Jeep COMPASS 2017 Guide D'utilisateur
Jeep COMPASS 2017 Guide D'utilisateur

Jeep COMPASS 2017 Guide D'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour COMPASS 2017:
Table des Matières

Liens rapides

CO MPASS
GU I D E D 'U TI L I SATEU R
2 01 7
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jeep COMPASS 2017

  • Page 1 CO MPASS GU I D E D ’U TI L I SATEU R 2 01 7...
  • Page 2: Important

    Si vous êtes le premier propriétaire au détail enregistré de votre véhicule, vous pouvez obtenir un exemplaire gratuit du guide de l’automobiliste, des guides du système de navigation et du système Uconnect, ainsi que du livret de garantie en appelant au 1 800 387-1143 (Canada) ou au 1 877 426-5337 (États-Unis), ou encore en communiquant avec votre concessionnaire.
  • Page 3 à vous rappeler que c'est votre ment construits. concessionnaire autorisé qui connaît le Votre nouveau véhicule comporte de nom- mieux votre véhicule Jeep , car il dispose Ce guide d'utilisateur a été préparé pour vous breuses caractéristiques de confort et de de techniciens formés en usine, offre des...
  • Page 4: Comment Utiliser Ce Guide

    COMMENT UTILISER CE Pour identifier le chapitre qui contient les AVERTISSEMENT DE renseignements dont vous avez besoin, GUIDE CAPOTAGE consultez l'index fourni à la fin du présent guide de l'automobiliste. Les véhicules utilitaires présentent un risque Renseignements essentiels de capotage nettement plus élevé que les Vous pouvez rapidement identifier les chapi- Chaque fois que des directives de direction autres types de véhicules.
  • Page 5: Mises En Garde Et Avertissements

    grands pour une personne qui ne porte pas sa NOTA : ceinture de sécurité que pour une personne Ces symboles, au besoin, sont indiqués en qui la porte. Bouclez toujours votre ceinture regard du titre ou à la fin des lignes et sont de sécurité.
  • Page 7: Multimédia

    REPRÉSENTATION GRAPHIQUE DE LA TABLE DES MATIÈRES PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE EN CAS D'URGENCE ENTRETIEN ET MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES MULTIMÉDIA ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE INDEX...
  • Page 9: Représentation Graphique De La Table Des Matières

    REPRÉSENTATION GRAPHIQUE DE LA TABLE DES MATIÈRES REPRÉSENTATION GRAPHIQUE DE LA TABLE DES MATIÈRES TABLEAU DE BORD ... .8 INTÉRIEUR ....9...
  • Page 10 TABLEAU DE BORD Tableau de bord 1 – Poignée de portière 5 – Commandes du système de 9 – Sélecteur de rapport 13 – Levier multifonction 2 – Bouche d'aération chauffage-climatisation 10 – Commutateur d'allumage 3 – Groupe d'instruments 6 – Boîte à gants 11 –...
  • Page 11 INTÉRIEUR Caractéristiques intérieures 1 – Bouche d'aération 4 – Commutateur d'allumage 2 – Groupe d'instruments 5 – Avertisseur sonore et sac gonflable du conducteur 3 – Boîte à gants 6 – Commandes de l'affichage du groupe d'instruments...
  • Page 13: Table Des Matières

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE CLÉS .....13 SERRURES DE PORTIÈRE ..17 RÉTROVISEURS ... . .27 Un mot au sujet de vos clés .
  • Page 14 ESSUIE-GLACES ET LAVE-GLACE Commande de réglage automatique de la Entretien du toit ouvrant...51 température – Selon l'équipement ..43 DU PARE-BRISE ... . .32 Fonctionnement lorsque le contact est coupé...
  • Page 15: Clés

    CLÉS Verrouillage des portières avec une clé Vous pouvez introduire la clé d'un côté ou de Votre véhicule est équipé d'un système l'autre. Pour verrouiller la portière, tourner la d'allumage sans clé. Le système d'allumage clé vers la droite. Pour déverrouiller la por- comprend une télécommande avec système tière, tournez la clé...
  • Page 16: Commutateur D'allumage

    COMMUTATEUR NOTA : Si vous tentez de retirer la clé avant de placer D'ALLUMAGE le sélecteur en position P (STATIONNE- MENT), la clé peut se coincer temporaire- Retrait de la clé de contact ment dans le commutateur d'allumage. Dans 1. Placez le sélecteur de rapport en posi- ce cas, placez le sélecteur de rapport à...
  • Page 17: Rappel De Télécommande Laissée Dans Le Commutateur D'allumage

    NOTA : MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! Lorsque la portière du conducteur est ouverte commande électrique, d'autres com- et que la clé se trouve dans le commutateur • Avant de quitter un véhicule, placez tou- mandes ou déplacer le véhicule. d'allumage, la télécommande ne fonctionne jours la transmission automatique à...
  • Page 18: Amorçage Du Système

    ères, commutateur d'allumage), les phares et Désamorçage du système Commande manuelle prioritaire du les feux rouges arrière clignotent pendant système d'alarme antivol Vous devez appuyer sur le bouton de déver- 15 minutes supplémentaires. rouillage de la télécommande ou placer le L'alarme antivol du véhicule ne s'amorce pas Amorçage du système commutateur d'allumage à...
  • Page 19: Passage En Mode De Démarrage À Distance

    Passage en mode de démarrage à distance • Le moteur peut être démarré à deux repri- SERRURES DE PORTIÈRE ses consécutives (deux cycles de 15 mi- Appuyez brièvement à deux reprises sur le Verrouillage manuel des portières nutes) au moyen de la télécommande. bouton de démarrage à...
  • Page 20: Verrouillage À Commande Électrique

    MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! • Pour assurer votre sécurité et votre pro- Retirez toujours les télécommandes du véhicule et verrouillez toutes les portières tection en cas de collision, verrouillez lorsque vous laissez le véhicule sans sur- toutes les portières lorsque vous roulez veillance.
  • Page 21: Système De Verrouillage Sécurité-Enfants - Portières Arrière

    Système de verrouillage sécurité-enfants – NOTA : En cas d'urgence, pour sortir du véhicule portières arrière lorsque le système est enclenché, levez le Pour mieux protéger les jeunes enfants assis bouton de verrouillage (position de déver- à l'arrière, les portières arrière sont munies rouillage), abaissez la glace et ouvrez la por- d'un système de verrouillage sécurité- tière au moyen de la poignée extérieure de...
  • Page 22: Réglage Manuel Des Sièges Avant

    MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! vant dans cet espace risquent davantage • Le réglage du siège lorsque vous condui- de subir des blessures graves ou la mort. sez peut être dangereux. Le déplace- • Assurez-vous que tous les passagers du ment du siège lorsque vous conduisez véhicule prennent place dans un siège et peut entraîner la perte de maîtrise du...
  • Page 23: Support Lombaire À Réglage Manuel

    Support lombaire à réglage manuel Inclinaison du dossier du conducteur Sièges à commande électrique La poignée de réglage du support lombaire se Pour régler le dossier, soulevez le levier situé Certains modèles peuvent être équipés d'un trouve sur les côtés intérieur et extérieur du sur le côté...
  • Page 24: Sièges Chauffants

    Réglage du siège vers l'avant ou vers l'ar- Sièges chauffants MISE EN GARDE! rière Sur certains modèles, les sièges du conduc- • Le réglage du siège lorsque vous condui- Le siège peut être réglé vers l'avant et vers teur et du passager avant peuvent être équi- sez peut être dangereux.
  • Page 25: Siège Arrière À Dossiers Rabattables

    la production de chaleur revient au niveau HI MISE EN GARDE! (ÉLEVÉ) normal. Si vous sélectionnez le ré- chauffage du siège. Les éléments chauf- glage de niveau HI (ÉLEVÉ), le système re- fants peuvent causer des brûlures même vient automatiquement au niveau LO (BAS) à...
  • Page 26: Siège Arrière Inclinable

    NOTA : APPUIE-TÊTE Vous pourriez observer une déformation dans Les appuie-tête sont conçus pour réduire le les coussins de siège due aux boucles de risque de blessures en limitant le mouvement ceinture de sécurité, si les sièges sont laissés de la tête dans le cas d'une collision arrière. pliés pendant une période prolongée.
  • Page 27: Appuie-Tête Actifs - Sièges Avant

    Appuie-tête actifs – sièges avant NOTA : • Les appuie-tête doivent être retirés uni- Les appuie-tête actifs sont des composants quement par des techniciens qualifiés, passifs et déployables, et les véhicules qui en pour fins de réparation seulement. Si un sont munis ne peuvent pas être facilement des appuie-tête doit être retiré, consultez identifiés par des repères, seulement par...
  • Page 28: Appuie-Tête Arrière

    Appuyez sur le levier vers le bas pour déver- MISE EN GARDE! rouiller la colonne de direction. En tenant cas de collision et pourraient causer des fermement le volant d'une main, déplacez la blessures graves ou la mort. colonne de direction vers le haut ou vers le •...
  • Page 29: Rétroviseurs

    Vous pouvez réduire l'éblouissement des pha- Rétroviseur à atténuation automatique – MISE EN GARDE! res en déplaçant le petit levier sous le rétro- selon l'équipement viseur en position de nuit (vers l'arrière du Ne réglez pas la position de la colonne de Ce rétroviseur se règle automatiquement véhicule).
  • Page 30 Pour régler un rétroviseur, tournez la manette AVERTISSEMENT! de commande vers les positions de gauche ou de droite indiquées. Inclinez la commande Ne vaporisez aucune solution de nettoyage dans la direction voulue pour déplacer le directement sur le rétroviseur pour éviter de l'endommager.
  • Page 31: Éclairage Extérieur

    ÉCLAIRAGE EXTÉRIEUR Feux de jour – Selon l'équipement Les feux de route s'allument comme feux de Phares et feux de stationnement jour (faible intensité), lorsque le contact est Tournez l'extrémité du levier multifonction établi, le moteur est en marche, le commu- jusqu'au premier cran pour allumer les feux tateur des phares est en position d'arrêt, le de stationnement.
  • Page 32: Phares Automatiques

    NOTA : NOTA : Système d'alarme de changement de voie Si le levier multifonction est maintenu à la Les phares antibrouillard ne s'allument que Appuyez une fois sur la manette vers le haut position d'appel de phares pendant plus de si les phares sont en position de feux de ou vers le bas, sans dépasser le cran de 20 secondes, les feux de route s'éteignent.
  • Page 33: Éclairage Intérieur

    Consultez les manuels d'instructions sur rhéostat d'intensité lumineuse est tournée Tournez la partie centrale du levier vers le www.jeep.com/en/owners/manuals/ pour ob- complètement vers le haut, passé le haut jusqu'au cran suivant pour augmenter la tenir de plus amples détails et d'autres ren- deuxième cran.
  • Page 34: Essuie-Glaces Et Lave-Glace Du Pare-Brise

    ESSUIE-GLACES ET LAVE-GLACE DU PARE-BRISE Levier d'essuie-glace / de lave-glace AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! moteur. Si vous laissez le commutateur rait être endommagé si vous mettez les • Mettez les essuie-glaces hors fonction des essuie-glaces en fonction et que les essuie-glaces hors fonction et que les dans un lave-auto automatique.
  • Page 35: Système De Balayage Intermittent Des Essuie-Glaces

    L'intervalle de ba- Consultez les manuels d'instructions sur MISE EN GARDE! layage est réglable entre 18 secondes (entre www.jeep.com/en/owners/manuals/ pour ob- chaque cycle) et une seconde. tenir de plus amples détails et d'autres ren- La perte soudaine de visibilité causée par seignements importants sur la sécurité.
  • Page 36: Essuyage Antibruine

    Essuyage antibruine NOTA : SYSTÈME DE CHAUFFAGE- L'essuie-glace arrière fonctionne seulement CLIMATISATION Abaissez le levier de commande pour action- en mode intermittent. ner un balayage unique, afin d'éliminer du Le système de chauffage-climatisation per- Tournez la partie centrale du levier vers pare-brise la buée ou les projections d'un met de régler la température ainsi que le l'avant au-delà...
  • Page 37 Descriptions de la commande manuelle du système de chauffage-climatisation Icône Description Commande du ventilateur Le ventilateur dispose de 7 vitesses. Cette commande sert à régler la quantité d'air dans le système, quel que soit le mode sélectionné. Tournez la commande dans le sens des aiguilles d'une montre, à partir de la position d'arrêt pour augmenter la vitesse du ventilateur.
  • Page 38 Icône Description Mode deux niveaux Mode deux niveaux L'air provient des bouches d'aération du tableau de bord et des sorties d'air. Une légère quantité d'air est également orientée vers les bouches de dégivrage et les désembueurs des glaces latérales. NOTA : Le mode deux niveaux est conçu en vue du confort pour produire de l'air plus frais par les bouches d'aération du ta- bleau de bord et de l'air plus chaud par les bouches d'aération du plancher.
  • Page 39 Icône Description Bouton de recirculation Appuyez brièvement sur ce bouton pour alterner entre le mode de recirculation et le mode d'air extérieur. Le mode de recirculation est utile en présence de fumée, de mauvaises odeurs, de poussière ou d'un taux d'humidité élevé à l'exté- rieur.
  • Page 40: Commandes Du Système De Chauffage-Climatisation Automatique

    Commandes du système de AVERTISSEMENT! chauffage-climatisation automatique Le non-respect de ces avertissements pourrait causer des dommages aux élé- ments chauffants : • Nettoyez soigneusement l'intérieur de la lunette arrière. N'utilisez pas un nettoie-vitre abrasif pour nettoyer la surface intérieure de la lunette. Utili- sez un chiffon doux et une solution de Commandes de réglage automatique de la lavage douce, en essuyant en parallèle...
  • Page 41 Descriptions de la commande automatique du système de chauffage-climatisation Icône Description Commande du ventilateur Le ventilateur dispose de 7 vitesses. Cette commande sert à régler la quantité d'air dans le système, quel que soit le mode sélectionné. Tournez la commande dans le sens des aiguilles d'une montre, à partir de la position OFF (ARRÊT), pour augmenter la vitesse du ventilateur.
  • Page 42 Icône Description Mode tableau de bord Mode tableau de bord L'air provient des bouches d'aération intégrées au tableau de bord. Chacune de ces bouches d'aération est réglable pour permettre d'orienter l'air. Vous pouvez déplacer les ailettes des bouches d'air centrales et latérales vers le haut et vers le bas ou d'un côté...
  • Page 43 Icône Description Bouton de recirculation Appuyez brièvement sur ce bouton pour alterner entre le mode de recirculation et le mode d'air extérieur. Le mode de recirculation est utile en présence de fumée, de mauvaises odeurs, de poussière ou d'un taux d'humidité élevé à l'exté- rieur.
  • Page 44 Fonctions du système de chauffage- • Si le rendement de la climatisation sem- AVERTISSEMENT! ble se dégrader, vérifiez la présence de climatisation saleté ou d'insectes à l'avant du conden- Le non-respect de ces avertissements Climatisation (A/C) sateur de climatisation (situé devant le pourrait causer des dommages aux élé- Le bouton de climatisation (A/C) permet à...
  • Page 45: Commande De Réglage Automatique De La Température - Selon L'équipement

    NOTA : Commande de réglage automatique de la Fonctionnement manuel Par temps froid, l'utilisation du mode de température – Selon l'équipement Ce système comporte un ensemble complet recirculation peut conduire à l'embuage ex- de fonctions manuelles de réglage du venti- Fonctionnement automatique cessif des glaces.
  • Page 47: Conseils Utiles

    Pour dégivrer et désembuer les glaces, sélec- tions météorologiques. l'entretien » du guide de l'automobiliste à tionnez le mode dégivrage ou le mode mixte l'adresse jeep.com/en/owners/manuals pour Fonctionnement en été et augmentez la vitesse du ventilateur avant. sélectionner le liquide de refroidissement ap-...
  • Page 48 être fil- trées. Consultez le paragraphe « Service offert par le concessionnaire » dans la section « Ser- vice et l'entretien » du guide de l'automobiliste à l'adresse jeep.com/en/owners/manuals pour pour obtenir les instructions de remplacement du filtre.
  • Page 49 Réglages suggérés pour diverses conditions météorologiques...
  • Page 50: Glaces À Commande Électrique - Selon L'équipement

    GLACES À COMMANDE • Sur les véhicules équipés d'un l'écran de MISE EN GARDE! groupe d'instruments, les commutateurs ÉLECTRIQUE – SELON de glace à commande électrique. Ils ris- de glace à commande électrique restent L'ÉQUIPEMENT quent de subir des blessures graves ou la sous tension jusqu'à...
  • Page 51: Fonction D'abaissement À Impulsion Automatique

    Fonction d'abaissement à impulsion automatique Le commutateur de glace à commande élec- trique du conducteur possède une fonction d'ouverture automatique. Appuyez sur le commutateur au-delà du cran et relâchez-le; la glace descend automatiquement. Pour an- nuler l'abaissement automatique, déplacez le commutateur vers le haut ou vers le bas et relâchez-le.
  • Page 52: Ouverture

    Ouverture Ventilation du toit ouvrant – mode rapide MISE EN GARDE! Appuyez brièvement sur le bouton Vent (Ven- Ouverture rapide du toit ouvrant rouillé. Ne laissez jamais la télécom- tilation) dans une demi-seconde pour ouvrir mande dans le véhicule, ou à proximité Appuyez sur le commutateur vers l'arrière et le toit ouvrant en position de ventilation.
  • Page 53: Tremblement Dû Au Vent

    automatiquement en position complètement Fonctionnement du rideau pare-soleil Fonctionnement lorsque le contact est fermée. Si vous relâchez le commutateur, la coupé Le rideau pare-soleil peut être ouvert manuel- fermeture s'interrompt et le toit ouvrant de- lement. Toutefois, il s'ouvre automatique- Véhicules non équipés de l'affichage du groupe meure partiellement fermé...
  • Page 54: Pour Ouvrir Et Fermer Le Capot

    POUR OUVRIR ET FERMER Levez la béquille de capot se trouvant à droite AVERTISSEMENT! du compartiment moteur (à gauche si vous LE CAPOT pour vous assurer que les deux loquets êtes face au véhicule) pour bloquer le capot à sont enclenchés. Assurez-vous que ces la position ouverte.
  • Page 55: Avant De Commencer La Programmation

    • Le témoin de la télécommande HomeLink Pour faciliter la programmation et transmet- Programmation d'un système à code est situé au-dessus du bouton central. tre plus précisément le signal de radiofré- roulant quence, il est recommandé d'installer une NOTA : pile neuve dans la télécommande portative Pour programmer des ouvre-portes de garage de l'appareil qui doit être programmé...
  • Page 56: Programmation D'un Système À Code Fixe

    4. Continuez à maintenir enfoncés les deux 6. Revenez au véhicule et appuyez deux fois 2. Placez la télécommande portative à une boutons et observez le témoin. Le témoin sur le bouton programmé de la télécom- distance de 3 à 8 cm (1 à 3 pouces) du de la télécommande HomeLink clignote mande HomeLink (en le maintenant en- bouton de la télécommande HomeLink...
  • Page 57: Utilisation Du Système Homelink

    6. Pour programmer les deux autres boutons MISE EN GARDE! de la télécommande HomeLink, répétez lorsque vous programmez la télécom- toutes les étapes pour chacun des bou- mande. Le gaz d'échappement prove- tons. N'effacez PAS les canaux. nant de votre véhicule contient du mo- Utilisation du système HomeLink noxyde de carbone (CO) qui est inodore et incolore.
  • Page 58 Fusibles de prise de courant 1 – Allume-cigare 2 – Prise de courant NOTA : • Les prises de courant sont prévues pour rant peut causer des dommages non cou- recevoir des fiches d'accessoires unique- verts par la nouvelle garantie limitée de •...
  • Page 59: Onduleur D'alimentation

    Onduleur d'alimentation NOTA : MISE EN GARDE! L'onduleur d'alimentation est muni d'un dis- Un onduleur d'alimentation de 115 volts • n'insérez aucun objet dans les prises; positif de protection intégré contre les sur- (150 watts) se trouve à l'avant de la console •...
  • Page 61 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE GROUPE D'INSTRUMENTS..60 Système de surveillance de la pression TÉMOINS D'AVERTISSEMENT, des pneus ....67 INDICATEURS ET MESSAGES.
  • Page 62: Groupe D'instruments

    GROUPE D'INSTRUMENTS Groupe d'instruments...
  • Page 63 1. Compteur de vitesse réinitialisé, ou que l'autocollant de jambage AVERTISSEMENT! de portière est précis si le totalisateur doit • Ce compteur donne la vitesse du véhi- être réinitialisé à zéro. La conduite avec le circuit de refroidisse- cule en kilomètres à l'heure (km/h) et ment du moteur à...
  • Page 64 gASCAP ..Anomalie du bouchon installé ou endommagé, le message MISE EN GARDE! du réservoir de carburant « gASCAP » (BOUCHON DU RÉSERVOIR section « Entretien de votre véhicule ». noFUSE ..Anomalie du fusible DE CARBURANT) s'affiche dans la zone CHANgE OIL .
  • Page 65: Affichage Du Groupe D'instruments

    dique en alternance CHAngE (Vidanger) et mutateur d'allumage à la position STOP/OFF Oil (Huile) pendant environ 12 secondes (ARRÊT) (et la clé retirée pour les véhicules après le retentissement d'un seul carillon avec clé mécanique), l'ouverture ou la ferme- pour indiquer la prochaine vidange ture d'une portière active l'écran à...
  • Page 66 • Affichages du système Uconnect Phone Bouton MENU • Left Front Turn Signal Lamp Out (Ampoule (selon l'équipement) Appuyez brièvement sur le bouton MENU pour de clignotant avant gauche grillée) (avec un seul avertissement sonore) parcourir les menus principaux (économie de •...
  • Page 67: Indicateur Automatique De Vidange D'huile

    • Doors Open (Portières ouvertes) (accom- ser l'indicateur automatique de vidange • Affichage de basse pression des pneus pagné d'un pictogramme de véhicule indi- pour système de surveillance de la pres- d'huile (une fois que la vidange prévue a été quant les portières qui sont ouvertes.
  • Page 68: Boussole/Température/Audio

    • Unités de mesure Boussole/température/audio Distance To Empty (DTE) [Autonomie de carburant] • Elapsed time (Temps écoulé) Appuyez brièvement sur le bouton de • Système de surveillance de la pression des boussole pour afficher l'un des huit caps Cette fonction indique la distance approxi- pneus de la boussole qui indiquent la direction du mative pouvant être parcourue avec le carbu-...
  • Page 69: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus

    nouvelle distance avant la panne sèche, cal- fres passent à zéro et le décompte commence Utilisez le bouton fléché vers la droite pour mettre en surbrillance votre choix de culée selon les valeurs en cours et le niveau de nouveau si le commutateur d'allumage est MENU/SOUS-MENU : de carburant dans le réservoir, s'affiche.
  • Page 70: Boutons De Commande

    Boutons de commande Bouton de réinitialisation Trip B (Trajet B) Cet écran indique la distance totale parcou- Pour réinitialiser l'affichage, tournez le com- mutateur d'allumage à la position ON/RUN rue pour le totalisateur partiel B depuis la (marche), puis maintenez enfoncé le bouton dernière réinitialisation.
  • Page 71: Témoins Rouges

    rente selon les équipements en option et de l'ampoule. Si le témoin n'est pas allumé est plein, cela peut indiquer une anomalie du l'état actuel du véhicule. Certains témoins pendant le démarrage, s'il demeure allumé circuit hydraulique de frein, ou un problème sont en option et peuvent ne pas s'afficher.
  • Page 72 NOTA : freinage antiblocage (ABS). Vous devez faire – Témoin d'avertissement de sécurité Le témoin peut clignoter brièvement pendant réparer immédiatement le système de frei- du véhicule des virages serrés, ce qui entraîne une modi- nage antiblocage (ABS). Ce témoin clignote rapidement pendant en- fication du niveau de liquide.
  • Page 73: Témoins Jaunes

    avoir une anomalie avec le circuit de charge. Si le témoin clignote alors que le véhicule est Certaines situations, telles qu'un bouchon du réservoir de carburant desserré ou manquant, Communiquez avec votre concessionnaire sous tension, vous devez faire vérifier votre une mauvaise qualité...
  • Page 74 lente est en cours. Dans ces cas, la durée hicule ou l'étiquette de pression de gonflage MISE EN GARDE! optimale des pneus et la consommation de des pneus, vous devez déterminer la pression comme des plantes séchées, du bois ou du de gonflage appropriée pour ces pneus.
  • Page 75 gonflage n'est pas suffisant pour allumer le – Témoin de désactivation de la com- AVERTISSEMENT! témoin de basse pression du système de mande de stabilité électronique – selon surveillance de la pression des pneus. l'équipement Le système de surveillance de la pression des pneus a été...
  • Page 76 • Le témoin de désactivation de la com- Si le témoin ABS s'allume ou reste allumé – Témoin de rapport inférieur du sys- mande de stabilité électronique et le té- pendant que vous roulez, cela indique que le tème 4RM – Selon l'équipement moin de la commande de stabilité...
  • Page 77: Témoins Verts

    – Témoin de bas niveau de liquide de • Si l'un des deux témoins se met à clignoter MISE EN GARDE! rapidement, vérifiez l'état des ampoules lave-glace – Selon l'équipement chaud ou le système d'échappement pro- extérieures. Ce témoin s'allume lorsque le niveau de li- voquerait un incendie.
  • Page 78: Témoins Blancs

    Témoins blancs systèmes antipollution, de contrôle du mo- AVERTISSEMENT! teur et de la transmission automatique. Lors- – Régulateur de vitesse rant et à la maniabilité. Faites réparer que ceux-ci fonctionnent correctement, votre votre véhicule avant de passer le test de véhicule est en mesure de vous fournir d'ex- Ce témoin indique que le système de contrôle contrôle antipollution.
  • Page 79: Message De Bouchon Du Réservoir De Carburant Desserré

    à l'adresse d'où le risque d'accident pouvant prochain démarrage du véhicule. Cela pour- www.jeep.com/en/owners/manuals/. causer des blessures graves ou mor- rait indiquer que le bouchon est endommagé. telles, Si le problème est détecté deux fois de suite, le système allume le témoin d'anomalie.
  • Page 81 SÉCURITÉ SÉCURITÉ CARACTÉRISTIQUES DE DISPOSITIFS DE RETENUE DES Transport d'animaux domestiques ..135 SÉCURITÉ ....80 OCCUPANTS ....97 CONSEILS DE SÉCURITÉ...
  • Page 82: Caractéristiques De Sécurité

    CARACTÉRISTIQUES DE non collés ou une situation de freinage d'ur- MISE EN GARDE! gence peut augmenter la probabilité d'activa- SÉCURITÉ tionnement du système de freinage an- tion du système de freinage antiblocage. tiblocage. L'installation d'un tel équipe- Système de freinage antiblocage (ABS) Vous pouvez également observer les phéno- ment doit être effectuée par du person- mènes suivants lorsque le système de frei-...
  • Page 83: Système De Commande Électronique Des Freins

    le système de freinage ordinaire continuera Ces systèmes fonctionnent de concert pour MISE EN GARDE! de fonctionner normalement même si le té- améliorer la stabilité et la maîtrise du véhi- fisante entre deux véhicules ou par l'ef- moin du système de freinage est allumé. cule dans différentes conditions de conduite.
  • Page 84 Si le témoin d'avertissement du système de les freins). Ne relâchez pas la pression sur la que le véhicule se trouve sur une pente. Si le freinage s'allume ou reste allumé pendant la pédale de freins à moins de ne plus vouloir conducteur relâche la pédale de frein pen- freiner.
  • Page 85 • La position de la transmission correspond dans la section « Présentation du tableau MISE EN GARDE! à la direction du véhicule (par exemple, le de bord de votre véhicule » pour obtenir de une conduite active de votre part. Il in- véhicule orienté...
  • Page 86 chauffage-climatisation en moins de électronique par action sur les freins (BLD) La commande de stabilité électronique fait 20 secondes. Le témoin de désactivation est une fonction du système antipatinage appel à des capteurs intégrés au véhicule de la commande de stabilité électronique (TCS), qui s'apparente à...
  • Page 87 d'anomalie de la commande de stabilité élec- MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! tronique se met à clignoter pendant l'accélé- ainsi que des blessures graves ou mor- véhicule muni de la commande de sta- ration, relâchez la pédale d'accélérateur et telles.
  • Page 88 en mode de désactivation de la commande Pour réactiver la commande de stabilité élec- MISE EN GARDE! de stabilité électronique que dans les condi- tronique, appuyez brièvement sur le commu- tions précises indiquées ci-dessous. tateur de désactivation de la commande de En mode de désactivation partielle, la stabilité...
  • Page 89 commande de stabilité électronique, mainte- roule à vitesse réduite de façon à ne pas MISE EN GARDE! nez le commutateur de désactivation de la gêner la conduite hors route, mais elle se réactive pour assurer la fonction d'antidéra- commande de stabilité électronique enfoncé En mode de désactivation complète, les pendant cinq secondes lorsque le véhicule page à...
  • Page 90 d'anomalie ou d'activation de la commande NOTA : Dispositif électronique antiroulis (ERM) de stabilité électronique s'allume en continu • Le témoin d'activation ou d'anomalie de la Ce système anticipe la possibilité de soulève- lorsque le moteur est en marche, une anoma- commande de stabilité...
  • Page 91 terrain emprunté. Pour activer le système, Le fonctionnement du limiteur de vitesse en MISE EN GARDE! engagez le mode « hors route » et mettez le descente est neutralisé lorsque les freins sont sélecteur de rapport à la position LOW sollicités pour ralentir le véhicule au-dessous De nombreux facteurs, dont la charge du (GAMME BASSE) ou REVERSE (MARCHE...
  • Page 92: Aides À La Conduite Auxiliaires

    surée lorsque le véhicule a été immobilisé atteint ou dépasse de nouveau la valeur re- MISE EN GARDE! pendant au moins trois heures ou lorsqu'il a commandée sur l'étiquette de pression à du véhicule en descente. Le conducteur froid des pneus. Lorsque le témoin de surveil- roulé...
  • Page 93 Prenons l'exemple d'un véhicule dont la pres- AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! sion recommandée de gonflage à froid (sta- • Après avoir inspecté ou réglé la pression tionné depuis plus de trois heures) est de • Le système de surveillance de la pres- des pneus, n'oubliez pas de remettre en 207 kPa (30 lb/po ).
  • Page 94 • Le système de surveillance de la pression cune des roues, sont intégrés au corps de cela se produit, vous devez immobiliser le des pneus ne remplace pas l'entretien valve et transmettent les lectures de pression véhicule dès que possible, vérifier la pression approprié...
  • Page 95 système fait également retentir un avertisse- NOTA : 4. À chaque cycle d'allumage suivant, le Votre véhicule est équipé d'un ensemble roue carillon sonne et le témoin du système de ment sonore. Si le contact a été coupé puis et pneu de secours compact. surveillance de la pression des pneus cli- rétabli, la séquence se répète, indiquant gnote 75 secondes, puis s'allume en...
  • Page 96 Système de catégorie supérieure – selon • divers messages du système de surveil- lance de la pression des pneus qui s'affi- l'équipement chent dans le groupe d'instruments; Le système de surveillance de la pression des • témoin du système de surveillance de la pneus fait usage de la technologie sans fil et pression des pneus.
  • Page 97 témoin du système de surveillance de la pres- que donnant « - - » à la place de la valeur de SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE LA PRES- la pression, ce qui indique que le système ne sion des pneus s'éteint une fois que la pres- SION DES PNEUS) ne s'affiche plus et la reçoit pas d'information des capteurs de sur- valeur de pression s'affiche à...
  • Page 98 système liée à un défaut d'emplacement de 2. Si vous posez la roue de secours com- lume en continu, et l'écran du groupe capteur est détectée. Dans ce cas, le mes- pacte à la place d'un pneu dont la pres- d'instruments affiche le message «...
  • Page 99: Dispositifs De Retenue Des Occupants

    Généralités DISPOSITIFS DE RETENUE Consignes de sécurité importantes DES OCCUPANTS La déclaration de réglementation suivante Lisez attentivement les renseignements qui s'applique à tous dispositifs à radiofréquence suivent. Vous y verrez comment bien vous Les dispositifs de retenue qui équipent votre servir des dispositifs de retenue de manière dont ce véhicule est équipé...
  • Page 100: Ceintures De Sécurité

    3. Les enfants trop petits pour correctement 7. Les sièges du conducteur et du passager MISE EN GARDE! porter une ceinture de sécurité (consultez avant doivent être aussi reculés que pos- moins, y compris à un enfant installé la section « Ensemble de retenue pour sible pour laisser aux sacs gonflables dans un ensemble de retenue pour en- enfants ») doivent être assis dans un vé-...
  • Page 101 blessure, car elle vous empêche de heurter secondes. Si la ceinture de sécurité du con- sécurité et en émettant un carillon intermit- tent. Une fois que la séquence d'avertisse- l'intérieur du véhicule. Toutes les personnes ducteur ou du passager d'extrémité avant (si ment du système BeltAlert est terminée, le se trouvant à...
  • Page 102 l'équipement). Il est recommandé que les Ceintures à trois points d'ancrage MISE EN GARDE! animaux domestiques soient retenus dans le Toutes les places de votre véhicule sont mu- rité, même si le véhicule est muni de siège arrière (selon l'équipement) par un har- nies d'une ceinture à...
  • Page 103 MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! et bouclent correctement leur ceinture une ceinture à trois points d'ancrage ou adéquatement. portion sous- de sécurité. Les occupants, y compris le une ceinture sous-abdominale pour plus abdominale de la ceinture pourrait alors conducteur, doivent toujours porter leur d'une personne.
  • Page 104 Mode d'emploi des ceintures à trois points MISE EN GARDE! d'ancrage tes du corps d'absorber le choc en cas de 1. Entrez dans le véhicule et fermez la por- collision. tière. Installez-vous et réglez le siège. • Un baudrier porté derrière le dos ne vous protège pas en cas de collision.
  • Page 105 Pour éliminer le jeu de la partie sous- Marche à suivre pour détordre une ceinture du cou. Appuyez sur le bouton d'ancrage pour déverrouiller l'ancrage, puis déplacez l'an- abdominale de la ceinture, tirez le bau- à trois points d'ancrage crage vers le haut ou vers le bas à la position drier vers le haut.
  • Page 106 NOTA : MISE EN GARDE! L'ancrage supérieur de baudrier réglable est Le jeu dans le baudrier sera automati- muni d'une fonction d'utilisation rapide. quement éliminé par l'enrouleur. Cette fonction permet de régler l'ancrage de • Un mauvais réglage de la ceinture de baudrier vers le haut sans avoir à...
  • Page 107 7. Placez la ceinture sous-abdominale de sorte qu'elle soit bien ajustée et repose bas sur vos hanches, sous l'abdomen. Pour éliminer le jeu de la partie sous- abdominale de la ceinture, tirez le bau- drier vers le haut. Pour la desserrer, tirez la ceinture sous-abdominale.
  • Page 108 sangle afin de permettre à la ceinture de de sécurité normale n'est pas assez longue. MISE EN GARDE! sécurité de s'enrouler complètement. Lorsque la rallonge n'est pas requise pour un retienne efficacement l'occupant et di- Placez la mini-languette et la languette autre occupant, elle doit être retirée.
  • Page 109 Ceintures de sécurité et femmes enceintes Prétendeur de ceinture de sécurité Ceinture de sécurité à absorption d'énergie Le système de ceinture de sécurité avant est Ce véhicule est équipé d'un système de cein- muni de prétendeurs conçus pour éliminer le ture de sécurité...
  • Page 110 suffisamment pour passer confortablement MISE EN GARDE! autour de la taille de l'occupant. Insérez la moins, y compris à un enfant installé languette dans la boucle jusqu'à ce que vous dans un ensemble de retenue pour en- entendiez un déclic. fants orienté...
  • Page 111 Comment désactiver le mode de blocage auto- Lorsque les appuie-tête actifs se déploient à MISE EN GARDE! la suite d'une collision arrière, la moitié avant matique quement pour installer les ensembles de de l'appuie-tête s'étend vers l'avant pour ré- Pour désactiver le mode de blocage automa- retenue pour enfants orientés vers l'ar- duire l'écart entre l'arrière de la tête de l'oc- tique, et ainsi réactiver le mode de blocage...
  • Page 112 Composants du système d'appuie-tête actif : MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! tuer cette opération pourrait entraîner • Tous les occupants, y compris le con- des blessures si l'appuie-tête actif est ducteur, ne devraient pas conduire le déployé. véhicule, ni s'asseoir dans un des sièges du véhicule jusqu'à...
  • Page 113: Ensemble De Retenue Supplémentaire

    tative personnelle de réinitialiser les appuie- posants électriques du système de sacs gon- ques du système de sacs gonflables lorsque tête actifs peut endommager les appuie-tête flables. Votre véhicule peut être équipé des le commutateur d'allumage se trouve en po- actifs, ce qui pourrait compromettre leur composants du système de sacs gonflables sition START (DÉMARRAGE) ou ON/RUN...
  • Page 114 en continu. Un carillon retentit une seule fois • Le témoin de sac gonflable reste allumé MISE EN GARDE! pour vous avertir si le témoin s'allume de après l'intervalle de quatre à huit secon- des. nouveau après le démarrage initial. Si vous ne tenez pas compte du témoin de •...
  • Page 115 RETENUE SUPPLÉMENTAIRE) ou « AIR- Fonctions du sac gonflable avant du con- MISE EN GARDE! BAG » (SAC GONFLABLE) est estampée dans ducteur et du passager le couvercle des sacs gonflables. • Une trop grande proximité avec le volant Le système de sacs gonflables avant évolués ou le tableau de bord au moment du est muni de sacs gonflables multimode pour déploiement des sacs gonflables avant...
  • Page 116 passager avant est bouclée. Le commutateur importants au véhicule, par exemple, des MISE EN GARDE! de boucle de ceinture de sécurité peut régler collisions avec des poteaux, les glissements teurs des sacs gonflables sont conçus la vitesse de déploiement des sacs gonflables sous un camion et des collisions à...
  • Page 117 gonflables avant, il envoie un signal aux gon- MISE EN GARDE! fleurs. Une grande quantité de gaz non toxi- ques est produite pour gonfler les sacs gon- • Vous ne devez pas percer, couper ni flables avant. modifier les protège-genoux de quelque façon que ce soit.
  • Page 118 Lorsque le sac gonflable latéral supplé- 2. Rideaux gonflables latéraux complémentai- collisions latérales ou de certains acci- res : situés au-dessus des glaces latérales. mentaire monté dans le siège se déploie, dents comportant un capotage, en plus La garniture qui recouvre les rideaux gonfla- il ouvre la couture sur le côté...
  • Page 119 pants détermine si le déploiement des sacs MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! gonflables latéraux lors d'une collision laté- bloquer le déploiement des rideaux gon- ensemble de retenue pour bébés ou pour rale particulière ou d'un accident particulier flables latéraux complémentaires. Le enfants.
  • Page 120 priée en cas d'impact. Le système est éta- gonflables latéraux lors d'un accident parti- MISE EN GARDE! lonné pour déployer les sacs gonflables laté- culier comportant un capotage est adéquat, gonflables latéraux au moment du dé- raux du côté de l'impact du véhicule lors d'un en fonction de la gravité...
  • Page 121 téraux supplémentaires des deux côtés du • Capteurs de collision latérale et avant riez subir en glissant sur un tapis ou sur le véhicule, en cas d'un accident ayant presque sol d'un gymnase. Elles ne sont pas cau- • Prétendeurs de ceinture de sécurité sées par un contact avec des substances entraîné...
  • Page 122 Ne conduisez pas votre véhicule après le • Après une collision, faites vérifier votre • Déverrouillage des portières à commande déploiement des sacs gonflables. Si votre véhicule immédiatement auprès d'un con- électrique. cessionnaire autorisé. véhicule fait l'objet d'une autre collision, les Procédure de réinitialisation du système de sacs gonflables ne seront pas en place pour Système de réponse améliorée en cas d'ac-...
  • Page 123 de sécurité pendant une brève période de MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! temps, généralement 30 secondes ou moins. réparation (incluant le retrait ou le des- ment en apposant des autocollants ou L'EDR dans ce véhicule est conçu pour enre- serrage et le serrage des boulons de des écussons sur le couvercle de garnis- gistrer les données d'analyse servant à...
  • Page 124: Ensemble De Retenue Pour Enfants

    NOTA : Ensemble de retenue pour enfants MISE EN GARDE! Les données de l'enregistreur de données Tous les passagers qui voyagent à bord de retenir un bébé sur vos genoux pourrait d'événement du véhicule sont enregistrées votre véhicule doivent porter leur ceinture en devenir si grande que vous ne pourriez seulement si une collision importante sur- tout temps;...
  • Page 125 Avant d'acheter un ensemble de retenue, NOTA : plus amples renseignements : www.tc.gc.ca/ fra/securiteautomobile/conducteurssecuritaires- assurez-vous qu'il porte une étiquette certi- • Consultez le site www.seatcheck.org ou securitedesenfants-index-53.htm fiant qu'il est conforme à toutes les normes composez le 1 866 SEATCHECK pour ob- de sécurité...
  • Page 126 Ensembles de retenue pour enfants et porte- orientés vers l'arrière tant qu'ils n'ont pas d'enfant orientés vers l'avant et les sièges atteint le poids ou la hauteur limite de leur d'enfants transformables orientés vers l'avant bébés siège d'enfants transformable. sont conçus pour les enfants âgés de plus de Les experts en sécurité...
  • Page 127 2. L'enfant peut-il plier confortablement les MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! genoux à l'avant du siège du véhicule tout système LATCH ou retirez-le du véhi- en ayant son dos appuyé contre le dossier? • Si l'ensemble de retenue pour enfants cule.
  • Page 128 MISE EN GARDE! Ne laissez jamais un enfant passer le bau- drier derrière son dos ou sous son bras. Dans un accident, le baudrier ne protègera pas de façon appropriée un enfant, ce qui risquerait de provoquer des blessures gra- ves ou la mort.
  • Page 129 Système d'ancrages inférieurs et courroies fants appelé LATCH (Lower Anchors and Places munies du système LATCH pour ins- d'attache pour siège d'enfant (LATCH) Tethers for Children). Le système LATCH taller les ensembles de retenue pour en- comporte trois points d'ancrage du véhicule fants dans ce véhicule pour installer les sièges d'enfant équipés du système LATCH.
  • Page 130 Foire aux questions concernant l'installation de l'ensemble de retenue pour enfants au moyen du système LATCH Utilisez le système d'ancrage LATCH jusqu'à ce que le Quelle est la limite de poids (poids de l'enfant + poids de poids combiné de l'enfant et de l'ensemble de retenue pour l'ensemble de retenue pour enfants) pour utiliser le sys- 29,5 kg (65 lb) enfants soit de 29,5 kg (65 lb).
  • Page 131 Emplacement des ancrages LATCH Localiser les ancrages d'attache supérieurs Les ancrages inférieurs sont des barres ron- Des ancrages de courroie d'attache se trou- des qui se trouvent à l'arrière du coussin de vent derrière chaque place arrière, à l'arrière siège à la jonction du dossier. Ils ne sont du siège.
  • Page 132 Système LATCH – siège central tache du siège d'enfant afin de faciliter la MISE EN GARDE! fixation des crochets ou des connecteurs N'installez pas d'ensembles de retenue pour et courroie d'attache pour siège d'enfant aux ancrages du véhicule. enfants munis de fixations inférieures rigides (LATCH) ».
  • Page 133 fants au moyen d'un ancrage d'attache pour enfants. Une ceinture inutilisée pourrait MISE EN GARDE! supérieur » pour les directives concernant blesser un enfant qui s'amuse avec la cein- ratif de suivre à la lettre les directives du la fixation d'un ancrage d'attache. ture et verrouille accidentellement l'enrou- constructeur au moment de l'installation leur de la ceinture de sécurité.
  • Page 134 conçu pour maintenir la partie sous- Ceinture à trois points d'ancrage pour l'ins- MISE EN GARDE! abdominale de la ceinture de sécurité bien tallation d'un ensemble de retenue pour enfants dans ce véhicule ajustée autour de l'ensemble de retenue pour •...
  • Page 135 Foire aux questions concernant l'installation de l'ensemble de retenue pour enfants au moyen des ceintures de sécurité La tige de la boucle peut-elle être tordue pour resserrer la ceinture de sécurité contre le trajet Ne tordez pas la tige de boucle dans une place assise munie d'un de la ceinture de l'ensemble de retenue pour EBA.
  • Page 136 roie d'attache. Consultez le paragraphe 1. Regardez derrière la place où vous avez MISE EN GARDE! l'intention d'installer l'ensemble de rete- « Installation d'un ensemble de retenue l'ancrage d'attache. Fixez seulement la nue pour enfants pour trouver l'ancrage pour enfants au moyen d'un ancrage d'at- courroie d'attache d'un siège de voiture d'attache.
  • Page 137: Transport D'animaux Domestiques

    Les animaux domestiques doivent être rete- MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! nus par un harnais sur le siège arrière ou être • Lorsque le véhicule est en mouvement, mis dans une cage retenue au siège arrière à • Le mauvais ancrage de la courroie d'at- ne laissez personne prendre place dans l'aide de ceintures de sécurité.
  • Page 138: Vérifications De Sécurité À Effectuer À L'intérieur Du Véhicule

    dessous ou l'arrière du véhicule ont été en- Les ceintures de sécurité avant doivent être MISE EN GARDE! dommagés, faites vérifier l'ensemble du sys- remplacées après un accident. Il faut rempla- temps qu'il n'est nécessaire pour rentrer tème d'échappement ainsi que les parties cer les ceintures de sécurité...
  • Page 139 le paragraphe « Dispositifs de retenue des de façon quelconque au fonctionnement sécu- MISE EN GARDE! occupants » dans la section « Sécurité » pour ritaire du véhicule. mentaire au-dessus d'un tapis de plan- obtenir de plus amples renseignements. cher existant. MISE EN GARDE! Dégivreur •...
  • Page 140: Vérifications De Sécurité Périodiques À L'extérieur Du Véhicule

    coupés, fissurés ou gonflés. Vérifiez le ser- MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! rage des écrous de roue. Vérifiez si la pres- mal fixé au plancher, retirez-le du véhi- Enfoncez complètement chaque pédale sion de gonflage à froid des pneus (y compris cule et placez-le dans le coffre.
  • Page 141 DÉMARRAGE ET CONDUITE DÉMARRAGE ET CONDUITE DIRECTIVES DE DÉMARRAGE . .140 Dispositif de déverrouillage de la CAMÉRA D'AIDE AU RECUL transmission au frein ...146 PARKVIEW – SELON L'ÉQUIPE- Transmission manuelle – Selon l'équipement .
  • Page 142: Directives De Démarrage

    DIRECTIVES DE • Si la clé ne tourne pas et que le volant est MISE EN GARDE! bloqué, faites tourner le volant dans un DÉMARRAGE pas toucher le frein de stationnement, la sens ou dans l'autre pour alléger la pres- pédale de frein ou le levier de vitesses.
  • Page 143: Démarrage Normal

    ce cas, tournez le commutateur d'allumage à la pédale d'accélérateur et maintenez-la dans MISE EN GARDE! la position LOCK (antivol-verrouillé), atten- cette position. Lancez le moteur pendant un mer et endommager le catalyseur ainsi que dez de 10 à 15 secondes et répétez la procé- maximum de 15 secondes.
  • Page 144: Après Le Démarrage

    Après le démarrage NOTA : • Si le frein de stationnement est serré et Le régime de ralenti diminue automatique- que la transmission automatique est en ment à mesure que le moteur se réchauffe. prise, le témoin du système de freinage clignote.
  • Page 145: Transmission Manuelle

    de rapport hors de la position P (STATIONNE- MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! MENT). Le frein de stationnement doit tou- commande électrique, d'autres com- frein de stationnement est desserré, cela jours être serré lorsque le conducteur quitte mandes ou déplacer le véhicule. indique une défectuosité...
  • Page 146: Vitesses Recommandées Pour Le Passage Des Rapports

    Passez les vitesses dans l'ordre, sans en sau- Ne passez jamais à la position R (MARCHE AVERTISSEMENT! ter. Pour engager un rapport de marche avant ARRIÈRE) avant d'avoir complètement im- mission est au premier rapport (et non lorsque le véhicule est immobilisé, assurez- mobilisé...
  • Page 147: Rétrogradation

    Rétrogradation TRANSMISSION NOTA : Vous devez maintenir enfoncée la pédale de AUTOMATIQUE – SELON Une rétrogradation appropriée améliorera vo- frein pendant que vous déplacez le levier de tre économie de carburant et prolongera la L'ÉQUIPEMENT vitesses hors position durée de vie de votre moteur. (STATIONNEMENT).
  • Page 148: Système De Verrouillage De Clé De Contact/Position De Stationnement

    NOTA : MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! Dans le cas d'une anomalie, le système ver- moteur tourne. Avant de quitter un véhi- • Ne laissez pas la clé de contact dans le rouillera la clé dans le commutateur d'allu- cule, serrez toujours le frein de station- véhicule, ou à...
  • Page 149: Transmission Automatique À Six Rapports - Selon L'équipement

    Transmission automatique à six rapports – Passez seulement de la position D (MARCHE Transmission automatique à variation AVANT) à la position P (STATIONNEMENT) selon l'équipement continue (CVT) – selon l'équipement ou R (MARCHE ARRIÈRE) lorsque la pédale L'affichage de position du rapport de trans- L'affichage de position du rapport de trans- d'accélérateur est desserrée et que le véhi- mission (situé...
  • Page 150: L'équipement

    cule est immobilisé. Assurez-vous de main- n'importe quelle vitesse. Pour désactiver le tenir votre pied sur la pédale de frein en verrouillage en mode 4 roues motrices, tirez déplaçant le levier entre les vitesses. tout simplement une nouvelle fois sur le commutateur.
  • Page 151: Activation

    NOTA : MISE EN GARDE! Pour assurer son bon fonctionnement, le sys- tesse lorsque vous ne l'utilisez pas. Vous tème de contrôle électronique de vitesse est pourriez actionner le dispositif ou accélé- conçu pour se désactiver si vous actionnez rer involontairement. Vous pourriez perdre plusieurs de ses fonctions en même temps.
  • Page 152: Pour Revenir À La Vitesse Programmée

    1 km/h. www.jeep.com/en/owners/manuals/ pour ob- fonction / hors fonction ou si vous coupez le • Si vous continuez d'appuyer sur le bouton, tenir de plus amples renseignements. La va- contact.
  • Page 153: Accélération Pour Dépassement

    leur décrémentation vitesse • Si vous continuez d'appuyer sur le bouton, NOTA : affichée varie en fonction de la vitesse choi- la vitesse programmée continuera de dimi- Le système contrôle électronique de vitesse sie du système anglo-saxon (mi/h) ou nuer jusqu'à ce que le bouton soit relâché, maintient la vitesse dans les montées et les métrique (km/h) : puis la nouvelle vitesse programmée sera...
  • Page 154: Caméra D'aide Au Recul Parkview - Selon L'équipement

    du véhicule lorsque vous placez le sélecteur méra sera affichée pendant 10 secondes en- MISE EN GARDE! de rapport à la position R (MARCHE AR- core lorsque le véhicule repassera en marche RIÈRE). L'image s'affiche à l'écran tactile avant, sauf si la vitesse du véhicule en L'utilisation du contrôle électronique de accompagnée d'un avis d'avertissement marche avant dépasse 13 km/h (8 mi/h), si la...
  • Page 155: Ajout De Carburant

    Une fois le bouchon du réservoir de carburant MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! retiré, placez le cordon de retenue du bou- être en mesure d'immobiliser rapide- chon sur un crochet à l'intérieur de la trappe Vous devez toujours être vigilant en ment le véhicule en cas d'un obstacle de carburant.
  • Page 156: Message De Bouchon Du Réservoir De Carburant Desserré

    Message de bouchon du réservoir de AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! carburant desserré sur les incendies et entraîner l'allumage tion si vous utilisez un bouchon du ré- Si le système de diagnostic du véhicule dé- du témoin d'anomalie. servoir de carburant inapproprié. Un •...
  • Page 157: Chargement Du Véhicule

    CHARGEMENT DU avant et arrière (PNBE). La charge totale doit Dimensions des pneus être limitée de façon à ne pas dépasser le VÉHICULE Les dimensions des pneus indiquées sur l'éti- PNBV et le PNBE des essieux avant et arrière. quette d'homologation correspondent à la Étiquette d'homologation du véhicule taille réelle des pneus de votre véhicule.
  • Page 158 Chargement véhicule peut révéler que la charge sur l'un AVERTISSEMENT! ou l'autre des essieux, avant ou arrière, dé- Le poids total réel ainsi que le poids de passe le PNBE alors que la charge totale Ne chargez en aucun cas votre véhicule à l'avant et de l'arrière de votre véhicule au sol reste inférieure au PNBV.
  • Page 159: Tractage De Remorque

    TRACTAGE DE REMORQUE Capacité de remorquage (Poids maximal de la remorque) Poids maximal brut de la remorque Poids maximal au timon Moteur et transmission Surface frontale (poids brut de la remorque) (voir la nota) 2,0 L, autom./man. 2,04 m (22 pi 453 kg (1 000 lb) 68 kg (150 lb) 2,4 L, autom./man.
  • Page 160: Remorquage Du Véhicule Derrière Un Autre Véhicule

    REMORQUAGE DE VOTRE VÉHICULE DERRIÈRE UN VÉHICULE DE LOISIR (AUTOCARAVANE, ETC.) Remorquage du véhicule derrière un autre véhicule Conditions de remorquage Roues soulevées du sol Transmission manuelle Transmission automatique • Transmission à la position N (POINT MORT) Remorquage à plat Aucune NON PERMIS •...
  • Page 161 EN CAS D'URGENCE EN CAS D'URGENCE FEUX DE DÉTRESSE ..160 TROUSSE D'ENTRETIEN DES EN CAS DE SURCHAUFFE DU PNEUS ....173 MOTEUR .
  • Page 162: Feux De Détresse

    FEUX DE DÉTRESSE d'une situation d'urgence. Appuyez sur l'in- Lorsque vous devez quitter le véhicule pour terrupteur une deuxième fois pour éteindre aller chercher de l'aide, les feux de détresse Le commutateur des feux de détresse est les feux de détresse. continuent de clignoter même si le commu- situé...
  • Page 163: Remplacement Des Ampoules Extérieures

    Numéro d'ampoule Phares antibrouillard avant PSX24W Feu de freinage central surélevé Voyant DEL (réparation auprès d'un concessionnaire autorisé) Feu arrière / clignotant / feu d'arrêt 3157 Feu de recul W16W (921) Éclairage de la plaque d'immatriculation Remplacement des ampoules extérieures naturelle de la peau des doigts peut causer une surchauffe excessive des ampoules et Phares...
  • Page 164: Fusibles

    3. Tournez la douille et retirez-la du phare. Module d'alimentation intégré MISE EN GARDE! 4. Retirez l'ampoule de la douille et rempla- Le module d'alimentation intégré se trouve fusible d'intensité plus élevée. Ne rem- cez l'ampoule. dans le compartiment moteur, près du filtre à placez jamais un fusible grillé...
  • Page 165 Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description 20 A bleu – Traction de remorque (selon l'équipement) – 15 A bleu clair Module de commande TI (transmission intégrale) et 4WD (4 roues motrices) – selon l'équipement – 10 A rouge Commutateur de feu de freinage central arrière –...
  • Page 166 Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description – 10 A rouge Chauffage, climatisation/boussole – 15 A bleu clair Relais de coupure automatique – 15 A bleu clair Toit ouvrant à commande électrique – selon l'équipement – 10 A rouge Rétroviseur chauffant - selon l'équipement –...
  • Page 167: Mise Sur Cric Du Véhicule Et Remplacement D'un Pneu

    MISE SUR CRIC DU AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! VÉHICULE ET Vous pourriez être écrasé. Aucune par- • Lorsque vous installez le couvercle du REMPLACEMENT D'UN tie du corps ne doit se trouver sous un module d'alimentation intégré, il est im- véhicule hissé...
  • Page 168: Emplacement Du Cric

    Emplacement du cric Rangement de la roue de secours Préparatifs de levage sur cric 1. Stationnez le véhicule sur une surface Le cric et la poignée de manœuvre du cric La roue de secours compacte est rangée sous plane et ferme en évitant les zones gla- sont rangés sous le plancher de l'espace de le plancher arrière de l'espace de charge- cées ou glissantes.
  • Page 169: Directives De Levage

    Directives de levage MISE EN GARDE! rendez-vous dans un centre de service MISE EN GARDE! pour faire monter votre véhicule sur un élévateur. Respectez soigneusement les mises en • Ne placez le cric qu'aux positions de garde ci-après concernant le changement levage indiquées et pour soulever ce d'un pneu.
  • Page 170 Dans le cas de véhicules do- la tension entre ces deux points maintient www.jeep.com/en/owners/manuals/ pour ob- tés de garniture en plastique, des décou- en place la poignée de manœuvre du cric. tenir de plus amples renseignements sur la pes ont été...
  • Page 171 Emplacements de levage...
  • Page 172 AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! N'essayez pas de lever le véhicule au Plus la roue est loin du sol, moins le moyen du cric en le plaçant ailleurs qu'aux véhicule est stable. Le véhicule pourrait endroits indiqués. glisser du cric et blesser quelqu'un se trouvant à...
  • Page 173 deux fois. Le couple de serrage approprié MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! des écrous de roue est de 100 lb-pi ter de déplacer le véhicule sur le cric. Vous prenant garde de ne pas toucher les bords (135 N·m). Si vous pensez que les écrous risquez des blessures graves si vous ne coupants.
  • Page 174: Pose Des Pneus De Route

    roue. Installez l'enjoliveur à la main. 3. Posez les cinq écrous de roue en dirigeant MISE EN GARDE! N'utilisez pas un marteau et n'exercez pas l'extrémité de l'écrou en forme de cône vers la roue. Serrez légèrement les écrous une pression trop forte lors de installation Un pneu mal fixé...
  • Page 175: Trousse D'entretien Des Pneus

    6. Après 40 km (25 mi), vérifiez le couple de 4. Finissez de serrer les écrous de roue. TROUSSE D'ENTRETIEN serrage des écrous de roue à l'aide d'une Appuyez sur la clé en la prenant par l'ex- DES PNEUS clé dynamométrique pour vous assurer trémité...
  • Page 176: Composants Et Fonctionnement De La Trousse D'entretien Des Pneus

    Composants et fonctionnement de la Utilisation du sélecteur de mode et des pneus sous tension. Appuyez de nouveau sur trousse d'entretien des pneus le bouton d'alimentation (4) pour mettre la tuyaux trousse d'entretien des pneus hors tension. Votre trousse d'entretien des pneus est équi- •...
  • Page 177 lisation. Remplacez toujours immédiate- tanchéité de la trousse d'entretien des MISE EN GARDE! ment ces composants chez votre conces- pneus est uniquement destiné à obturer • Si le flanc du pneu présente des sionnaire d'équipement d'origine les petites perforations de moins de 6 mm dommages de quelque nature que véhicule autorisé.
  • Page 178: Obturation D'un Pneu À L'aide De La Trousse D'entretien Des Pneus

    Obturation d'un pneu à l'aide de la trousse (B) Préparation pour l'utilisation de la MISE EN GARDE! trousse d'entretien des pneus : d'entretien des pneus • Évitez tout contact du contenu de la 1. Poussez le sélecteur de mode (5) et trousse d'entretien des pneus avec les (A) Lorsque vous immobilisez votre véhicule tournez-le à...
  • Page 179 (C) Injection du scellant de la trousse d'en- ble d'enduit d'étanchéité (6) du corps de Si l'enduit d'étanchéité (liquide blanc) coule dans le flexible d'enduit d'étanchéité (6) : valve. Assurez-vous qu'il n'y a pas de tretien des pneus dans le pneu dégonflé : corps étranger obstruant le corps de valve.
  • Page 180 Si le pneu ne se gonfle pas jusqu'à au moins trousse d'entretien des pneus dans le 10 minutes pour bien répartir l'enduit d'étan- 1,8 bar (26 lb/po ) dans les 15 minutes : compartiment de rangement du véhicule chéité de la trousse d'entretien des pneus prévu à...
  • Page 181 1. Poussez le sélecteur de mode (5) et tour- pression indiquée sur l'étiquette de ren- 6. Faites remplacer la bouteille (1) et le seignements sur les pneus et la charge flexible d'enduit d'étanchéité (6) chez vo- nez à la position Air Mode (Mode air). située dans l'ouverture de la portière du tre concessionnaire autorisé...
  • Page 182: Procédures De Démarrage D'appoint

    4. Nettoyez tout résidu d'enduit du logement çage. Tout démarrage d'appoint mal exécuté conduit de prise d'air. Pour accéder à la peut être dangereux; suivez à la lettre les de la trousse d'entretien des pneus. batterie, déposez le conduit de prise d'air en procédures de la présente section.
  • Page 183: Démarrage D'appoint

    cule à portée des câbles volants, serrez le MISE EN GARDE! frein de stationnement et assurez-vous Vous pouvez vous blesser en déplaçant que le contact est coupé. les pales du ventilateur. • Retirez tous vos bijoux métalliques, tels MISE EN GARDE! que les montres ou les bracelets, afin d'éviter de créer par inadvertance un Ne laissez pas les véhicules se toucher, car...
  • Page 184 NOTA : 4. Débranchez l'autre extrémité du câble vo- MISE EN GARDE! Retirez le conduit de prise d'air avant de lant positif (+) de la borne positive (+) du gée. Cela produirait une étincelle électri- poursuivre cette procédure de démarrage véhicule dont la batterie est déchargée.
  • Page 185: En Cas De Surchauffe Du Moteur

    EN CAS DE SURCHAUFFE complémentarité avec le radiateur et contri- AVERTISSEMENT! buent à évacuer la chaleur du circuit de DU MOTEUR route, immobilisez le véhicule et laissez le refroidissement du moteur. moteur tourner au ralenti. Mettez la clima- Vous pouvez réduire les risques de surchauffe tisation hors fonction et attendez que l'ai- MISE EN GARDE! survenant dans les cas suivants en prenant...
  • Page 186: Pour Dégager Un Véhicule Coincé

    3. À l'aide d'un petit tournevis ou d'un outil 5. Enfoncez et maintenez fermement la pé- POUR DÉGAGER UN dale de frein. similaire, retirez le couvercle d'accès de VÉHICULE COINCÉ neutralisation du sélecteur de rapport (si- 6. Insérez le tournevis ou un outil similaire tué...
  • Page 187 AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! pour obtenir de plus amples renseignements. Une fois le véhicule libéré, appuyez de nou- Évitez d'emballer le moteur et de faire • Lorsque vous tentez de dégager votre veau sur le commutateur « ESC Off » pour patiner les roues pour ne pas provoquer la véhicule enlisé...
  • Page 188: Remorquage D'un Véhicule En Panne

    MEILLEURE MÉTHODE MEILLEURE MÉTHODE MEILLEURE MÉTHODE mion à pla- teau) Consultez le paragraphe « Remorquage d'un véhicule en panne » de la section « Systèmes multimédia » du guide de l'automobiliste à l'adresse www.jeep.com/en/owners/manuals/ pour obtenir de plus amples renseignements.
  • Page 189: Système De Réponse Améliorée En Cas D'accident

    SYSTÈME DE RÉPONSE renseignements sur le système de réponse au déploiement d'un sac gonflable ou lors de améliorée en cas d'accident. l'impact d'un obstacle, ainsi que les données AMÉLIORÉE EN CAS qui aideront à analyser le rendement des D'ACCIDENT ENREGISTREUR DE différents systèmes du véhicule.
  • Page 191 ENTRETIEN ET MAINTENANCE ENTRETIEN ET MAINTENANCE ENTRETIEN PÉRIODIQUE..190 SERVICE OFFERT PAR LE NORMES DE CLASSIFICATION UNIFORMISÉE DES PNEUS DU CONCESSIONNAIRE ..204 Plan d'entretien ....191 MINISTÈRE DES TRANSPORTS .
  • Page 192: Entretien Périodique

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE Sur l'écran du groupe d'instruments des vé- NOTA : Les intervalles de vidange d'huile ne doivent hicules équipés, le message « Oil Change Votre véhicule est équipé d'un indicateur jamais dépasser 16 000 km (10 000 mi), Required » (Vidange d'huile requise) s'af- automatique de vidange d'huile.
  • Page 193: Plan D'entretien

    Une fois par mois ou avant un long trajet : Plan d'entretien À chaque intervalle de vidange d'huile, comme le précise l'indicateur automatique de vidange • Vérifiez le niveau d'huile moteur. Intervalles d'entretien requis. d'huile : • Vérifiez le niveau du liquide lave-glace. Consultez le plan d'entretien aux pages sui- •...
  • Page 194 Millage ou intervalle de temps (selon la première éventualité) Ou en fonction des années : Ou kilomètres : Vérifications supplémentaires Vérifiez les joints homocinétiques. Vérifiez la suspension avant, les soufflets, les embouts de biellette de di- rection et remplacez-les au besoin. Vérifiez les garnitures de frein, remplacez si nécessaire.
  • Page 195 Millage ou intervalle de temps (selon la première éventualité) Ou en fonction des années : Ou kilomètres : Vidangez l'huile à transmission automatique (six rapports seulement) si vous conduisez fréquemment sur les routes rudes ou non pavées, sur les routes de montagne, sur de courts trajets, dans la circulation urbaine lourde par temps chaud, ou si vous utilisez le véhicule comme véhicule de police, taxi, fonction ou pour tirer souvent une remorque.
  • Page 196: Compartiment Moteur

    COMPARTIMENT MOTEUR Moteur 2.0L 1 – Réservoir de liquide lave-glace 6 – Filtre à air 2 – Réservoir de liquide de direction assistée 7 – Batterie 3 – Bouchon de remplissage d'huile moteur 8 – Bouchon à pression du circuit de liquide de refroidissement 4 –...
  • Page 197: Moteur 2,4 L

    Moteur 2,4 l 1 – Réservoir de liquide lave-glace 6 – Filtre à air 2 – Réservoir de liquide de direction assistée 7 – Batterie 3 – Bouchon de remplissage d'huile moteur 8 – Bouchon à pression du circuit de liquide de refroidissement 4 –...
  • Page 198: Vérification Du Niveau D'huile

    Vérification du niveau d'huile AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! Pour assurer la bonne lubrification du mo- sement de liquide de refroidissement du Ne remplissez pas trop. Un remplissage teur, l'huile moteur doit être maintenue au moteur (antigel) chaud ou de vapeur de excessif créera une aération qui peut pro- niveau approprié.
  • Page 199: Ajout De Liquide Lave-Glace

    Assurez-vous que les tuyaux du vase d'expan- MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! sion ne sont pas friables, craquelés, déchirés ou coupés et que les raccords au vase et au Les liquides lave-glace vendus dans le L'usage abusif des freins peut causer leur radiateur sont solides.
  • Page 200 dernières. Toutefois, une fuite peut aussi être MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! la cause de la baisse du niveau de liquide longé, et résulter en une panne du sys- pour freins. Une vérification s'impose alors. • Utilisez seulement du liquide pour tème de freinage.
  • Page 201: Transmission Manuelle - Selon L'équipement

    Au besoin, ajoutez du liquide pour rétablir le transmission. Utilisez uniquement le liquide AVERTISSEMENT! niveau adéquat. de transmission prescrit par le constructeur. ger l'embrayage, résultant en une perte de Consultez le paragraphe « Liquides, lubri- Consultez votre concessionnaire autorisé fonction de l'embrayage et des difficultés fiants »...
  • Page 202: Transmission Automatique (Cvt) - Selon L'équipement

    L'huile à transmission automatique (ATF) est de remplissage de la transmission n'est donc Transmission automatique (CVT) – selon un produit fabriqué en usine et l'ajout d'ad- pas muni d'un bouchon ou d'une jauge l'équipement ditifs peut en compromettre le rendement. d'huile.
  • Page 203: Entretien Du Climatiseur

    pour faire vérifier le niveau de liquide. L'uti- AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! lisation d'un véhicule dont le niveau de li- quide est inadéquat peut endommager grave- L'utilisation d'une huile à transmission N'utilisez pas de fluide de rinçage chimi- ment la transmission. différente du produit recommandé par le que dans la transmission car les produits constructeur peut entraîner le glissement chimiques peuvent en endommager les...
  • Page 204 risé. Ce service comprend généralement le concessionnaire autorisé ou par un autre éta- MISE EN GARDE! nettoyage des ailettes du condenseur et la blissement de service utilisant du matériel tion nécessitant l'ajout de fluide frigori- vérification du rendement. La tension de la approprié...
  • Page 205 Le filtre à air du climatiseur se trouve dans 6. Installez le filtre à air du climatiseur de sorte que la flèche sur le filtre pointe vers l'arrivée d'air frais, à l'arrière de la boîte à le plancher. Lors de l'installation du cou- gants.
  • Page 206: Service Offert Par Le Concessionnaire

    SERVICE OFFERT PAR LE NOTA : MISE EN GARDE! La durée utile des balais d'essuie-glace varie CONCESSIONNAIRE vous disposez des connaissances suffisan- selon la région et la fréquence d'utilisation. tes et de l'outillage nécessaire. Si vous Le broutage, les marques, les lignes d'eau ou Votre concessionnaire autorisé...
  • Page 207 Inscriptions sur les pneus dans le flanc des pneus P-métriques de- des roues de secours compactes temporaires vant la référence dimensionnelle. Exem- haute pression devant la référence dimen- ple : P215/65R15 95H. sionnelle. Exemple : T145/80D18 103M. • Le classement par dimensions de pneu •...
  • Page 208 EXEMPLE : DOT MA L9 ABCD 0301 DOT = Department of Transportation (Département des Transports) – Ce symbole certifie que le pneu est conforme aux normes de sécurité des pneus du ministère américain des transports et que son utilisation est approuvée pour la conduite sur route MA = Code représentant l'emplacement de fabrication du pneu (2 chiffres) L9 = Code représentant la dimension des pneus (2 chiffres) ABCD = Code utilisé...
  • Page 209 Terme Définition Pression de gonflage à froid recommandée Pression de gonflage à froid des pneus recommandée par le constructeur du véhicule et indi- quée sur l'étiquette des pneus. Étiquette des pneus Une étiquette apposée en permanence sur le véhicule indiquant la capacité de charge du véhicule, la dimension des pneus d'origine et la pression de gonflage à...
  • Page 210 Étiquette d'information sur les pneus et la Chargement Pour déterminer les conditions de charge charge maximale de votre véhicule, repérez l'énoncé La charge maximale appliquée sur les pneus « The combined weight of occupants and par votre véhicule ne doit pas dépasser la cargo should never exceed XXX kg or capacité...
  • Page 211 (2) Déterminez le poids combiné du (5) Déterminez le poids combiné des NOTA : conducteur et des passagers qui pren- bagages et de la cargaison chargés • Si vous comptez tracter une remorque, la nent place à bord de votre véhicule. dans le véhicule.
  • Page 213: Entretien Des Roues Et Des Enjoliveurs De Roue

    Les roues sont susceptibles de se détériorer MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! par suite de dommages causés par le sel, le chlorure de sodium, le chlorure de magné- Il est dangereux de surcharger les pneus. Éviter les produits et les lave-autos auto- sium, le chlorure de calcium, etc., ainsi que La surcharge des pneus peut entraîner une matiques qui utilisent des solutions aci-...
  • Page 214: Chaînes Antidérapantes (Dispositifs De Traction)

    Roues chromées vapeur foncée ou noir satin Recommandations concernant la AVERTISSEMENT! permutation des pneus AVERTISSEMENT! N'utilisez pas de tampons à récurer, de Les pneus avant et arrière d'un véhicule sont laine d'acier, de brosse en soies ni de Si votre véhicule est équipé de roues chro- assujettis à...
  • Page 215: Normes De Classification Uniformisée Des Pneus Du Ministère Des Transports

    Le diagramme suivant illustre la méthode de Les indices attribués par le fabricant de sur une chaussée mouillée en conditions permutation « croisée vers l'avant » recom- pneus pour chaque catégorie figurent sur le contrôlées par le gouvernement sur des sur- flanc des pneus de votre véhicule.
  • Page 216: Entreposage Du Véhicule

    peuvent même provoquer l'éclatement du • Démontez le fusible miniature de la cen- CARROSSERIE pneu. En vertu de la norme de sécurité auto- trale de servitudes portant l'inscription IOD Entretien de la carrosserie et de la mobile Nº 109, tous les pneus pour voitures (Alimentation directe de la batterie).
  • Page 217: Entretien De La Carrosserie

    Entretien de la carrosserie • Retouchez immédiatement les impacts de AVERTISSEMENT! pierres et les rayures sur la peinture. Le Lavage coût de ces réparations est à la charge du • N'utilisez pas de produits abrasifs ni de • Lavez régulièrement votre véhicule. Lavez propriétaire.
  • Page 218: Intérieurs

    INTÉRIEURS Si vous devez nettoyer les ceintures de sécu- Pièces en plastique et pièces enduites rité, utilisez une solution de savon doux ou Employez le protecteur-rénovateur pour vi- Sièges et pièces en tissus tout simplement de l'eau tiède. Ne retirez pas nyle de MOPAR pour traiter les garnitures en les ceintures du véhicule pour les laver.
  • Page 219: Pièces En Cuir

    Nettoyage des glaces de diffusion en plasti- Pièces en cuir NOTA : Si le véhicule est doté d'une sellerie en cuir que du groupe d'instruments Le produit MOPAR Total Clean est également de couleur pâle, les corps étrangers, la saleté, recommandé...
  • Page 221 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU EXIGENCES EN MATIÈRE DE LIQUIDES ET CONTENANCES . .223 VÉHICULE....220 CARBURANT – MOTEUR À LIQUIDES ET LUBRIFIANTS ..223 ESSENCE .
  • Page 222: Numéro D'identification Du Véhicule

    NUMÉRO SPÉCIFICATIONS D'IDENTIFICATION DU RELATIVES AU COUPLE DE VÉHICULE SERRAGE DES ROUES ET DES PNEUS Le numéro d'identification du véhicule (NIV), visible par le pare-brise, est inscrit dans le Un couple de serrage approprié des écrous de coin avant gauche du tableau de bord. Ce roue et des boulons est très important pour nombre est également estampé...
  • Page 223: Spécifications Relatives Au Couple De Serrage

    Spécifications relatives au couple de EXIGENCES EN MATIÈRE DE serrage CARBURANT – MOTEUR À Couple de serrage des **Taille des Douilles ESSENCE écrous de roue et des écrous de boulons roue et des écrous Moteur 2.0L ou 2.4L boulons de roue et des Ces moteurs sont conçus boulons...
  • Page 224: Additifs

    Lorsque vous utilisez de l'essence avec un présente un de ces problèmes, essayez une disponible, l'utilisation de l'essence déter- autre marque d'essence avant de faire ins- indice d'octane de 87, il est normal d'enten- gente de qualité supérieure est recomman- pecter votre véhicule.
  • Page 225: Liquides Et Contenances

    LIQUIDES ET CONTENANCES Les résidents Metric (Mesures métriques) Carburant (quantité approximative) 13,6 gallon US 51 litres Huile moteur avec filtre Moteurs 2.0L et 2.4L (SAE 5W-20, certifiée par l'API) 4,5 pintes US 4,26 L Système de refroidissement* Moteurs 2.0L et 2.4L (liquide de refroidissement et antigel MOPAR de 7,2 pintes US 6,8 L formule 10 ans ou 150 000 mi ou un produit équivalent)
  • Page 226 AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! par un concessionnaire autorisé dès que • Le mélange d'un liquide de refroidisse- possible. ment (antigel) autre que le liquide de • N'utilisez pas uniquement de l'eau ou refroidissement (antigel) de formule un liquide de refroidissement (antigel) à OAT (TECHNOLOGIE DE L'ACIDE OR- base d'alcool.
  • Page 227: Châssis

    Web mopar.com pour les rési- DISTRIBUÉS PAR MOPAR Les accessoires suivants ne sont que quelques- dents des États-Unis et mopar.ca pour les uns des nombreux accessoires Jeep authenti- En choisissant des accessoires authentiques, résidents du Canada. ques distribués par MOPAR qui ont été réalisés...
  • Page 228 EXTÉRIEUR : • Déflecteur d'air de toit ouvrant • Déflecteur d'air avant • Bavettes garde-boue moulées • Support d'attelage • Housse de véhicule • Tente de camping • Trousse de dépannage • Roues en acier de 16 po • Roues en acier de 17 po •...
  • Page 229 MULTIMÉDIA MULTIMÉDIA Radio 130 ....228 Égaliseur, équilibre gauche-droit et Soin et entretien....251 équilibre avant-arrière .
  • Page 230 Radio 130 Uconnect 130 1 – Bouton d'éjection de CD 7 – Bouton de retour rapide 12 – Prise audio 2 – Bouton Seek (Recherche) vers le bas 8 – Bouton d'avance rapide 13 – Réglages préréglés/Lecture aléatoire 3 – Bouton Seek (Recherche) vers le haut 9 –...
  • Page 231: Réglage De L'horloge

    NOTA : Égaliseur, équilibre gauche-droit et Mémorisation manuelle des préréglages de la radio équilibre avant-arrière • Votre radio est munie de plusieurs fonc- • Syntonisez la station voulue. tions pour améliorer le confort et la com- 1. Appuyez sur le bouton de commande modité...
  • Page 232: Fonctionnement De La Prise Audio

    Bouton de lecture aléatoire SET/RND ou RND Fonctionnement de la prise audio Les fonctions de l'appareil portatif se com- (selon la radio) mandent à l'aide des boutons de l'appareil et La prise d'entrée audio auxiliaire (AUX) per- non de la radio. Toutefois, le volume peut être •...
  • Page 233: Système Radio 130 Avec Radio Satellite

    SYSTÈME RADIO 130 AVEC RADIO SATELLITE Uconnect 130 avec radio satellite SiriusXM 1 – Bouton d'éjection de CD 10 – Appuyer pour effectuer les réglages 16 – Bouton de mode AM/FM 2 – Bouton Seek (Recherche) vers le bas audio et tourner pour syntoniser 17 –...
  • Page 234: Réglage De L'horloge

    NOTA : Réglage de l'horloge Égaliseur, équilibre gauche-droit et équilibre avant-arrière • Votre radio peut ne pas être munie des 1. Maintenez enfoncée la touche TIME fonctions du système Uconnect à com- (HEURE) jusqu'à ce que l'affichage des 1. Appuyez sur le bouton de commande mande vocale ou du système Uconnect heures clignote.
  • Page 235: Fonctionnement De La Radio

    Fonctionnement de la radio Type de musique • Tournez le bouton de commande TUNE/ SCROLL (SYNTONISATION-DÉFILEMENT) Boutons de recherche vers le haut ou vers le bas NOTA : pour faire défiler toutes les options. Ap- La fonction de type de musique ne fonc- puyez sur le bouton AUDIO/SELECT •...
  • Page 236: Fonctionnement Du Lecteur De Disques Compacts

    offert uniquement aux personnes âgées de Fonctionnement du lecteur de disques • Pour sélectionner un dossier de la liste, appuyez sur le bouton de commande 18 et plus résidant dans les 48 états contigus compacts TUNE/SCROLL et la radio commence la ou à...
  • Page 237: Uconnect 430/430N

    UCONNECT 430/430N Uconnect 430/430N 1 – Bouton de commande vocale 8 – Code de vente de la radio 2 – Ouverture et fermeture de l'affichage 9 – Appuyer pour la fonction marche/arrêt et tourner pour régler 3 – Bouton MENU le volume 4 –...
  • Page 238: Réglage De L'horloge

    NOTA : 2. Appuyez sur le bouton « User Clock » Égaliseur, équilibre gauche-droit et (Horloge utilisateur) à l'écran tactile ou équilibre avant-arrière • Votre radio peut ne pas être munie des sur l'affichage de l'heure (radio avec sys- fonctions du système Uconnect à com- Menu Audio Control (Commande audio) tème de navigation seulement).
  • Page 239: Fonctionnement De La Radio

    Réglages de l'affichage • Sélectionnez le bouton « Nighttime Co- Fonctionnement de la radio lors » (Couleurs de nuit) sur l'écran tactile pour passer au mode de réglage de nuit manuel et pour régler la luminosité de l'affichage à l'aide des couleurs nocturnes. •...
  • Page 240: Fonctionnement Du Lecteur De Disques Compacts Et De Dvd

    • Pour accéder au mode radio, appuyez sur • Recherchez la station à enregistrer en ap- Fonctionnement du lecteur de disques le bouton RADIO sur le devant de la radio puyant sur les boutons « SEEK UP » (RE- compacts et de DVD à...
  • Page 241: Fonctionnement De La Prise Audio

    • Appuyez sur le bouton MEDIA (MULTIMÉ- Recherche vers le haut/Recherche vers le bas • Appuyez sur le bouton MEDIA sur le de- DIA) situé sur le devant de la radio pour vant de la radio, puis appuyez sur le bou- •...
  • Page 242 • Avant de pouvoir utiliser le mode de dis- • Insérez un disque, puis appuyez sur le NOTA : que dur, vous devez copier des chansons bouton MY FILES (MES FICHIERS) sur le • Vous devrez peut-être sélectionner le dos- et des images sur le disque dur interne.
  • Page 243 Copier des images sur le disque dur • Insérez un disque compact ou un disposi- tif USB comportant des images en format JPEG. • Appuyez sur le bouton MY FILES (MES FICHIERS) sur le devant de la radio. • Appuyez sur le bouton « My Pictures » Copier la musique à...
  • Page 244: Nettoyage De Votre Radio À Écran Tactile

    Enfin, appuyez sur le bouton MENU sur le Nettoyage de votre radio à écran tactile devant de la radio et sur le bouton « Pic- • Au besoin, servez-vous d'un chiffon micro- ture View » (Affichage de l'image) sur fibre à lentille propre et sec humecté de l'écran tactile pour afficher la photo sélec- nettoyant (alcool isopropylique ou solu- tionnée à...
  • Page 245: Menu De Navigation Principal

    NOTA : Recherche d'un emplacement en épelant le nom Pour votre sécurité et celle des autres, il n'est • À partir du menu de navigation principal, pas possible d'utiliser certaines fonctions appuyez sur le bouton « Where To? » (Des- lorsque le véhicule est en mouvement.
  • Page 246: Suivi De Votre Itinéraire

    Définition de votre emplacement de domicile Go Home (Domicile) • Dans le menu principal de navigation, • Un emplacement de domicile doit être appuyez sur l'icône « Tools » (Outils). mémorisé dans le système. À partir du Sélectionnez l'icône de dossier « My menu principal Nav (Navigation), appuyez Data »...
  • Page 247: Radio Satellite Et Service Travel Link Siriusxm

    • Appuyez sur l'icône de flèche de retour à Acquisition des signaux satellites Pour accéder à la radio satellite SiriusXM, plusieurs reprises pour retourner au menu appuyez sur le bouton RADIO/MEDIA ou RA- Les barres d'intensité des signaux satelli- de navigation principal. DIO sur le devant de la radio et sur le bouton tes GPS indiquent la puissance de votre ré- «...
  • Page 248 CHERCHE) et SCAN (BALAYAGE) ne per- mettront alors que l'affichage des chaînes sans verrouillage. Rechercher/Parcourir • Appuyez sur le bouton à l'écran tactile en forme de loupe pour rechercher ou parcou- rir la liste des chaînes SiriusXM par favoris Gestion des favoris de la radio satellite Alerte artiste favori et catégories comme le titre de la chan- (SAT)
  • Page 249 • Lorsque vous êtes en mode SAT (SATEL- LITE), vous pouvez effectuer la relecture de 44 minutes de diffusion de la chaîne SiriusXM en cours (lorsqu'une autre chaîne est sélectionnée, cette mémoire- tampon audio est effacée). Appuyez sur le bouton REPLAY (RELECTURE) pour écou- ter l'audio enregistré.
  • Page 250: Service Siriusxm Travel Link (Uconnect 430N Seulement)

    Option de relecture Description de l'option Lecture-pause Appuyez sur cette touche pour interrompre temporairement la lecture du contenu. Appuyez de nouveau sur la touche « Pause/Play » (Pause-Lecture) pour reprendre la lecture. RW (Recul) Cette touche permet de faire reculer le contenu de la chaîne par étapes de cinq secondes. Appuyez longuement sur la touche pour faire reculer en continu le contenu, puis relâchez-la pour démarrer la lecture du contenu à...
  • Page 251: Cybersécurité

    CYBERSÉCURITÉ Le risque d'accès non autorisé et illégal aux 1 – Favorites Affichez et mémorisez votre systèmes du véhicule peut toujours exister, emplacement, cinéma (Favoris) Votre véhicule peut être connecté et équipé équipes sportives favoris pour même si la version la plus récente du logiciel pouvoir y accéder rapide- de réseaux câblés et de réseaux sans fil.
  • Page 252: Conseils, Commandes Et Généralités

    » communiquer directement avec vous à dans le guide de l'automobiliste à l'adresse propos des mises à jour de logiciel. jeep.com/en/owners/manuals. • Pour aider à améliorer davantage la sécu- CONSEILS, COMMANDES rité du véhicule et minimiser le risque potentiel de violation de la sécurité, les...
  • Page 253: Conditions De Réception

    Touche de gauche • La lentille du panneau ne doit pas entrer carrosserie) est remplacée, le système de- en contact avec les objets rigides ou poin- mandera à l'utilisateur de saisir le code se- • Appuyez sur la touche vers le haut ou vers tus qui pourraient endommager sa sur- cret selon la méthode décrite dans le para- le bas pour syntoniser la station de radio la...
  • Page 254: Commande Aux/Usb/Mp3 - Selon L'équipement

    Lorsque le dispositif est branché sur ce port : USB au système audio du véhicule. tance Jeep en ayant l'identifiant et les pièces justificatives du véhicule à portée de main. • Vous pouvez commander le port AUX/USB •...
  • Page 255: Flux Audio Bluetooth

    « AUX/USB/MP3 » dans la section « Multi- dispositif iPod ou l'appareil externe pen- média » du guide de l'automobiliste à dant que vous conduisez. Vous risquez une l'adresse jeep.com/en/owners/manuals pour collision si vous ne tenez pas compte de obtenir de plus amples renseignements. cet avertissement.
  • Page 256: Système Uconnect Phone

    énonçant de du guide de l'automobiliste à l'adresse 1. Activez le Bluetooth du téléphone mobile simples commandes vocales (consultez la jeep.com/en/owners/manuals pour obtenir que vous êtes en train de jumeler. section « Commande vocale »). de plus amples renseignements.
  • Page 257: Répertoire Téléphonique

    fil d'accès au répertoire téléphonique peu- • On vous demandera ensuite de donner à ce nouveau jumelage une priorité de 1 à 7 vent prendre cette fonction en charge. Le (vous pouvez jumeler jusqu'à sept télépho- transfert automatique est indiqué par une nes);...
  • Page 258: Faire Un Appel

    • Jusqu'à 1 000 entrées par téléphone peu- Faire un appel Transfert d'appel en cours entre le vent être téléchargées et mises à jour combiné et le véhicule • Appuyez sur le bouton « Phone » (Télé- chaque fois qu'un téléphone est relié au phone) •...
  • Page 259: Commandes Vocales Uconnect

    COMMANDES VOCALES bouton « Voice Command » (Commande MISE EN GARDE! vocale) , puis énoncez votre com- UCONNECT Votre attention doit être maintenue sur mande après le BIP. la route pour une conduite sécuritaire. Utilisation des commandes vocales NOTA : Dans le cas contraire, vous risquez de Résidents américains : Visitez le site Le système Uconnect à...
  • Page 260 À partir du menu ou dans le mode : Exemples de commande vocale : « Radio AM » (pour passer au mode de radio AM) « Radio FM » (pour passer au mode de radio FM) « Satellite Radio » (Radio satellite) (pour passer au mode de radio satellite) «...
  • Page 261 À partir du menu ou dans le mode : Exemples de commande vocale : « Track » (#) (Piste [numéro]) (pour changer de piste) « Next Track » (Piste suivante) (pour sélectionner la piste suivante) Mode disque « Previous Track » (Piste précédente) (pour sélectionner la piste précédente) «...
  • Page 262: Réponse Texte-Voix

    Réponse texte-voix • Appuyez sur le bouton de commande MISE EN GARDE! vocale , puis après le BIP, dites Si le véhicule est muni du système Uconnect tion du téléphone. Votre attention doit être « SMS » (messagerie texte). à commande vocale, votre...
  • Page 263: Assistance À La Clientèle

    ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE POUR OBTENIR LE SERVICE Au Mexique : ....263 Pièces Mopar ....264 AUQUEL VOUS AVEZ DROIT Porto Rico et les îles Vierges POUR SIGNALER DES...
  • Page 264: Pour Obtenir Le Service Auquel Vous Avez Droit Pour Votre Véhicule

    POUR OBTENIR LE SERVICE Faites des demandes raisonnables première qualité. Les concessionnaires auto- risés du constructeur possèdent les locaux, AUQUEL VOUS AVEZ Si votre liste de services à effectuer est lon- les techniciens formés en usine, les outils gue et si vous voulez récupérer votre véhicule DROIT POUR VOTRE spécialisés et l'information la plus récente à...
  • Page 265: Centre De Service À La Clientèle Fca Us Llc

    • Numéros de téléphone du propriétaire (do- Au Mexique : Service à la clientèle pour les personnes micile et travail) malentendantes et celles qui souffrent de Av. Prolongacion Paseo de la Reforma, 1240 troubles de la parole (ATS ou • Nom du concessionnaire autorisé Sante Fe C.P.
  • Page 266: Contrat De Service

    Contrat de service par d'autres entreprises. Si vous avez souscrit RENSEIGNEMENTS à un contrat autre qu'un contrat de service RELATIFS À LA GARANTIE MISE EN GARDE! FCA Canada Inc. original et que des répara- tions sont nécessaires, vous devrez contacter Veuillez consulter le livret de renseignements Le système d'échappement (moteurs à...
  • Page 267: Pour Signaler Des Défectuosités Compromettant La Sécurité

    Jeep site Jersey Avenue, SE., West Building, Washing- COMPROMETTANT LA www.jeep.com; faites défiler en bas de ton, D.C. 20590. Le site Web http:// page et sélectionnez le lien « Contact Us » www.safercar.gov permet également d'obte- SÉCURITÉ (Communiquez avec nous), puis sélection- nir d'autres renseignements relatifs à...
  • Page 269 INDEX Accessoires MOPAR ... .225 Témoin du circuit de charge ..70 Contenance du réservoir de Additifs, Carburant ... . .222 Baudriers .
  • Page 270 Baudrier réglable ... .103 Niveau du liquide de Verrouillage des portières ..18 Ensemble de retenue pour refroidissement ... . .196 Commande électrique Unité...
  • Page 271 Contrôleur, Pression des pneus ..90 Avertisseur de phares allumés ..30 Témoin d'anomalie (Vérification du Bas niveau de carburant ..74 moteur) ....71 Défauts reliés à...
  • Page 272 Ensembles de retenue pour enfants Essuie-glaces, Balayage intermittent . . .33 Commande électrique ..48 et porte-bébés ....124 Essuie-glaces, Pare-brise ..33 Groupe d'instruments .
  • Page 273 Lave-auto ....215 Moteur ....194, 195 Ouvre-porte de garage (HomeLink) . .52, 55 Lave-glace Bouchon de remplissage Ajout de liquide...
  • Page 274 Témoin d'avertissement de Radio à écran tactile Remorquage d'un véhicule derrière une pression ....72 Nettoyage de votre radio à écran autocaravane ....158 Poids de remorque .
  • Page 275 Roue et enjoliveur de roue ..211 Sièges ....19, 22 Dispositif électronique antiroulis . . .88 Arrière à...
  • Page 276 Témoin de pression d'huile ..70 Transport d'animaux domestiques ..135 Verrouillage des portières Toit ouvrant ....49 Tremblement dû...
  • Page 283: Alcool Au Volant

    Ce guide a été préparé pour vous aider à vous familiariser rapidement avec votre nouveau véhicule Jeep et sert de source de références La conduite en état d’ébriété est l’une des causes les plus fréquentes pour résoudre les questions les plus fréquentes.
  • Page 284 Jeep.com (États-Unis) Jeep.ca (Canada) Pour télécharger une copie électronique GRATUITE du guide de l’automobiliste ou du livret de garantie, rendez-vous sur le site : www.jeep.com/en/owners/manuals ou www.jeep.com/en/warranty (États-Unis); www.owners.mopar.ca/en (Canada). ©2016 FCA US LLC. Tous droits réservés. Jeep est une marque déposée de FCA US LLC.

Table des Matières