
Page 387
EN CAS D'URGENCE Limitations du système d'appel SOS AVERTISSEMENT! Les véhicules vendus au Mexique NE SONT PAS dotés des • Si le témoin du rétroviseur est allumé, vous pourriez ne fonctionnalités du système d'appel SOS. pas avoir accès aux services d'appel SOS. Si le témoin du rétroviseur est allumé, faites vérifier immédiate- Les préposés du service SOS ou d'autres lignes d'urgence au ment le système d'appel SOS par votre concessionnaire...
Page 388
386 EN CAS D'URGENCE d'appel SOS. Ces facteurs comprennent notamment, sans AVERTISSEMENT! toutefois s'y limiter : Respectez TOUJOURS le code de la sécurité routière et • le mode accessoires actif; soyez attentif à l'état de la route. Conduisez TOUJOURS prudemment en gardant les mains sur le volant. Vous •...
EN CAS D'URGENCE NOTA : Le présent appareil est conforme aux CNR d`Innovation, Toute modification non expressément approuvée par la Science and Economic Development applicables aux appa- partie responsable de la conformité du système pourrait reils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée entraîner la révocation de l'autorisation donnée à...
390 EN CAS D'URGENCE Phares à décharge à haute intensité – selon AVERTISSEMENT! l'équipement Lorsque le commutateur des phares est actionné en position ALLUMÉE, un courant transitoire de haute Les phares sont composés d'une source lumineuse à tension se crée au niveau des douilles d'ampoule des décharge à...
Page 393
EN CAS D'URGENCE Phare Douille d'ampoule du phare 1 – Bouchon d'ampoule de feu de croisement 5. Appuyez sur la languette de verrouillage du connecteur 2 – Bouchon d'ampoule de feu de route de l'ampoule de phare et retirez l'ampoule et la douille. 4.
Page 394
392 EN CAS D'URGENCE 6. Pour l'ampoule du clignotant, tournez dans le sens AVERTISSEMENT! inverse des aiguilles d'une montre et retirez l'ampoule et Effectuez le remplacement des ampoules seulement la douille de l'ampoule. Tirez l'ampoule en suivant l'axe lorsque le moteur est arrêté. Assurez-vous également que pour l'enlever de la douille.
Page 395
EN CAS D'URGENCE 4. Faites tourner l'ampoule dans le sens antihoraire, puis NOTA : remplacez l'ampoule. Nous vous conseillons de confier votre véhicule à un conces- sionnaire autorisé. Clignotants latéraux Les clignotants sont des diodes électroluminescentes. Pour les remplacer, consultez votre concessionnaire autorisé. Feux arrière et feux de gabarit de carrosserie Contiennent les éléments suivants : •...
Page 396
394 EN CAS D'URGENCE Pour remplacer les ampoules, procédez comme suit : 1. Ouvrez le hayon. 2. À l'aide d'un outil approprié, retirez les fixations. Feu de gabarit de carrosserie 1 – Feux arrière et feux de gabarit de carrosserie 2 –...
Page 397
EN CAS D'URGENCE Côté marche arrière du feu arrière Feu de gabarit de carrosserie 1 – Clignotant/Ampoule du feu d'arrêt 1 – Feux arrière et feux de gabarit de carrosserie 2 – Connecteur électrique 2 – Pivot à rotule 3 – Goujons à rotule 10.
Page 398
396 EN CAS D'URGENCE Feux de marche arrière 4. Retirez l'ampoule et remplacez-la en vous assurant qu'elle est bien verrouillée. 1. Ouvrez le hayon. 5. Rebranchez le connecteur électrique. 2. À l'aide d'un outil approprié, retirez le panneau d'accès des feux de gabarit de carrosserie, retirez le couvercle 6.
EN CAS D'URGENCE 2. Désengagez les agrafes de retenue et le logement de Remplacement des ampoules intérieures l'ampoule, comme illustré. Éclairage d'accueil avant Pour remplacer les ampoules, procédez comme suit : 1. À l'aide d'un outil approprié, retirez l'éclairage d'accueil avant.
Page 400
398 EN CAS D'URGENCE 3. Remplacez les ampoules en les tirant hors du logement de Miroir de courtoisie du plafonnier – selon l'équipement l'ampoule. Pour remplacer les ampoules, procédez comme suit : 1. Soulevez le couvercle du rétroviseur et retirez le cadre du rétroviseur avec le couvercle du témoin du rétroviseur fixé.
Page 401
EN CAS D'URGENCE 3. Réinstallez le couvercle du témoin du rétroviseur du 3. Insérez la nouvelle ampoule en vous assurant qu'elle est pare-soleil en vous assurant qu'il est bien verrouillé. bien verrouillée. 4. Abaissez finalement le couvercle du rétroviseur du Plafonnier pare-soleil sur le rétroviseur.
Page 402
400 EN CAS D'URGENCE Éclairage de l'espace de chargement intérieur Pour remplacer les ampoules, procédez comme suit : 1. Exercez une légère pression du pouce; appuyez le support d'ampoule sur le côté. Ampoule 3. Insérez la nouvelle ampoule en la verrouillant entre les contacts.
Page 403
EN CAS D'URGENCE Support d'ampoule Ampoule 3. Faites tourner le support d'ampoule pour remplacer AVERTISSEMENT! l'ampoule. • Les modifications ou la réparation de circuits élec- triques effectuées de façon inadéquate sans tenir compte des caractéristiques techniques peuvent causer des défaillances avec le risque d'incendie. •...
402 EN CAS D'URGENCE AVERTISSEMENT! (Suite) AVERTISSEMENT! (Suite) • Lorsque vous manipulez les lampes à halogène, • Avant de remplacer un fusible, assurez-vous que l'allu- touchez uniquement la partie métallique. Si l’ampoule mage est coupé et que tous les autres services sont transparente entre en contact avec les doigts, cela réduit coupés et/ou désengagés.
EN CAS D'URGENCE alors que le moteur est à l'arrêt, vous risquez de décharger la Emplacement du fusible batterie du véhicule. Les fusibles sont groupés dans des contrôleurs situés dans le compartiment moteur. Fusibles du compartiment moteur/Unité de distribution Le porte-fusibles du compartiment moteur est situé sur le côté...
Page 406
404 EN CAS D'URGENCE Pose du couvercle de fusibles et de la vis de verrouillage Pour cela, procédez comme suit : 1. Fixez solidement le couvercle de fusibles sur la boîte, faites glisses complètement de haut en bas. 2. Au moyen du tournevis spécial fourni, enfoncez complè- tement la vis dans l’espace de chargement arrière.
Page 407
EN CAS D'URGENCE Porte-fusible Fusible maxi Fusible à cartouche Fusible miniature Description Ordinateur 70 A beige – – carrosserie du module Ordinateur carrosserie du module, 70 A beige – – unités de distribution arrière 30 A rose avec lampes Ordinateur à...
Page 408
406 EN CAS D'URGENCE Porte-fusible Fusible maxi Fusible à cartouche Fusible miniature Description Alimentation module de commande de la transmission, du module de changement – 30 A rose – vitesse automatique, module de commande de direction Module de commande du moteur, module de commande –...
Page 409
EN CAS D'URGENCE Porte-fusible Fusible maxi Fusible à cartouche Fusible miniature Description Chauffage du carter de – – 7,5 A brun moteur diesel Pompe module 40 A orange – – commande des freins Alimentation module de commande – – 10 A rouge moteur, transmission automatique...
Page 410
408 EN CAS D'URGENCE Porte-fusible Fusible maxi Fusible à cartouche Fusible miniature Description Moteur à essence – 20 A jaune – moteur à bobine d'allumage, essence – – injecteur de carburant 15 A bleu – moteur diesel – composants diesel diesel Grille du réchauffeur –...
Page 411
EN CAS D'URGENCE Porte-fusible Fusible maxi Fusible à cartouche Fusible miniature Description Chauffage du filtre à – 40 A vert – carburant diesel – 40 A vert – Ventilateur CVC Transmission intégrale – – 30 A vert à alimentation électrique Sélecteur de rapport –...
Page 412
410 EN CAS D'URGENCE Porte-fusible Fusible maxi Fusible à cartouche Fusible miniature Description Capteur IBS (état de – – 5 A beige charge de la batterie) Relais de commande de batterie double pour 10 A rouge transmission SANS embrayage à double –...
EN CAS D'URGENCE Fusibles intérieurs Le porte-fusible de l'habitacle est situé dans l'habitacle du conducteur, du côté gauche sous le tableau de bord. Fusible de balai Cavité Description d'essuie-glace Module de commande des dispositifs de retenue des 7,5 A brun occupants 20 A jaune Moteur de lève-vitre du passager...
412 EN CAS D'URGENCE Fusible de balai Cavité Description d'essuie-glace Système d'aide au stationnement, système de surveillance angles morts, stabilisateur tension, capteur d'humidité, système de blocage de la direction électronique, 7,5 A brun système de détection de la température, rétroviseur, sièges chauffants, capteur de lumière et de pluie, commutateur de démarrage/arrêt Module de commande des dispositifs de retenue des...
EN CAS D'URGENCE Fusible de l'espace de chargement arrière/Relais de l'unité de distribution Pour accéder aux fusibles, retirez le volet d'accès du panneau arrière gauche de l'espace de chargement arrière. Couvercle du panneau de fusibles dans l'espace de charge- ment arrière Volet d'accès du panneau de fusibles dans l'espace de char- gement arrière Pour retirer le couvercle des fusibles, appuyez sur les...
414 EN CAS D'URGENCE Les fusibles peuvent se trouver dans deux unités. Le porte-fusible nº 1 est le plus proche de l'arrière du véhicule et le porte-fusible nº 2 (si équipement d'un système de traction de remorque) est le plus proche de l'avant du véhicule. Cavités de fusibles de l'espace de chargement arrière 1 –...
Page 417
EN CAS D'URGENCE Porte-fusible nº 1 Porte-fusible Fusible miniature Description Siège à réglage électrique (côté 30 A vert conducteur) Support lombaire à réglage électrique 7,5 A brun (sièges à commande électrique) 15 A bleu Volant chauffant/Sièges ventilés 20 A jaune Sièges chauffants Porte-fusible nº...
416 EN CAS D'URGENCE Sur le support de l'unité de distribution du fusible/relais de l'espace de chargement arrière se trouve un porte-fusible maxi pour le hayon à commande électrique et un porte-fusible ATO/univ. pour le système audio. Porte-fusible Fusible maxi Description 30 A vert Commande électrique Hayon...
EN CAS D'URGENCE 1. Ouvrez le hayon. Emplacement du cric et rangement de la roue de secours 2. Soulevez le couvercle d'accès à l'aide de la poignée de plancher de chargement. Selon l'équipement, le cric et les outils se trouvent dans le compartiment de rangement arrière, sous la roue de secours.
Page 420
418 EN CAS D'URGENCE Pièce de fixation de la roue de secours Cric et outils 1 – Clé à boulons de roue 4. Retirez la goupille de positionnement du milieu, tournez 2 – Cric le cric dans le sens antihoraire et soulevez-le du plateau 3 –...
EN CAS D'URGENCE 4. Placez le sélecteur de rapports à la position P (STATION- AVERTISSEMENT! NEMENT) (transmission automatique) ou à la position R Si un pneu ou un cric est mal fixé, il risque d'être projeté (MARCHE ARRIÈRE) (transmission manuelle). en avant en cas de collision ou d'arrêt brusque et de blesser ainsi les occupants du véhicule.
420 EN CAS D'URGENCE NOTA : AVERTISSEMENT! (Suite) Les occupants ne doivent pas demeurer dans le véhicule • Ne vous glissez pas sous le véhicule lorsqu'il est lorsque ce dernier est levé ou soulevé. soutenu par un cric. S'il est nécessaire de travailler sous le véhicule, rendez-vous chez un centre de service pour Directives de levage faire monter votre véhicule sur un élévateur.
Page 423
EN CAS D'URGENCE 3. Avant de soulever le véhicule, utilisez la clé à boulons de roue pour desserrer (sans les retirer) les boulons de la roue du pneu crevé. Pendant que la roue est encore au sol, tournez les boulons d'un tour en sens antihoraire. 4.
Page 424
422 EN CAS D'URGENCE Emplacement de levage avant Emplacement de levage avant...
Page 425
EN CAS D'URGENCE Emplacement de levage arrière Emplacement de levage arrière 5. Soulevez le véhicule juste assez pour pouvoir retirer le pneu crevé. AVERTISSEMENT! Plus la roue est loin du sol, moins le véhicule est stable. Le véhicule pourrait glisser du cric et blesser quelqu'un se trouvant à...
Page 426
424 EN CAS D'URGENCE 7. Retirez la goupille de positionnement du cric et faites NOTA : passer la goupille dans le moyeu de roue pour faciliter le • Pour les véhicules munis de cet équipement, ne tentez montage de la roue de secours. pas d'installer un couvre-moyeu ou un enjoliveur sur la roue de secours compacte.
EN CAS D'URGENCE « Spécifications techniques » pour connaître le couple de Pose des pneus de route serrage approprié des écrous de roue. Si vous n'êtes pas 1. Posez le pneu de route sur l'essieu. certain d'avoir bien serré les écrous, faites-les vérifier par un concessionnaire autorisé...
426 EN CAS D'URGENCE de serrage approprié des écrous de roue. Si vous n'êtes outil permet de réparer temporairement un pneu, ce qui pas certain d'avoir bien serré les écrous, faites-les véri- permet de rouler sur une distance d'environ 100 mi (160 km) fier concessionnaire autorisé...
Page 429
EN CAS D'URGENCE Composants et utilisation de la trousse d'entretien des Utilisation du sélecteur de mode et des tuyaux pneus Votre trousse d'entretien des pneus est équipée des symboles suivants pour indiquer le mode d'air ou le produit d'étan- chéité. •...
Page 430
428 EN CAS D'URGENCE Précautions relatives à l'utilisation de la trousse d'entretien compartiment de rangement des accessoires (situé au bas des pneus de la pompe à air) pour gonfler les ballons, les radeaux ou d'autres articles gonflables. N'utilisez toutefois que la •...
Page 431
EN CAS D'URGENCE AVERTISSEMENT! (Suite) AVERTISSEMENT! (Suite) • Si le flanc du pneu présente des dommages de • Évitez tout contact du contenu de la trousse d'entretien quelque nature que ce soit. des pneus avec les cheveux, les yeux ou les vêtements. Le produit d'étanchéité...
Page 432
430 EN CAS D'URGENCE Obturation d'un pneu à l'aide de la trousse d'entretien des Préparation pour l'utilisation de la trousse d'entretien des pneus : pneus 1. Déroulez le flexible d'enduit d'étanchéité et retirez le Lorsque vous immobilisez votre véhicule pour utiliser la trousse capuchon du raccord à...
Page 433
EN CAS D'URGENCE 3. Après que vous avez appuyé sur la commande véhicule est en marche avant d'allumer la trousse d'entre- de mise sous tension, le liquide (blanc) s'écoule tien des pneus. de la bouteille d'enduit d'étanchéité au pneu par 3.
Page 434
432 EN CAS D'URGENCE Si le pneu ne se gonfle pas jusqu'à au moins 1,8 bar (26 lb/po2) ment du véhicule prévu à cet effet. Procédez à l'étape dans les 15 minutes : « Conduire le véhicule ». • Le pneu est trop endommagé. Ne tentez pas de conduire le Conduire le véhicule véhicule de nouveau.
Page 435
EN CAS D'URGENCE Après avoir conduit le véhicule : Si la pression des pneus est inférieure à 1,3 bar (19 lb/po2) : Rangez-vous en bordure de la route dans un endroit sécuri- Le pneu est trop endommagé. Ne tentez pas de conduire le taire.
Page 436
434 EN CAS D'URGENCE 4. Faites vérifier et, le cas échéant, réparer ou remplacer le pneu dès que possible par un concessionnaire autorisé ou par un centre de service de pneus. 5. Décollez l'autocollant de limite de vitesse du volant après avoir réparé...
Page 437
EN CAS D'URGENCE Retirer le couvercle de la bouteille Faire tourner la bouteille vers le haut 4. Faites tourner la bouteille vers le haut au-delà de la posi- 5. Écartez la bouteille du compresseur. tion verticale pour le dégager.
436 EN CAS D'URGENCE DÉMARRAGE D'APPOINT Si la batterie de votre véhicule est déchargée, vous pouvez démarrer au moyen de câbles volants branchés à la batterie d'un autre véhicule ou à une batterie d'amorçage portative. Tout démarrage d'appoint mal exécuté peut être dangereux; suivez à...
EN CAS D'URGENCE Préparations pour un démarrage d'appoint La batterie dans votre véhicule se trouve à l'avant du compartiment moteur derrière le phare avant gauche. NOTA : La borne positive de la batterie est recouverte d'un capuchon protecteur. Soulevez le capuchon pour accéder à la batterie. Borne positive de la batterie Couvercle de borne de batterie...
438 EN CAS D'URGENCE 3. Si vous utilisez un autre véhicule pour le démarrage AVERTISSEMENT! d'appoint, stationnez le véhicule à portée des câbles • Prenez garde au ventilateur de refroidissement du volants, serrez le frein de stationnement et assurez-vous radiateur lorsque le capot est levé. Il peut se mettre en que le commutateur d'allumage est en position OFF/ marche à...
Page 441
EN CAS D'URGENCE Branchement des câbles volants 1. Connectez une extrémité du câble volant positif (+) à la borne positive (+) de la batterie déchargée. 2. Branchez l'extrémité opposée du câble volant positif (+) à la borne positive (+) de la batterie d'appoint. 3.
Page 442
440 EN CAS D'URGENCE 5. Démarrez le moteur du véhicule qui possède la batterie Si vous devez souvent effectuer un démarrage d'appoint d'appoint, laissez-le tourner au ralenti pendant quelques pour faire démarrer votre véhicule, faites inspecter la minutes, puis démarrez le moteur du véhicule dont la batterie et le circuit de charge par un concessionnaire auto- batterie est déchargée.
EN CAS D'URGENCE RAVITAILLEMENT EN CARBURANT D'URGENCE – SELON L'ÉQUIPEMENT La procédure de remplissage du carburant en cas d'urgence est décrite dans la procédure « Ravitaillement d'urgence au moyen d'un bidon à essence ». Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le paragraphe « Ravitaillement du véhicule »...
442 EN CAS D'URGENCE NOTA : EN CAS DE SURCHAUFFE DU MOTEUR Vous pouvez prendre les mesures suivantes pour atténuer Vous pouvez réduire les risques de surchauffe du moteur une surchauffe imminente : survenant dans les cas suivants en prenant les mesures •...
EN CAS D'URGENCE NEUTRALISATION DU SÉLECTEUR DE RAPPORT Si une anomalie se produit et que le sélecteur de rapport ne peut pas être déplacé de la position P (STATIONNEMENT), vous pouvez utiliser la procédure suivante pour déplacer temporairement le sélecteur de rapport : 1.
444 EN CAS D'URGENCE POUR DÉGAGER UN VÉHICULE COINCÉ Si votre véhicule est enlisé dans la boue, le sable ou la neige, vous pouvez, dans la plupart des cas, le sortir de sa position en lui faisant exécuter un mouvement de va-et-vient. Tournez le volant de gauche à...
Page 447
EN CAS D'URGENCE Il est plus efficace de n'appuyer que légèrement sur la pédale MISE EN GARDE! d'accélérateur pour maintenir le mouvement de va-et-vient, • Évitez d'emballer le moteur et de faire patiner les roues sans faire patiner les roues ni emballer le moteur. pour ne pas provoquer la surchauffe de la transmission ou de l'endommager.
446 EN CAS D'URGENCE REMORQUAGE D'UN VÉHICULE EN PANNE Ce chapitre contient les procédures de remorquage d'un véhicule en panne au moyen d'un service de remorquage commercial. Roues Conditions SOULEVÉES MODÈLES À TRACTION AVANT MODÈLES 4X4 (quatre roues motrices) remorquage du sol Remorquage à...
EN CAS D'URGENCE S'il est nécessaire d'utiliser certains accessoires en cours de MISE EN GARDE! (Suite) remorquage (essuie-glaces, dégivreurs, etc.), le commutateur • Lorsque vous arrimez votre véhicule sur un camion d'allumage doit être en mode ON/RUN (MARCHE). plateau, ne fixez rien aux éléments de suspension Notez que la fonction de sauvegarde serre le frein de station- arrière ou avant du véhicule.
448 EN CAS D'URGENCE Modèles à traction avant (TA) – Avec télécommande Modèles à 4 roues motrices Le constructeur recommande que votre véhicule soit Le constructeur exige de faire remorquer le véhicule avec les remorqué avec les quatre roues SOULEVÉES du sol en utili- 4 roues SOULEVÉES du sol.
EN CAS D'URGENCE MISE EN GARDE! (Suite) • Il est important de posséder le bon équipement de remorquage ou de levage pour éviter d'endommager votre véhicule. N'utilisez que des barres de remorquage et autre équipement conçu à cet effet et suivez les direc- tives du fabricant de l'équipement en question.
Page 452
450 EN CAS D'URGENCE AVERTISSEMENT! • N'utilisez pas une chaîne pour dégager un véhicule enlisé. Les chaînes peuvent se briser et causer des bles- sures graves ou mortelles. • Éloignez-vous des véhicules lorsque l'un d'eux est tiré par les crochets de remorquage. La sangle de remor- quage peut se dégager et causer des blessures graves.
EN CAS D'URGENCE SYSTÈME DE RÉPONSE AMÉLIORÉE EN CAS ENREGISTREUR DE DONNÉES D'ÉVÉNEMENT D'ACCIDENT (EARS) Ce véhicule est muni d'un enregistreur de données d'événe- ment. L'objectif principal d'un enregistreur de données Ce véhicule est équipé d'un système de réponse améliorée en d'événement consiste à...
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Un concessionnaire autorisé remettra à zéro l'indicateur de ENTRETIEN PÉRIODIQUE vidange d'huile après avoir effectué une vidange d'huile. Votre véhicule est équipé d'un indicateur automatique de Si la vidange d'huile prévue est effectuée par un établisse- vidange d'huile. L'indicateur automatique de vidange ment autre qu'un concessionnaire autorisé, le message d'huile vous rappelle l'entretien de votre véhicule prévu peut être réinitialisé...
Page 455
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Tous les modèles pour service intensif Une fois par mois ou avant un long trajet : • Vérifiez le niveau d'huile moteur. Vidangez l'huile moteur à 6 500 km (4 000 mi) ou à 350 heures de fonctionnement du moteur si le véhicule est •...
454 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Plan d'entretien À chaque intervalle de vidange d'huile, comme le précise l'indicateur automatique de vidange d'huile : Consultez le plan d'entretien à la page suivante pour Vérifiez la protection et les flexibles du circuit de connaître les intervalles d'entretien requis. refroidissement du moteur.
Page 457
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Millage ou intervalle de temps (selon la première éventualité) Ou en fonction des années : Ou kilomètres : Si vous utilisez votre véhicule dans conditions poussiéreuses ou hors route, vérifiez filtre à remplacez-le, au besoin. Vérifiez les garnitures de frein et remplacez-les au besoin.
Page 458
456 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Millage ou intervalle de temps (selon la première éventualité) Ou en fonction des années : Ou kilomètres : Inspectez courroies d'entraînement des accessoires avant, tendeur, galet tendeur et remplacez-les besoin. Remplacez le filtre à air du moteur.
Page 459
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Millage ou intervalle de temps (selon la première éventualité) Ou en fonction des années : Ou kilomètres : Vidangez et remplacez le liquide de refroidissement du moteur après 10 ans ou à 240 000 km (150 000 mi), selon la première éventualité.
458 ENTRETIEN ET MAINTENANCE COMPARTIMENT MOTEUR Moteur 2.4L 1 – Filtre à air du moteur 6 – Bouchon du réservoir de liquide lave-glace 3 – Bouchon de remplissage de l'huile moteur 7 – Batterie secondaire 3 – Bouchon du réservoir de liquide pour freins 8 –...
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Lorsque le niveau est à la limite inférieure de la plage de Vérification du niveau d'huile fonctionnement de la jauge d'huile, il faut ajouter un litre Pour assurer la bonne lubrification du moteur, l'huile moteur d'huile (une pinte US) pour atteindre la limite supérieure de doit être maintenue au niveau approprié.
460 ENTRETIEN ET MAINTENANCE exigences propres aux écarts de température qui corres- Batterie sans entretien pondent à votre climat. Ces renseignements sur l'évaluation Votre véhicule est doté d'une batterie sans entretien. Vous du produit peuvent être trouvés sur la plupart des conte- n'aurez jamais à...
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Lavage à pression AVERTISSEMENT! (Suite) • Les bornes de batterie, les cosses de câbles et leurs MISE EN GARDE! accessoires contiennent du plomb et des composés de Le lavage du compartiment moteur avec un nettoyeur à plomb. Lavez-vous les mains après avoir manipulé de haute pression n’est pas recommandé.
462 ENTRETIEN ET MAINTENANCE conduite, le constructeur recommande d'utiliser uniquement AVERTISSEMENT! des huiles moteur homologuées par l'API et conformes aux Vous pouvez vous blesser gravement en travaillant sur exigences de la norme MS-6395 de FCA. un véhicule automobile ou à proximité. Limitez-vous à effectuer les opérations d'entretien pour lesquelles vous Pictogramme identifiant les huiles moteur conformes à...
ENTRETIEN ET MAINTENANCE type d'huile facilite les démarrages par temps froid et réduit fuites) à l'huile moteur. L'huile moteur est un produit techni- la consommation de carburant. quement modifié et l'ajout d'additifs peut en compromettre le rendement. La viscosité d'huile moteur recommandée pour le véhicule est aussi inscrite sur le bouchon de remplissage.
464 ENTRETIEN ET MAINTENANCE tionnement optimal. Les filtres à huile du moteur de haute Sélection de filtre à air du moteur qualité Mopar sont recommandés. La qualité des filtres à air du moteur de remplacement varie considérablement. Vous ne devez utiliser que des Filtre à...
ENTRETIEN ET MAINTENANCE AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! • N'utilisez pour votre système de climatisation que des N'utilisez pas de fluide de rinçage chimique dans le fluides frigorigènes et des lubrifiants pour le compres- système de climatisation car les produits chimiques seur approuvés par le constructeur.
466 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Filtre à air du climatiseur Balais d'essuie-glace Confiez le véhicule à un concessionnaire autorisé. Nettoyez régulièrement les lames caoutchoutées des balais d'essuie-glaces, le pare-brise et la lunette arrière à l'aide Graissage des articulations de la carrosserie d'une éponge ou d'un chiffon doux et d'un détergent non abrasif.
Page 469
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 2. Pour dégager balai d'essuie-glace bras Dépose et pose du balai d'essuie-glace d'essuie-glace, faites basculer la patte de verrouillage vers MISE EN GARDE! le haut. Ne laissez pas le bras d'essuie-glace rebondir contre la glace sans le balai d'essuie-glace en place pour éviter d'endommager la glace.
Page 470
468 ENTRETIEN ET MAINTENANCE bras d'essuie-glace et à l'écart des crochets en J à l'extré- mité du bras d'essuie-glace). Dégagement de l'essuie-glace 1 − Patte de retenue 2 – Essuie-glace Retrait des essuie-glace du bras de l'essuie-glace 3 – Patte de déverrouillage 1 –...
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Installation des essuie-glaces avant Système d'échappement 1. Levez le bras d'essuie-glace complètement vers le haut Un système d'échappement bien entretenu représente la pour l'écarter de la glace. meilleure protection contre la pénétration de monoxyde de carbone dans l'habitacle. 2.
Page 472
470 ENTRETIEN ET MAINTENANCE AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! (Suite) • Les gaz d'échappement peuvent causer des lésions ou • Vous risquez d'endommager le catalyseur si le véhicule entraîner la mort. Ils contiennent du monoxyde de n'est pas maintenu en bon état de fonctionnement. Si le carbone (CO), une substance incolore et inodore.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Pour éviter d'endommager le catalyseur : AVERTISSEMENT! (Suite) • ne coupez jamais le contact lorsque la transmission est en • Gardez vos mains, vos outils, vos vêtements et vos prise et que le véhicule roule; bijoux éloignés du ventilateur du radiateur lorsque le •...
Page 474
472 ENTRETIEN ET MAINTENANCE l'accumulation d'insectes, de feuilles mortes, etc. S'il est sale, Choix d'un liquide de refroidissement nettoyez-le en vaporisant doucement de l'eau au moyen d'un Consultez le paragraphe « Liquides et lubrifiants » dans la boyau d'arrosage, en un mouvement vertical, sur la face section «...
Page 475
ENTRETIEN ET MAINTENANCE conforme à la norme MS-90032, par un concessionnaire 10 ans ou 240 000 km (150 000 mi) avant d'être remplacé. autorisé dès que possible. Pour éviter de raccourcir cet intervalle d'entretien prolongé, il est important d'utiliser le même liquide de refroidissement •...
Page 476
474 ENTRETIEN ET MAINTENANCE • N'utilisez que de l'eau très pure, comme de l'eau distillée réservoir avec du liquide de refroidissement de formule ou déionisée, lorsque vous mélangez la solution d'eau et (TECHNOLOGIE D'ACIDE ORGANIQUE), de liquide de refroidissement (antigel). L'utilisation d'une conforme à...
Page 477
ENTRETIEN ET MAINTENANCE sement (antigel) dans le vase d'expansion doit se trouver AVERTISSEMENT! (Suite) entre les repères inférieur « MIN » et supérieur « MAX ». • N'utilisez pas un bouchon de radiateur autre que celui Tant que la température de fonctionnement du moteur fabriqué...
476 ENTRETIEN ET MAINTENANCE teur, vous pouvez utiliser le véhicule en toute sécurité. La • Assurez-vous que les flexibles de trop-plein du vase vapeur se dissipera peu après. d'expansion ne sont ni tordus, ni obstrués. • Ne remplissez pas trop le vase d'expansion. •...
Page 479
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Utilisez seulement du liquide pour freins recommandé par le AVERTISSEMENT! constructeur. Consultez le paragraphe « Liquides et L'usage abusif des freins peut causer leur défaillance et lubrifiants » dans la section « Spécifications techniques » être à l'origine d'une collision. Le fait de conduire en pour obtenir de plus amples renseignements.
478 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Transmission manuelle – selon l'équipement AVERTISSEMENT! (Suite) • N'utilisez que du liquide pour freins provenant d'un Choix du lubrifiant bidon hermétiquement fermé afin d'éviter sa contami- N'utilisez que l'huile à transmission recommandée par le nation par des substances étrangères ou l'humidité. fabricant.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE vie du véhicule. Il n'est pas nécessaire de vidanger le liquide, MISE EN GARDE! à moins qu'il n'ait été contaminé par de l'eau. L'utilisation d'une huile pour transmission différente de NOTA : celle recommandée par le constructeur risque de détériorer la qualité...
Page 482
480 ENTRETIEN ET MAINTENANCE MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! N'utilisez pas de fluide de rinçage chimique dans la l'huile transmission fuit, consultez transmission car les produits chimiques peuvent en immédiatement un concessionnaire autorisé. De graves endommager les composants. Ces dommages ne sont pas problèmes de transmission pourraient en résulter.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE SOULÈVEMENT DU VÉHICULE Inscriptions sur les pneus Dans le cas où vous devez soulever le véhicule, faites-le chez votre concessionnaire autorisé ou dans une station-service. PNEUS Renseignements concernant la sécurité des pneus Les renseignements concernant la sécurité des pneus couvrent les aspects de l'information suivante : inscriptions sur les pneus, numéros d'identification de pneus, termino- logie et définitions des pneus, pression des pneus et charge...
Page 484
482 ENTRETIEN ET MAINTENANCE NOTA : • Les roues de secours temporaires sont conçues unique- ment pour une utilisation temporaire en cas d'urgence. La • Le classement par dimensions de pneu P (véhicule de lettre « T » ou « S » est moulée dans le flanc des pneus des tourisme) métrique est établi en fonction des normes de roues de secours temporaires haute pression devant la construction américaines.
Page 485
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Tableau de référence dimensionnelle des pneus EXEMPLE : Exemple de référence dimensionnelle : P215/65R15XL 95H, 215/65R15 96H, LT235/85R16C, T145/80D18 103M, 31x10.5 R15 LT P = Pneu pour voiture de tourisme de dimensions établies selon les normes de construction américaines, ou «...
Page 486
484 ENTRETIEN ET MAINTENANCE EXEMPLE : H = Symbole de vitesse • Symbole indiquant la plage de vitesses auxquelles le pneu peut transporter une charge correspondant à son indice de charge en présence de certaines conditions de fonctionnement • La vitesse maximale correspondant au symbole de vitesse ne peut être atteinte que lorsque des conditions précises sont en vigueur (c.-à-d., pression des pneus, charge du véhicule, état de la route et vitesses maximales indiquées) Identification de la charge : L'absence des symboles suivants d'identification de charge sur le flanc d'un pneu indique une charge permise standard...
Page 487
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Numéro d'identification du pneu (TIN) Le numéro d’identification du pneu (TIN) est inscrit sur un côté ou les deux côtés du pneu. La date, quant à elle, ne peut être inscrite que sur l’un d’eux. Dans le cas des pneus dont le flanc est blanc d'un côté, le numéro d'identification complet du pneu, y compris le code de date, est inscrit sur ce côté.
486 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Terminologie et définitions des pneus Terme Définition Le pied milieu du véhicule est l'élément de la structure de la carrosserie Pied milieu situé derrière la portière avant. La pression de gonflage à froid est mesurée lorsque le véhicule est resté immobile pendant au moins trois heures, ou qu'il a roulé...
Page 489
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Charge et pression des pneus NOTA : La pression de gonflage à froid adéquate est indiquée sur le pied milieu du côté conducteur ou sur le bord arrière de la portière du côté conducteur. Vérifiez la pression des pneus, y compris la roue de secours (selon l'équipement), au moins une fois par mois et gonflez à...
Page 490
488 ENTRETIEN ET MAINTENANCE 3. la dimension des pneus conçus pour votre véhicule; 4. les pressions de gonflage à froid pour les pneus avant, arrière et pour le pneu de la roue de secours. Chargement La charge maximale appliquée sur les pneus par votre véhi- cule ne doit pas dépasser la capacité...
Page 491
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Pour obtenir de plus amples renseignements sur le PNBE, le (2) Déterminez le poids combiné du conducteur et des chargement du véhicule et la traction d'une remorque, passagers qui prennent place à bord de votre véhicule. consultez le paragraphe « Chargement du véhicule » de la (3) Soustrayez le poids combiné...
Page 492
490 ENTRETIEN ET MAINTENANCE (5) Déterminez le poids combiné des bagages et de la NOTA : cargaison chargés dans le véhicule. Ce poids ne peut • Si vous comptez tracter une remorque, la charge de cette dépasser la capacité de charge disponible (chargement et dernière sera transférée à...
Page 493
ENTRETIEN ET MAINTENANCE AVERTISSEMENT! Il est dangereux de surcharger les pneus. La surcharge des pneus peut entraîner une défaillance, nuire au comportement routier du véhicule et augmenter sa distance de freinage. Vous devez utiliser pour votre véhicule des pneus conformes à la capacité de charge recommandée.
492 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Pneus – Généralités AVERTISSEMENT! (Suite) • Une pression des pneus trop faible ou trop élevée peut Pression des pneus nuire à la conduite du véhicule et causer une défail- Une pression de gonflage adéquate est essentielle à la lance subite des pneus, entraînant la perte de maîtrise conduite sécuritaire et au bon fonctionnement de votre véhi- du véhicule.
Page 495
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Économie de carburant Au moins une fois par mois : • Vérifiez et réglez la pression des pneus à l'aide d'un mano- Une pression insuffisante des pneus accroît la résistance au mètre de poche de bonne qualité. N’évaluez pas la pres- roulement et contribue à...
Page 496
494 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Il faut vérifier la pression des pneus plus souvent lorsqu'il y important que les pneus soient gonflés à la bonne pression. Il a de grandes variations de température extérieure, car la peut être nécessaire d'augmenter la pression des pneus et de pression des pneus varie avec les changements de tempéra- réduire la charge du véhicule pour la conduite à...
Page 497
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Réparation des pneus inférieure à 96 kPa (14 lb/po2). Une fois qu'un pneu à affais- sement limité en arrive à rouler à plat, ses capacités de roule- Si votre pneu devient endommagé, il peut être réparé s'il se ment sont limitées et il doit être remplacé...
Page 498
496 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Patinage des pneus Indicateurs d'usure des pneus Lorsque le véhicule s'enlise dans la boue, le sable, la neige ou Les pneus de série de votre véhicule sont dotés d'indicateurs la glace, ne faites pas patiner les roues à plus de 48 km/h d'usure de la bande de roulement pour vous aider à...
Page 499
ENTRETIEN ET MAINTENANCE (1/16 po). Le pneu doit être remplacé si la bande de roule- AVERTISSEMENT! ment est usée jusqu'aux indicateurs d'usure. Les pneus et les roues de secours doivent être remplacés Consultez le paragraphe « Pneus de rechange » dans cette au bout de six ans, sans égard à...
Page 500
498 ENTRETIEN ET MAINTENANCE d'origine lorsque vous devez les remplacer. Consultez le AVERTISSEMENT! paragraphe « Indicateurs d'usure de la bande de roulement » • Respectez les spécifications de votre véhicule quant au dans cette section. Consultez l'étiquette d'information sur les choix des pneus, des dimensions de roues, des capacités pneus et la charge ou l'étiquette d'homologation du véhicule de charge ou des indices de vitesse.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE fait de ne pas se conformer à cette directive pourrait affecter AVERTISSEMENT! (Suite) la sécurité et la maniabilité de votre véhicule. • Si votre véhicule est équipé de pneus qui ne sont pas conformes aux limites de vitesses prescrites pour ce Pneus d'été...
500 ENTRETIEN ET MAINTENANCE pement d'origine ou adressez-vous à un marchand de pneus AVERTISSEMENT! autorisé pour les recommandations concernant les vitesses N'utilisez pas les pneus d'été sur les chaussées sécuritaires, la charge et les pressions de gonflage à froid des recouvertes de neige ou de glace.
Page 503
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Consultez la section « Exigences de remorquage – pneus » l'identification des dimensions du pneu. Exemple : T145/ dans la section « Démarrage et conduite » pour connaître 80D18 103M. les restrictions lors du remorquage avec une roue de T, S = roue de secours temporaire secours conçue uniquement pour une utilisation tempo- raire en cas d'urgence.
Page 504
502 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Roue de secours pleine grandeur – selon l'équipement AVERTISSEMENT! Les roues de secours pleine grandeur servent en cas Les roues de secours à usage limité servent en cas d'urgence seulement. Ce pneu peut ressembler au pneu d'urgence seulement.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Chaînes antidérapantes (dispositifs de traction) AVERTISSEMENT! L'utilisation de pneus de taille et de type différents L'utilisation de dispositifs de traction exige un dégagement (M+S, pneus d'hiver) entre les essieux avant et arrière suffisant entre le pneu et la carrosserie. Suivez les recom- peut provoquer une conduite imprévisible.
504 ENTRETIEN ET MAINTENANCE dans la boue, la neige et l'eau, et offre une conduite silen- MISE EN GARDE! (Suite) cieuse. • Ne roulez pas longtemps sur une chaussée sèche. Consultez le « Calendrier d'entretien » pour connaître les • Suivez les directives du constructeur du dispositif de intervalles d'entretien appropriés.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Le diagramme suivant illustre la méthode de permutation NORMES DE CLASSIFICATION UNIFORMISÉE DES des pneus « croisée vers l'arrière » recommandée pour les PNEUS DU MINISTÈRE DES TRANSPORTS véhicules Mode 4WD (4 roues motrices). Les catégories de pneus suivantes ont été établies par la National Highway Traffic...
506 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Une exposition prolongée à de hautes températures peut Indice d'adhérence provoquer la dégénérescence des matériaux composant Les indices d'adhérence, du plus élevé au plus bas, sont un pneu et réduire sa durée de vie. Des températures AA, A, B et C.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE N'utilisez pas une bâche en plastique qui ne permet pas ENTREPOSAGE DU VÉHICULE l'évaporation de l'humidité présente sur la surface du véhi- Si le véhicule doit rester immobile pendant plus d'un mois, cule. observez les précautions suivantes : •...
508 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Les recommandations d'entretien qui suivent vous permet- MISE EN GARDE! tront de bénéficier au maximum du traitement anticorrosion Avant de retirer les bornes positive et négative de la que reçoivent les véhicules au moment de leur fabrication. batterie, attendez au moins une minute avec le commutateur d'allumage à...
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Entretien de la carrosserie et de la sous-carrosserie MISE EN GARDE! Évitez les produits et les lave-autos automatiques qui Entretien des roues et des enjoliveurs de roue utilisent des solutions acides, de puissants additifs Toutes les roues et les enjoliveurs de roue, particulièrement alcalins ou des brosses rugueuses.
Page 512
510 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Roues chromées à vapeur foncée, noir satin ou à revête- MISE EN GARDE! ment clair peu lustré N'utilisez pas de tampons à récurer, de laine d'acier, de brosse en soies ni de produits d'entretien pour les MISE EN GARDE! métaux et les fours.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Pour minimiser les risques de rayer ces lentilles et d'en MISE EN GARDE! réduire le rayonnement, évitez de les nettoyer avec un • N'utilisez pas de produits abrasifs ni de produits de chiffon sec. Pour éliminer la poussière de la route, lavez-les nettoyage tels qu'une laine d'acier ou de la poudre à...
512 ENTRETIEN ET MAINTENANCE • Si vous devez transporter des chargements particuliers tels Procédure de nettoyage du tissu de revêtement que des produits chimiques, des fertilisants, du sel routier, anti-taches – selon l'équipement etc., assurez-vous que ces matières sont bien emballées Les sièges en tissu anti-taches peuvent être nettoyés de la façon dans des contenants étanches.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Si vous devez nettoyer les ceintures de sécurité, utilisez une solu- MISE EN GARDE! tion à base de savon doux ou tout simplement de l'eau tiède. Ne • Lorsque les assainisseurs d'air, les produits pour éloigner retirez pas les ceintures de sécurité du véhicule pour les laver. les insectes, les lotions solaires ou les désinfectants à...
514 ENTRETIEN ET MAINTENANCE pour faciliter le nettoyage de la sellerie et FCA recommande Pièces en cuir d'appliquer du produit Mopar Total Care sur un chiffon Ce produit est également recommandé pour la sellerie en pour nettoyer les sièges en cuir selon les besoins. cuir.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES DONNÉES D'IDENTIFICATION Numéro d'identification du véhicule Le numéro d'identification du véhicule (NIV) est gravé sur le coin avant gauche du pare-brise et est visible de l'extérieur du véhicule. Le numéro d'identification est également estampé dans la carrosserie avant droite, sur le plancher avant.
Page 518
516 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Emplacement du NIV sur la carrosserie avant droite Ouverture du rabat du NIV NOTA : Il est illégal d'enlever ou de changer la plaque du NIV.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES SPÉCIFICATIONS RELATIVES AU COUPLE DE SERRAGE DES ROUES ET DES PNEUS Un couple de serrage approprié des écrous de roue et des boulons est très important pour garantir que la roue est correctement montée sur le véhicule. Chaque fois qu'une roue est enlevée puis réinstallée sur le véhicule, les écrous de roue et les boulons doivent être serrés à...
518 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES EXIGENCES EN MATIÈRE DE CARBURANT Moteur 2.4L Ce moteur est conçu en conformité avec tous les règlements antipollution et offre une économie de carburant et un rendement excellents avec de l'essence sans plomb « ordinaire » de haute qualité d'un indice d'octane de 87 au moyen de la méthode (R+M)/2.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Essence reformulée Essences à mélange oxygéné De nombreuses provinces et de nombreux États exigent Certains fournisseurs de carburant mélangent l'essence sans l’utilisation d’essence à combustion plus propre, appelée plomb à des composés oxygénés tels que l'éthanol. « essence reformulée ». Les essences reformulées sont des MISE EN GARDE! mélanges oxygénés spéciaux destinés à...
520 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES antipollution et du circuit d'alimentation en carburant. Le Utilisation de carburant E-85 dans les véhicules qui constructeur n'est pas responsable des problèmes causés par ne sont pas à carburant mixte l'utilisation du gaz naturel comprimé et du propane liquide. Les véhicules qui ne sont pas à...
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES additifs anticorrosion et de stabilité sont recommandés. Avertissements relatifs au circuit d'alimentation L'utilisation d'essences qui contiennent ces additifs améliore l'économie de carburant, réduit les émissions et maintient le MISE EN GARDE! rendement de votre véhicule. Consignes à suivre pour conserver les performances de votre véhicule : L'essence détergente de QUALITÉ...
522 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES MISE EN GARDE! (Suite) AVERTISSEMENT! (Suite) • Il est déconseillé d'utiliser des additifs destinés à • Ne respirez pas les gaz d'échappement. Ils contiennent augmenter l'indice d'octane du carburant vendus sur le du monoxyde de carbone, substance incolore, inodore marché.
524 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES LIQUIDES ET LUBRIFIANTS Moteur Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d'origine Nous recommandons l'utilisation du liquide de refroidissement/ antigel Mopar 10 ans ou 240 000 km (150 000 mi) de formule OAT Liquide de refroidissement du moteur (technologie de l'acide organique), conforme aux exigences de la norme MS-90032 de FCA.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Châssis Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d'origine Nous vous recommandons d'utiliser un liquide de Transmission manuelle – selon l'équipement transmission manuelle et à double embrayage à sec de série C de Mopar. Utilisez seulement l'huile à transmission automatique AW-1 Transmission automatique à...
Page 528
526 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d'origine Nous recommandons l'utilisation des liquides DOT 3 de Maître-cylindre de frein Mopar. Utilisez seulement du fluide frigorigène R134a Fluide frigorigène Volume de charge : Moteur de 2.4L – 567 g (1,25 lb) N'utilisez que de l'huile PAG RL-897 Huile pour compresseur Moteur de 2.4L –...
MULTIMÉDIA SYSTÈMES UCONNECT Pour obtenir des renseignements détaillés concernant votre système Uconnect ou le jumelage d'un téléphone à votre système Uconnect, consultez le supplément du manuel du propriétaire du système Uconnect. NOTA : Les images du système Uconnect ne sont fournies qu'à des fins explicatives et ne représentent pas avec exactitude le logiciel de votre véhicule.
528 MULTIMÉDIA CYBERSÉCURITÉ AVERTISSEMENT! • Il est impossible de connaître ou de prévoir tous les Votre véhicule peut être connecté et équipé de réseaux câblés résultats possibles si les systèmes de votre véhicule et de réseaux sans fil. Ces réseaux permettent au véhicule sont endommagés.
MULTIMÉDIA NOTA : RÉGLAGES DU SYSTÈME UCONNECT • FCA US LLC ou votre concessionnaire peut communiquer Le système Uconnect utilise une combinaison de boutons situés directement avec vous à propos des mises à jour de logiciel. sur l'écran tactile et de boutons situés sur la plaque frontale au •...
530 MULTIMÉDIA Appuyez sur le bouton « Settings » (Réglages) de l'écran Fonctions programmables par l'utilisateur – tactile pour afficher l’écran du menu des réglages. Dans ce Réglages du système Uconnect 3 mode, le système Uconnect vous permet d'accéder à toutes les fonctions programmables disponibles.
Page 533
MULTIMÉDIA Affichage Lorsque vous appuyez sur le bouton Display (Affichage) à l'écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables Display Mode (Mode Auto Mode manuel d'affichage) Brightness (Luminosité) NOTA : Vous pouvez également ajuster le réglage « Brightness » (Luminosité) en choisissant n'importe quel point sur l'échelle entre les boutons + et - à...
Page 534
532 MULTIMÉDIA Units (Unités) Lorsque vous appuyez sur le bouton Units (Unités) à l'écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables Units (unités) Impérial Mesures métriques Custom (Personnaliser) NOTA : • L'option « Metric » (Métrique) change les unités apparaissant à l'affichage du groupe d'instruments en unités de mesure métriques.
Page 535
MULTIMÉDIA Clock & Date (Horloge et date) Lorsque vous appuyez sur le bouton Clock & Date (Horloge et date) à l'écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Selectable Options (Options sélectionnables) Set Time and Format (Régler 12 h 24 h l'heure et le format)
Page 536
534 MULTIMÉDIA Safety/Assistance (sécurité et aide à la conduite) Lorsque vous appuyez sur le bouton Safety/Assistance (Sécurité et aide à la conduite) à l'écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables ParkView Backup Camera Delay (Délai de la caméra Activé...
Page 537
MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables Forward Collision Warning Plus (FCW+) Sensitivity (Sensibilité du système Far (Éloignée) Med (Moyen) Near (Proche) d'avertissement de collision frontale plus) – selon l'équipement NOTA : Le réglage « Forward Collision Warning Plus (FCW+) Sensitivity » (Sensibilité du système d'avertissement de collision fron- tale plus [FCW+]) détermine à...
Page 538
536 MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables ParkSense – selon Sound Only (Son seulement) Sound and Display (Son et affichage) l'équipement Rear ParkSense Volume (Volume du système d'aide au Low (marche avant – gamme basse) Medium (Moyen) High (Haut) stationnement ParkSense arrière) –...
Page 539
MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables Blind Spot Alert (Alarme Lights and Chime d'angle mort) – selon Désactivé Feux (Phares et carillon) l'équipement NOTA : Si votre véhicule a subi des dommages à proximité de l'emplacement des capteurs, malgré que le bouclier avant semble intact, les capteurs pourraient être désalignés.
Page 540
538 MULTIMÉDIA Freins – selon l'équipement Lorsque vous appuyez sur le bouton Brakes (Freins) de l'écran tactile, le réglage suivant est disponible : Nom de réglage Options sélectionnables Frein de stationnement automatique Activé Désactivé Feux Lorsque vous appuyez sur le bouton Lights (Feux) à l'écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables Headlight Sensitivity...
Page 541
MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables Automatic High Beams Headlamps (Feux de route Activé Désactivé automatiques) – selon l'équipement Daytime Running Lights (Feux Activé Désactivé de jour) NOTA : Lorsque la fonction « Feux de jour » est sélectionnée, les feux de jour peuvent être allumés ou éteints. Cette fonction est seule- ment disponible si la loi du pays dans lequel le véhicule a été...
Page 542
540 MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables Flash Lights With Lock (Clignotement des feux au Activé Désactivé verrouillage) – selon l'équipement Interior Ambient Lights (Éclairage ambiant intérieur) NOTA : Vous pouvez également ajuster le réglage « Interior Ambient Lights » (Éclairage ambiant intérieur) en choisissant n'importe quel point sur l'échelle entre les boutons + et - à...
Page 543
MULTIMÉDIA Doors & Locks (portières et serrures) Lorsque vous appuyez sur le bouton Doors & Locks (Portières et serrures) à l'écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables Auto Unlock On Exit (Déverrouillage Activé Désactivé automatique à...
Page 544
542 MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables Horn With Remote Start (Avertisseur sonore au démarrage à distance) – selon Activé Désactivé l'équipement Remote Door Unlock/Door Unlock (Déverrouillage des portières à distance et Driver (Conducteur) All (Tous) déverrouillage des portières) NOTA : Lorsque l'option «...
Page 545
MULTIMÉDIA Fonction confort à activation automatique – selon l'équipement Lorsque vous appuyez sur le bouton Auto-On Comfort Systems (Systèmes de confort à activation automatique) à l'écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables Auto-On Driver Heated/Ventilated Seat & Steering Wheel With Vehicle Start (Siège du Remote Start All Starts (Tous les...
Page 546
544 MULTIMÉDIA Options avec moteur arrêté Lorsque vous appuyez sur le bouton Engine Off Options (Options avec moteur arrêté) à l'écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables Headlight Off Delay (Délai d'extinction des 0 seconde 30 secondes 60 secondes 90 secondes...
Page 547
MULTIMÉDIA Audio Lorsque vous appuyez sur le bouton Audio à l'écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables Equalizer (Égaliseur) Basse Médianes Aiguës NOTA : À partir de cet affichage, vous pouvez régler les fréquences basses, médianes et aiguës. Effectuez les réglages à l'aide des boutons + et –...
Page 548
546 MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables Loudness (Intensité du volume) Activé Désactivé NOTA : La fonction « Loudness » (Intensité du volume) améliore la qualité sonore aux volumes moins élevés, lorsqu'elle est activée. AUX Volume Offset (Décalage du volume AUX) –...
MULTIMÉDIA SiriusXM Setup (Configuration de SiriusXM ) – selon l'équipement Lorsque vous appuyez sur le bouton « SiriusXM Setup » (Configuration de SiriusXM ) à l'écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables Channel Skip (Saut de chaînes) Liste de chaînes NOTA : La radio SiriusXM...
Page 550
548 MULTIMÉDIA Restore Settings (Restaurer les réglages) Lorsque vous appuyez sur le bouton Restore Settings (Restaurer les réglages) à l'écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables Restore Settings (Restaurer les Cancel (Annuler) réglages) NOTA : Lorsque la fonction «...
MULTIMÉDIA le système Uconnect vous permet d'accéder à toutes les Fonctions programmables par l'utilisateur – fonctions programmables disponibles. Réglages du système Uconnect 4 NOTA : Ces réglages peuvent varier en fonction des options du véhicule. Lorsque vous effectuez une sélection, appuyez sur le bouton à...
550 MULTIMÉDIA Language (Langue) Lorsque vous appuyez sur le bouton Language (Langue) à l'écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Setting Name (Nom de réglage) Options sélectionnables Language (Langue) English (Anglais) « Français » Español (Espagnol) Affichage Lorsque vous appuyez sur le bouton Display (Affichage) à l'écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables Display Mode (Mode d'affichage)
Page 553
MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables Touchscreen Beep (Signal sonore de Activé Désactivé l'écran tactile) Control Screen Timeout (Temporisation de l'écran de Activé Désactivé commande) – selon l'équipement Phone Pop-ups Displayed in Cluster (Affichage des fenêtres contextuelles Activé Désactivé relatives au téléphone dans le groupe d'instruments) –...
Page 554
552 MULTIMÉDIA Units (Unités) Lorsque vous appuyez sur le bouton Units (Unités) à l'écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables Units (unités) Impérial Mesures métriques Custom (Personnaliser) NOTA : • L'option « Metric » (Métrique) change les unités apparaissant à l'affichage du groupe d'instruments en unités de mesure métriques.
Page 555
MULTIMÉDIA Time & Date (Heure et date) Lorsque vous appuyez sur le bouton « Time & Date » (Heure et date) à l'écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables Set Time Hours (Régler les heures) NOTA : La fonction «...
Page 556
554 MULTIMÉDIA Safety/Driving Assistance (Sécurité et aide à la conduite) – selon l'équipement Lorsque vous appuyez sur le bouton Safety/Driving Assistance (Sécurité et aide à la conduite) à l'écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables Forward Collision Warning-Plus (FCW+) Warning Only Avertissement +...
Page 557
MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables LaneSense Warning (Avertissement du système de détection de changement de voie Early (Prématuré) Medium (Moyen) Late (Retardé) LaneSense) – selon l'équipement NOTA : Le réglage « Lanesense Warning » (Avertissement lié au système de détection de changement de voie Lanesense) détermine à...
Page 558
556 MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables NOTA : Le réglage « ParkView Backup Camera Delay » (Délai de la caméra d'aide au recul ParkView) détermine si l'écran affiche ou pas l'image de la vue arrière avec les lignes de grille dynamiques pendant 10 secondes maximales lorsque vous déplacez le levier de vitesses hors de la position R (MARCHE ARRIÈRE).
Page 559
MULTIMÉDIA Feux Lorsque vous appuyez sur le bouton Lights (Feux) à l'écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables Interior Ambient Lights (Éclairage ambiant intérieur) NOTA : Vous pouvez également ajuster le réglage « Interior Ambient Lights » (Éclairage ambiant intérieur) en choisissant n'importe quel point sur l'échelle entre les boutons + et - à...
Page 560
558 MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables Daytime Running Lights (Feux Activé Désactivé de jour) NOTA : Lorsque la fonction « Feux de jour » est sélectionnée, les feux de jour peuvent être allumés ou éteints. Cette fonction est seule- ment disponible si la loi du pays dans lequel le véhicule a été...
Page 561
MULTIMÉDIA Doors & Locks (portières et serrures) Lorsque vous appuyez sur le bouton Doors & Locks (Portières et serrures) à l'écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables Auto Unlock On Exit (Déverrouillage Activé Désactivé automatique à...
Page 562
560 MULTIMÉDIA Engine Off Options (Options avec moteur arrêté) – selon l'équipement Lorsque vous appuyez sur le bouton Engine Off Options (Options avec moteur arrêté) à l'écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables Headlight Off Delay (Délai d'extinction des phares) Radio Off Delay (Mise hors fonction 0 min...
Page 563
MULTIMÉDIA Audio Lorsque vous appuyez sur le bouton Audio à l'écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables Balance & Fade (Équilibre gauche-droit et équilibre avant-arrière) NOTA : À partir de cet affichage, vous pouvez ajuster les réglages « Balance & Fade » (Équilibre gauche-droit et équilibre avant-arrière) du système audio en appuyant et en faisant glisser l’icône de haut-parleur vers un emplacement quelconque dans la boîte.
Page 564
562 MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables AUX Volume Offset (Décalage du volume AUX) – selon l’équipement NOTA : Cette fonction permet de syntoniser le niveau audio des dispositifs portatifs branchés sur une prise AUX (AUXILIAIRE). Lecture automatique – selon Activé...
Page 565
MULTIMÉDIA Phone (Téléphone) Lorsque vous appuyez sur le bouton « Phone » (Téléphone) de l'écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables Do Not Disturb (Ne pas déranger) Options de la fonction Do Not Disturb (Ne pas déranger) Paired Phones And Audio Devices Liste des téléphones jumelés et des appareils audio (Téléphones jumelés et appareils audio)
Page 566
564 MULTIMÉDIA SiriusXM Setup (Configuration de SiriusXM ) – selon l'équipement Lorsque vous appuyez sur le bouton « SiriusXM Setup » (Configuration de SiriusXM ) à l'écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables Channel Skip (Saut de chaînes) List of Channels (Liste de chaînes) NOTA : La radio SiriusXM...
Page 567
MULTIMÉDIA Restore Settings (Restaurer les réglages) Lorsque vous appuyez sur le bouton Restore Settings (Restaurer les réglages) à l'écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables Restore Settings (Restaurer les Yes (Oui) Cancel (Annuler) réglages) NOTA : Lorsque cette fonction est sélectionnée, tous les réglages audio par défaut sont réinitialisés.
566 MULTIMÉDIA Appuyez sur le bouton Apps (Applications) , puis sur le bouton Fonctions programmables par l'utilisateur – Réglages du système Uconnect 4C/4C AVEC Settings (Réglages) à l'écran tactile pour afficher l'écran des réglages de menu. Dans ce mode, le système Uconnect vous NAVIGATION permet d'accéder à...
Page 569
MULTIMÉDIA Language (Langue) Lorsque vous appuyez sur le bouton « Set Language » (Définir la langue) de l'écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables Set Language (Définir la langue) Activé Désactivé NOTA : Lorsque la fonction « Set Language » (Définir la langue) est sélectionnée, vous pouvez sélectionner l'une des nombreuses langues disponibles (anglais, français, espagnol) pour la nomenclature de tous les affichages, y compris les fonctions de l'ordinateur de bord et le système de navigation (selon l'équipement).
Page 570
568 MULTIMÉDIA Affichage Lorsque vous appuyez sur le bouton Display (Affichage) à l'écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables Display Mode (Mode Auto Mode manuel d'affichage) Display Brightness With Headlights ON (Luminosité de l'affichage avec les phares activés) NOTA : Pour modifier le réglage «...
Page 571
MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables Set Theme Options (Définir Activé Désactivé les options du thème) NOTA : À partir de cet affichage, vous pouvez sélectionner le thème pour l'écran d'affichage. Pour faire votre sélection, appuyez sur le bouton Set Theme (Définir le thème) à l'écran tactile, puis sélectionnez le bouton d'option du thème voulu jusqu'à ce qu'une coche s'affiche, indiquant que le réglage a été...
Page 572
570 MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables Navigation Turn-By-Turn In Cluster (Navigation de guidage détaillé au groupe Activé Désactivé d'instruments) – selon l'équipement NOTA : Lorsque la fonction « Navigation Turn-By-Turn in Cluster » (Navigation de guidage détaillé au groupe d'instruments) est sélectionnée, des indications à...
Page 573
MULTIMÉDIA Units (Unités) Lorsque vous appuyez sur le bouton Units (Unités) à l'écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables Units (unités) Impérial Mesures métriques Custom (Personnaliser) NOTA : • L'option « Metric » (Métrique) change les unités apparaissant à l'affichage du groupe d'instruments en unités de mesure métriques.
Page 574
572 MULTIMÉDIA Clock & Date (Horloge et date) Lorsque vous appuyez sur le bouton Clock (Horloge) à l'écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables Sync Time With GPS (Synchroniser l'heure avec le système Activé Désactivé...
Page 575
MULTIMÉDIA Caméra Lorsque vous appuyez sur le bouton Camera (Caméra) à l'écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables ParkView Backup Camera Delay (Délai de la caméra d'aide au recul ParkView) NOTA : Le réglage « ParkView Backup Camera Delay » (Délai de la caméra d'aide au recul ParkView) détermine si l'écran affiche ou pas l'image de la vue arrière avec les lignes de grille dynamiques pendant 10 secondes maximales lorsque vous déplacez le levier de vitesses hors de la position R (MARCHE ARRIÈRE).
Page 576
574 MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables Active ParkView Backup Camera Guidelines (Lignes de guide actives de la caméra d'aide au recul ParkView) NOTA : Lorsque l'option est cochée, la fonction « Active ParkView Backup Camera Guidelines » (Lignes de guide actives de la caméra d'aide au recul ParkView) superpose l'image de la caméra d'aide au recul avec les lignes de grille actives ou dyna- miques pour aider à...
Page 577
MULTIMÉDIA Safety & Driving Assistance (sécurité et aide à la conduite) Lorsque vous appuyez sur le bouton Safety & Driving Assistance (Sécurité et aide à la conduite) à l'écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables Forward Collision Warning Sensitivity (Sensibilité...
Page 578
576 MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables LaneSense Warning (Avertissement du système de détection de changement de voie Early (Prématuré) Medium (Moyen) Late (Retardé) LaneSense) – selon l'équipement NOTA : Le réglage « Lanesense Warning » (Avertissement lié au système de détection de changement de voie Lanesense) détermine à...
Page 579
MULTIMÉDIA Mirrors and Wipers (Rétroviseurs et essuie-glaces) Lorsque vous appuyez sur le bouton Mirrors and Wipers (Rétroviseurs et essuie-glaces) à l'écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables Rain Sensing Auto Wipers (Essuie-glaces automatiques Activé Désactivé...
Page 580
578 MULTIMÉDIA Feux Lorsque vous appuyez sur le bouton Lights (Feux) à l'écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables Niveau 1 : Niveau 2 : Headlight Sensitivity (Sensibilité des sensibilité sensibilité Niveau 3 : sensibilité maximale phares) –...
Page 581
MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables Cornering Lights (Feux de virage) Activé Désactivé NOTA : Lorsque la fonction « Cornering Lights » (Feux de virage) est sélectionnée, si l'angle de rotation du volant est grand angle ou les témoins des clignotants sont allumés, un feu (incorporé au phare antibrouillard) s'allume, sur le côté correspondant en vue d'améliorer la visibilité...
Page 582
580 MULTIMÉDIA Doors & Locks (portières et serrures) Lorsque vous appuyez sur le bouton Doors & Locks (Portières et serrures) à l'écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables Auto Unlock On Exit (Déverrouillage Activé Désactivé...
Page 583
MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables 1st Press Of Key Fob Unlocks (Déverrouillage Driver Door (Portière en appuyant une fois sur le bouton de la All Doors (Toutes les portières) du conducteur) télécommande) NOTA : Lorsque l'option « Driver Door » (Portière du conducteur) est sélectionnée avec la fonction 1st Press Of Key Fob Unlocks (Déverrouillage en appuyant une fois sur le bouton de la télécommande), seule la portière du conducteur se déverrouille en appuyant une fois sur le bouton de déverrouillage de la télécommande.
Page 584
582 MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables Passive Entry (Déverrouillage passif) – selon Activé Désactivé l'équipement NOTA : Cette fonction vous permet de verrouiller ou de déverrouiller les portières du véhicule sans avoir à appuyer sur les boutons de verrouillage ou de déverrouillage de la télécommande. Nom de réglage Options sélectionnables Auto Door Locks (Verrouillage...
Page 585
MULTIMÉDIA Fonction confort à activation automatique – selon l'équipement Lorsque vous appuyez sur le bouton Auto-On Comfort Systems (Systèmes de confort à activation automatique) à l'écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables Auto-On Driver Heated/Ventilated Seat & Steering Wheel With Vehicle Start (Siège du Remote Start All Starts (Tous les...
Page 586
584 MULTIMÉDIA Options avec moteur arrêté Lorsque vous appuyez sur le bouton Engine Off Options (Options avec moteur arrêté) à l'écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables Headlight Off Delay (Délai d'extinction des phares) – selon l'équipement Radio Off Delay (Mise hors fonction 0 min...
Page 587
MULTIMÉDIA Audio Lorsque vous appuyez sur le bouton Audio à l'écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables Balance/Fade (Équilibre gauche-droit Pictogramme de haut-parleur et équilibre avant-arrière) NOTA : À partir de cet affichage, vous pouvez ajuster les réglages « Balance/Fade » (Équilibre gauche-droit et équilibre avant-arrière) du système audio en appuyant et en faisant glisser le pictogramme de haut-parleur vers un emplacement quel- conque dans la boîte.
Page 588
586 MULTIMÉDIA Téléphone/Bluetooth Lorsque vous appuyez sur le bouton « Phone/Bluetooth » (Téléphone/Bluetooth ) à l'écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables Do Not Disturb (Ne pas déranger) Liste des paramètres NOTA : Appuyez sur « Do Not Disturb » (Ne pas déranger) pour accéder aux paramètres disponibles. Les réglages suivants sont disponibles : Auto Reply (Réponse automatique) (les deux, texte, appel), Auto Reply Message (Message de réponse automa- tique) (personnalisé, par défaut) et Custom Auto Reply Message (Message de réponse automatique personnalisé) (créer un message).
Page 589
MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables NOTA : Cette fonction permet d'afficher les téléphones et les appareils audio qui sont jumelés au système de téléphone/Bluetooth Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le supplément du manuel du propriétaire du système Uconnect. Phone Pop-ups Displayed in Cluster (Affichage des fenêtres contextuelles relatives au téléphone...
Page 590
588 MULTIMÉDIA SiriusXM Setup (Configuration de SiriusXM ) – selon l'équipement Lorsque vous appuyez sur le bouton « SiriusXM Setup » (Configuration de SiriusXM ) à l'écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables Tune Start (Démarrage de la syntonisation) Channel Skip (Saut de chaînes) List of Channels (Liste de chaînes) NOTA :...
MULTIMÉDIA Réinitialisation Lorsque vous appuyez sur le bouton Reset (Réinitialisation) à l'écran tactile, les paramètres suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables Reset App Drawer (Réinitialisation du Cancel (Annuler) tiroir d'applications) Restore Settings (Restaurer les Cancel (Annuler) réglages) NOTA : Lorsque cette fonction est sélectionnée, tous les réglages audio sont réinitialisés à...
Page 592
590 MULTIMÉDIA Information Lorsque vous appuyez sur le bouton System Information (Information sur le système) à l'écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables Software Licenses (Licences logicielles) Écran d'information sur le logiciel NOTA : Lorsque cette fonction est sélectionnée, l'écran «...
MULTIMÉDIA Appuyez sur le bouton central pour alterner entre les divers modes COMMANDES AUDIO AU VOLANT – SELON offerts par la radio (AM, FM, SXM ou multimédia, etc.). L'ÉQUIPEMENT La commande de gauche est un commutateur à bascule doté d'un Les commandes à...
592 MULTIMÉDIA précédente si le lecteur se trouvait dans les huit secondes de Le port USB permet l'interaction avec un téléphone intelligent lecture de la piste en cours. connecté par Android Auto ou Apple CarPlay si le véhi- cule est équipé d'un système Uconnect 4/4C AVEC NAVIGA- COMMANDE AUX/USB/MP3 TION.
MULTIMÉDIA La radio sans fil interne fonctionne selon les directives rela- FONCTIONNEMENT DE LA RADIO ET DES tives aux normes de sécurité sur les radiofréquences et les TÉLÉPHONES MOBILES recommandations qui reflètent le consensus de la commu- Dans certaines situations, un téléphone cellulaire en fonction nauté...
Page 596
594 MULTIMÉDIA Le présent appareil est conforme aux CNR d`Innovation, NOTA : Science and Economic Development applicables aux appa- • Cet appareil a été vérifié et s'est révélé conforme aux reils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée normes applicables aux appareils numériques de catégorie aux deux conditions suivantes: B, en vertu de la section 15 des règlements de la FCC.
MULTIMÉDIA ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE DU SYSTÈME UCONNECT Présentation du système Uconnect Commencez à utiliser la reconnaissance vocale du système Uconnect grâce à ces astuces rapides et utiles. Les commandes vocales principales et les conseils présentés ci-dessous permettront contrôler votre système Uconnect 3, 4 ou 4C/4C AVEC NAVIGATION.
596 MULTIMÉDIA Mise en route Tout ce dont vous avez besoin pour commander de manière vocale votre système Uconnect sont les boutons sur votre volant. Conseils utiles pour l'utilisation de la reconnaissance vocale : • Visitez le site UconnectPhone.com pour vérifier la compa- tibilité...
MULTIMÉDIA Commandes vocales de base Les commandes vocales de base ci-dessous peuvent être fournies à tout moment lorsque vous utilisez votre système Uconnect. Appuyez sur le bouton VR . Après le bip, dites : • « Cancel » (Annuler) pour arrêter une session vocale courante •...
598 MULTIMÉDIA Radio Utilisez votre voix pour accéder rapidement aux stations AM, FM ou radio satellite SiriusXM que vous voulez entendre. (Abonnement ou essai de radio satellite SiriusXM inclus requis.) Appuyez sur le bouton VR . Après le bip, dites : •...
Page 601
MULTIMÉDIA Menu Radio du système Uconnect 4 Menu Radio du système Uconnect 4C/4C AVEC NAVIGA- TION...
600 MULTIMÉDIA CONSEIL : Media (Multimédia) Appuyez sur le bouton « Browse » (Parcourir) sur l'écran Le système Uconnect offre des connexions au moyen des tactile pour afficher toutes les musiques sur votre dispositif ports USB, Bluetooth et auxiliaires (selon l'équipement). USB.
602 MULTIMÉDIA répertoire. Lorsqu'un contact possède plusieurs numéros de Phone (Téléphone) téléphone, vous pouvez dire « Call John Smith work » Les appels et les réponses aux appels au moyen du dispositif (Appeler Jean Tremblay au travail). mains libres sont faciles avec le système Uconnect. Lorsque le bouton Phonebook (Répertoire téléphonique) s'allume sur votre écran tactile, votre système est prêt.
Page 605
MULTIMÉDIA Menu Phone (Téléphone) du système Uconnect 4 Menu Phone (Téléphone) du système Uconnect 4C/4C AVEC NAVIGATION...
604 MULTIMÉDIA Réponse texte-voix – selon l'équipement RÉPONSES TEXTE-VOIX PRÉFORMATÉES « Stuck in Le système Uconnect annonce les télémessages reçus. traffic. » (Je suis « See you later. » Appuyez sur le bouton de reconnaissance vocale ou de « Yes. » (Oui.) dans un (À...
Page 607
MULTIMÉDIA entrants. Pour activer cette fonction sur votre iPhone RÉPONSES TEXTE-VOIX PRÉFORMATÉES d'Apple , suivez ces quatre étapes simples : « I'll call you « I need « See you in 5, <or later. » (Je vous directions. » (J'ai 10, 15, 20, 25, 30, appellerai plus besoin de...
606 MULTIMÉDIA Climate (Température) Trop chaud? Trop froid? Réglez l'appareil mains libres qui contrôle la température du véhicule et assurez le confort de tout le monde tout en continuant de conduire. (Si le véhicule est équipé d'un système de chauffage-climatisation.) Appuyez sur le bouton VR .
MULTIMÉDIA Navigation (4C AVEC NAVIGATION) – selon l'équipement La fonction Uconnect Navigation vous aide à économiser du temps et à être plus productif lorsque vous savez exactement comment parvenir là où vous voulez aller. 1. Pour entrer une destination, appuyez sur le bouton VR .
608 MULTIMÉDIA SiriusXM Guardian (4C/4C AVEC NAVIGATION) – selon l'équipement MISE EN GARDE! Certains services du système SiriusXM Guardian compris le SOS et l'assistance routière ne fonctionnent PAS sans une connexion réseau LTE (réponse vocale/ données), 3G ou 4G (données) fonctionnelle compatible avec votre appareil.
MULTIMÉDIA Canada. Les services peuvent seulement être utilisés où la Inscription (4C/4C AVEC NAVIGATION) couverture est disponible, reportez-vous à la carte de couver- Pour déverrouiller le potentiel complet du système SiriusXM ture pour plus de détails. Guardian dans votre véhicule, vous devez activer vos Appel SOS services SiriusXM Guardian Verrouillage et déverrouillage des portières à...
610 MULTIMÉDIA Rapport et alerte sur la santé du véhicule (4C / 4C AVEC NAVIGATION) Si vous êtes abonné au service SiriusXM Guardian , votre véhicule vous enverra un rapport mensuel par courriel qui résume le rendement des principaux systèmes de votre véhi- cule afin que vous puissiez répondre aux besoins en matière d'entretien du véhicule.
Page 613
MULTIMÉDIA 3. Appuyez sur le bouton « Location » (Emplacement) sur la • « Show 5-day weather forecast » (Afficher les prévisions météo sur cinq jours) barre de menu inférieure de l'application pour afficher la carte et localiser votre véhicule ou envoyer un emplacement au •...
612 MULTIMÉDIA Application Siri Eyes Free – selon l'équipement L'application Siri vous permet d'utiliser votre voix pour envoyer des télémessages, sélectionner un mode multi- média, placer des appels téléphoniques et plus encore. L'application Siri utilise votre langage naturel pour comprendre ce que vous voulez dire et formule une réponse pour confirmer vos demandes.
MULTIMÉDIA Utilisation de la fonction Do Not Disturb (Ne pas déranger) Avec la fonction Do Not Disturb (Ne pas déranger), vous pouvez désactiver les notifications des appels et des télémes- sages entrants, ce qui vous permet de garder vos yeux sur la route et vos mains sur le volant.
614 MULTIMÉDIA NOTA : Android 5.0 (Lollipop), ou plus, à l'un des ports USB multimédias, au moyen du câble USB fourni par l'usine, et • Seul le début de votre message personnalisé s'affiche à l'écran tactile. appuyez sur la nouvelle icône Android Auto remplace l'icône de téléphone sur la barre de menu principal •...
Page 617
MULTIMÉDIA Android Auto sur affichage de 7 pouces Android Auto sur affichage de 8,4 pouces Consultez le supplément du manuel du propriétaire du système Uconnect pour obtenir des renseignements supplé- mentaires. NOTA : Exige téléphone intelligent fonctionnant avec Android 5.0 (Lollipop) ou ultérieur et le téléchargement de l’application sur Google Play.
616 MULTIMÉDIA fonction Siri de reconnaissance des commandes vocales afin Apple CarPlay – selon l'équipement d’utiliser une liste des fonctions de votre iPhone NOTA : • Phone (Téléphone) La disponibilité des fonctions dépend de votre fournisseur • Music (Musique) de services et du constructeur de votre téléphone mobile. Certaines fonctions Apple CarPlay peuvent ne pas être •...
MULTIMÉDIA États-Unis et dans d'autres pays. Les modalités d'utilisation déclarations confidentialité d'Apple s'appliquent. Généralités La déclaration de réglementation suivante s'applique à tous les dispositifs à radiofréquence dont ce véhicule est équipé : This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with Innovation, Science and Economic Development Canada license-exempt RSS standard(s).
SERVICE À LA CLIENTÈLE POUR OBTENIR LE SERVICE AUQUEL VOUS AVEZ Faites des demandes raisonnables DROIT POUR VOTRE VÉHICULE Si votre liste de services à effectuer est longue et si vous voulez récupérer votre véhicule à la fin de la journée, Préparation pour la visite d'entretien parlez-en au conseiller technique et établissez un ordre de Pour une opération sous garantie, assurez-vous d'apporter...
620 SERVICE À LA CLIENTÈLE en usine, les outils spécialisés et l'information la plus récente Assurez-vous d'inclure les renseignements suivants lors de pour vous assurer une réparation adéquate de votre véhicule toutes les communications avec le centre de service à la clien- dans des délais raisonnables.
SERVICE À LA CLIENTÈLE Contact au Mexique Service à la clientèle pour les personnes malentendantes et celles qui souffrent de troubles de Av. Prolongacion Paseo de la Reforma, 1240 la parole (ATS ou téléimprimeur) Sante Fe C.P. 05109 Pour offrir de l'assistance aux personnes malentendantes, le constructeur a installé...
622 SERVICE À LA CLIENTÈLE Nous comprenons l'importance de l'investissement que vous Contrat de service avez effectué en faisant l'achat d'un véhicule neuf. Un Il se peut que vous ayez acheté un contrat de service dans le concessionnaire autorisé a également beaucoup investi dans but de vous protéger contre le coût élevé...
SERVICE À LA CLIENTÈLE groupe de véhicules. Cependant, la NHTSA ne peut RENSEIGNEMENTS RELATIFS À LA GARANTIE s'impliquer dans les situations problématiques indivi- Veuillez consulter les renseignements sur la garantie pour duelles pouvant survenir entre vous, un concessionnaire prendre connaissance des modalités pertinentes de FCA US autorisé...
624 SERVICE À LA CLIENTÈLE Manuels du propriétaire BONS DE COMMANDE DE PUBLICATION Ces manuels du propriétaire ont été rédigés avec la collabo- Vous pouvez utiliser le site Web ou l'un des numéros de télé- ration d'ingénieurs et de spécialistes et visent à vous familia- phone énumérés ci-après pour vous procurer les manuels énumérés ci-après.
Page 627
INDEX Appel de phares ..............70, 72 Régulateur de vitesse Apple CarPlay .................616 Réglage de la distance (régulateur de vitesse adaptatif ..313 Appuie-tête ................60 Réglage de mode (régulateur de vitesse adaptatif ..313 Assistance à la clientèle ............619 Additifs, carburant ..............520 Assistance au départ en pente..........176 Aide au changement de voie..........70, 74 Avertissement de capotage............15...
Page 628
Bouchon de radiateur (bouchon de radiateur de liquide Ceintures à trois points d'ancrage ........204 de refroidissement) ..............474 Ceintures de sécurité ............202, 264 Bouchon du réservoir de carburant ........358 Ancrage supérieur de baudrier réglable......209 Bouchons, remplissage Baudrier réglable ..............209 Carburant ................358 Ceinture de sécurité...
Page 629
Pneus..................487 Commande de iPod/USB/MP3..........592 Chauffe-moteur ...............274 Commande de réglage automatique de la température..96 Choix du liquide de refroidissement (antigel)....524 Commande de stabilité électronique........167 Circuit de refroidissement .............471 Commande électrique Ajout de liquide de refroidissement (antigel)....473 Glaces ..................100 Bouchon à pression .............474 Hayon..................111 Bouchon de radiateur ............474 Onduleur ................121...
Page 630
Contrôleur, système de la pression des pneus ....192 Démarrage d'un moteur noyé ..........272 Couvre-bagages...............114 Démarrage et conduite ...........268, 269 Crochets d'arrimage, espace de chargement....114, 116 Derrière une autocaravane ............374 Crochets de remorquage Désembourbement d'un véhicule.........444 Urgence.................449 Déverrouillage automatique, portières........45 Cybersécurité................528 Déverrouillage du levier de vitesses au frein/transmission ...
Page 631
Entretien du système antipollution ........161 Éclairage extérieur ............70, 267 Essence (carburant) ..............518 Éclairage intérieur..............75 Essence antipollution..............519 Écrous de roue/boulons ............517 Essence reformulée ..............519 Embuage des glaces..............98 Essieu, lubrification ..............525 Emplacement du cric ..............417 Essuie-glace et lave-glace arrière ..........80 Emplacement du pied milieu ..........487 Essuie-glace/Lave-glace de la lunette de hayon ....80 Ensemble de retenue pour enfants ........243 Essuie-glaces ................77...
Page 632
Entretien ................388 Feux de route automatiques ............71 Extérieur ................267 Filtre à air .................464 Feux de jour ..............70, 71 Filtre à air du moteur..............464 Feux de route .................71 Filtre à huile, choix..............463 Groupe d'instruments ............70 Filtre à huile, remplacement..........463 Intérieur ..................75 Filtre de climatisation ............98, 466 Inverseur route-croisement ...........
Page 633
Logo d'identification............462 Glaces..................100 Mise au rebut ...............463 Abaissement.................100 Mise au rebut du filtre ............463 Commande électrique ............100 Recommandation ............462, 523 Fermer...................100 Synthétique................463 Ouverture ................100 Témoin d'avertissement de pression ........147 Relevage ................100 Vérification................459 Groupe d'instruments ..........124, 125, 130 Viscosité ................462, 523 Affichage ..............127, 130 Descriptions .................157 Indicateur de vidange d'huile ..........130...
Page 634
Liquide pour essieux ..............525 Chauffe-moteur ..............274 Liquide, frein ................525 Choix de l’huile............462, 523 Liquides et lubrifiants ............524 Démarrage ..............268, 269 Lubrification des mécanismes de carrosserie .....466 Démarrage d'appoint............436 Lubrification, carrosserie ............466 Filtre à air................464 Filtre à huile .................463 Manuel de l’opérateur Huile..............462, 523, 524 Manuel du propriétaire..........14, 624 Huile synthétique..............463...
Page 635
Commutateur.................70 Nettoyage Inverseur route-croisement..........70, 71 Balais d'essuie-glace............466 Nettoyage ................510 Roues..................509 Temporisateur..............70, 72 Nettoyage des lentilles du tableau de bord ......513 Temporisation................72 Nettoyage des surfaces vitrées..........514 Phares antibrouillard............70, 73 Neutralisation du levier de vitesses ........443 Phares automatiques ..............72 Neutralisation du sélecteur de rapport .......443 Pièces Mopar................623 Numéro d'identification du véhicule (NIV)......515 Plages de rapports............284, 291...
Page 636
Radiaux.................494 Pneus ..................493 Remplacement .............416, 481, 497 Prétendeurs Roue de secours compacte..........501 Ceintures de sécurité ............214 Roues de secours ..........500, 501, 502 Prise Sécurité .................481, 492 Commande électrique............119 Système de surveillance de la pression des pneus Prise électrique auxiliaire (prise de courant) ......119 (TPMS) ................154, 192 Prises de courant électrique...........119 Tailles ..................483...
Page 637
Remorquage................363 Roue et enjoliveur de roue .............509 Derrière un véhicule de loisir..........374 Roues de secours .............500, 501, 502 Guide..................366 Poids..................366 Sac gonflable ................219 Véhicule en panne...............446 Enregistreur de données d'événement (EDR) ....451 Remorquage derrière un véhicule de loisir......374 Entretien ................242 Remplacement d'un pneu crevé...
Page 638
Sièges ..................47 Spécifications Accès facile ................57 Carburant (essence).............524 Appuie-tête ................60 Huile..................524 Arrière à dossier rabattable ........... 47, 50 Surchauffe du moteur.............442 Basculement ................47 Système antipatinage..............165 Chauffants ................58 Système d'accès démarrage sans clé Mémoire .................54 Keyless Enter-N-Go ............19, 39 Réglage ...................47 Système d'alarme antivol ............35 Sangle de déverrouillage du dossier ......49, 50 Système d'amorçage...
Page 639
Stationnement..............276 Téléphone cellulaire..............593 Témoin d'avertissement .............144 Témoin d'anomalie (vérification du moteur)....152, 161 Vérification du liquide ..........477, 525 Témoin d'anomalie du moteur (témoin d'anomalie) ..161 Système de freinage antiblocage (ABS) .......163 Témoin d'avertissement des freins antiblocage....149 Système de reconnaissance vocale ........595 Témoin d’avertissement du système de commande Système de retenue supplémentaire –...
Page 640
Transmission automatique ............289 Additifs spéciaux ..............479 Vérifications de la sécurité de votre véhicule .....262 Ajout de liquide............480, 525 Vérifications de niveau de liquide Changement de l'huile et du filtre ........480 Freinage ................477 Remplacement de l'huile............480 Huile moteur................459 Type de liquide............479, 525 Vérifications de sécurité...
INSTALLATION D’UN ÉMETTEUR-RADIO Ajustez soigneusement l’antenne et le câble à la radio, afin d’assurer un faible taux d’ondes stationnaires (SWR). Les systèmes électroniques se trouvant à bord du présent Un émetteur-récepteur radio plus puissant que la normale véhicule ont été conçus de façon à ne pas perturber les ondes pourrait exiger des précautions particulières.