Table des Matières

Publicité

Liens rapides

CO MPASS
G UI D E D ' U TIL I SAT E U R
2 016

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jeep COMPASS 2016

  • Page 1 CO MPASS G UI D E D ' U TIL I SAT E U R 2 016...
  • Page 2: Important

    Si vous êtes le premier propriétaire au détail enregistré de votre véhicule, vous pouvez obtenir un exemplaire gratuit du guide de l'automobiliste, des guides des systèmes de navigation et de Uconnect et du livret de garantie en appelant au 1 800 387-1143 (Canada) ou au 1 877 426-5337 (États-Unis), ou encore en communiquant avec votre concessionnaire.
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION ET SYSTÈME UCONNECT PHONE ..82 COMMANDES VOCALES UCONNECT . . 86 BIENVENUE FLUX AUDIO Bluetooth ..89 FCA US LLC VOUS SOUHAITE LA CENTRE D'INFORMATION ÉLECTRONIQUE BIENVENUE .
  • Page 4 TABLE DES MATIÈRES CALENDRIER D'ENTRETIEN ..136 FUSIBLES ....142 PNEUS – GÉNÉRALITÉS ..145 AMPOULES DE RECHANGE .
  • Page 5: Introduction Et Bienvenue

    INTRODUCTION ET BIENVENUE FCA US LLC VOUS SOUHAITE LA BIENVENUE Félicitations pour l'acquisition de votre nouveau véhicule de FCA US LLC (« FCA US »). Soyez assuré qu'il allie une exécution de précision, un style distinctif et une qualité supérieure, dans la plus pure tradition de nos véhicules. Votre nouveau véhicule FCA US comporte des caractéristiques pour améliorer le contrôle du conducteur dans certaines conditions de conduite.
  • Page 6 INTRODUCTION ET BIENVENUE Ce guide d'utilisateur a été préparé pour vous aider à vous familiariser rapidement avec les fonctions importantes de votre véhicule. Il contient presque tout ce dont vous aurez besoin pour utiliser le véhicule et en assurer l'entretien, y compris des renseignements sur les services d'urgence.
  • Page 7: Véhicules Vendus Au Canada

    INTRODUCTION ET BIENVENUE VÉHICULES VENDUS AU CANADA Pour tous les véhicules vendus au Canada, le nom FCA US LLC doit être recherché, supprimé et remplacé par le nom FCA Canada Inc. (excepté dans les parties légales). MISE EN GARDE! • Si les pédales ne peuvent pas se déplacer sans obstruction, vous risquez de perdre la maîtrise du véhicule et d'augmenter les risques des blessures graves.
  • Page 8 INTRODUCTION ET BIENVENUE Mise en garde concernant le capotage MISE EN GARDE! • Si les pédales ne peuvent pas se déplacer sans obstruction, vous risquez de perdre la maîtrise du véhicule et d'augmenter les risques des blessures graves. • Assurez-vous toujours qu'aucun objet ne peut tomber dans l'espace pour les jambes du conducteur lorsque le véhicule est en mouvement.
  • Page 9: Utilisation De Dispositifs De Deuxième Monte (Systèmes Électroniques)

    En ce qui concerne le service après-vente, nous tenons à vous rappeler que c'est votre concessionnaire autorisé qui connaît le mieux votre véhicule Jeep , car il dispose de techniciens formés en usine, offre des pièces MOPAR d'origine et tient à...
  • Page 10: Aperçu Des Commandes

    APERÇU DES COMMANDES POSTE DE CONDUITE 1. Commandes du centre d'information électronique (EVIC), p. 90 2. Levier des clignotants/feux (derrière le volant), p. 35 3. Groupe d'instruments, p. 10 4. Affichage du centre d'information électronique (EVIC) 5. Compte-tours 6. Contrôle électronique de vitesse, p. 40 7.
  • Page 11 APERÇU DES COMMANDES 10. Rangement inférieur 11. Commandes du système de chauffage-climatisation, p. 45 12. Prise de courant, p. 97 13. Levier de vitesses, p. 44 14. Panneau de commande • Commutateurs de siège chauffant, p. 31 • Mise hors fonction de la commande de stabilité électronique (ESC), p. 109 •...
  • Page 12: Groupe D'instruments

    APERÇU DES COMMANDES GROUPE D'INSTRUMENTS 1. Jauge de carburant 2. Speedometer (Compteur de vitesse) (Reportez-vous à la page 103 pour obtenir de plus amples renseignements sur les témoins d'avertissement du groupe d'instruments.)
  • Page 13 APERÇU DES COMMANDES 3. Compte-tours 4. Moteur Indicateur de température (Voir la page 109 pour obtenir de plus amples renseignements sur les témoins du groupe d'instruments.)
  • Page 14: Démarrage

    DÉMARRAGE TÉLÉCOMMANDE Verrouillage et déverrouillage des portières et du hayon Verrouillage des portières et du hayon Appuyez brièvement sur le bouton de VERROUILLAGE de la télécommande de déverrouillage pour verrouiller toutes les portières et le hayon. Les ampoules de clignotant clignotent et l'avertisseur so- nore retentit pour confirmer le signal.
  • Page 15: Démarrage À Distance

    DÉMARRAGE L'alarme d'urgence reste activée pendant trois minutes, à moins d'appuyer de nouveau sur le bouton PANIC (alarme d'urgence) ou que le véhicule atteigne ou dépasse la vitesse de 8 km/h (5 mi/h). NOTA : Lorsque vous désactivez l'alarme d'urgence en appuyant sur le bouton PANIC (ALARME D'URGENCE) une deuxième fois, il se peut que vous deviez vous appro- cher du véhicule à...
  • Page 16: Système D'alarme Antivol

    DÉMARRAGE Toutes les conditions suivantes doivent être présentes pour effectuer un démarrage à distance : • Le levier de vitesses est en position P (STATIONNEMENT). • Les portières sont fermées. • Le capot est fermé. • Le commutateur des feux de détresse est en position d'arrêt. •...
  • Page 17: Ceintures De Sécurité

    DÉMARRAGE période, si une portière est ouverte, l'allumage est placé à la position ON/RUN (MARCHE) ou si le verrouillage à commande électrique est déverrouillé, le système d'alarme antivol se désamorce automatiquement. NOTA : • Le système d'alarme antivol ne s'amorce pas si vous verrouillez les portières à l'aide des boutons de verrouillage manuel.
  • Page 18: Système De Retenue Complémentaire (Srs) - Sacs Gonflables

    DÉMARRAGE Prétendeur de ceinture de sécurité • Le système de ceinture de sécurité avant est muni de prétendeurs conçus pour éliminer le jeu de la ceinture de sécurité en cas de collision. • Un tendeur ou un sac gonflable déployé doit être remplacé immédiatement. MISE EN GARDE! •...
  • Page 19 DÉMARRAGE • Prétendeurs de ceinture de sécurité • Commutateur de boucle de ceinture de sécurité • Capteurs de position de glissière de siège Sacs gonflables avant évolué • Ce véhicule est équipé de sacs gonflables avant évolués pour le conducteur et le passager avant, lesquels servent de complément aux ceintures de sécurité.
  • Page 20 DÉMARRAGE MISE EN GARDE! • Il est dangereux de se fier seulement au sac gonflable, car les risques de blessures graves pourraient être accrus en cas de collision. Le sac gonflable fonctionne de pair avec la ceinture de sécurité pour vous retenir correctement. Dans certains types de collision, le sac gonflable ne se déploie pas du tout.
  • Page 21 DÉMARRAGE MISE EN GARDE! • Les sacs gonflables latéraux ont besoin d'espace pour se déployer. Ne vous appuyez pas contre la portière ou la glace. Tenez-vous droit, au centre du siège. • Vous pourriez être gravement blessé ou tué si vous êtes assis trop près des sacs gonflables latéraux au moment du déploiement.
  • Page 22 DÉMARRAGE Procédure de réinitialisation du système de réponse améliorée en cas d'accident Pour réinitialiser les fonctions du système de réponse améliorée en cas d'accident, le commutateur d'allumage doit passer de la position START (DÉMARRAGE) ou ON/RUN (MARCHE) à la position OFF (ARRÊT). Vérifiez soigneusement l'absence de fuites de carburant dans le compartiment moteur et sur le sol près du compartiment moteur et du réservoir de carburant avant de réinitialiser le système et de démarrer le moteur.
  • Page 23 DÉMARRAGE Enregistreur de données d'événement Ce véhicule est muni d'un enregistreur de données d'événement. Le but principal d'un enregistreur de données d'événement est d'enregistrer, lors de certaines collisions ou de risque de collision, les données relatives au déploiement d'un sac gonflable ou lors de l'impact d'un obstacle, ainsi que les données qui aideront à...
  • Page 24: Ensembles De Retenue Pour Enfants

    DÉMARRAGE ENSEMBLES DE RETENUE POUR ENFANTS Les enfants âgés de 12 ans ou moins doivent être assis sur un siège arrière, si un tel siège est disponible. Selon les statistiques sur les accidents, les enfants sont plus en sécurité lorsqu'ils sont adéquatement retenus sur un siège arrière que lorsqu'ils sont installés sur le siège avant.
  • Page 25 DÉMARRAGE Emplacement des ancrages de système LATCH Les ancrages inférieurs sont des barres rondes qui se trouvent à l'arrière du coussin de siège à la jonction du dossier. Ils ne sont visibles que si vous vous penchez sur le siège arrière pour installer l'ensemble de retenue pour enfants. Vous les sentirez facilement si vous passez vos doigts le long de l'intersection entre le dossier et le coussin de siège.
  • Page 26 DÉMARRAGE Installation d'un ensemble de retenue pour enfants à l'aide des ancrages inférieurs du système LATCH NOTA : Ne « partagez » jamais un ancrage LATCH avec deux ensembles ou plus de retenue pour enfants. 1. Desserrez les dispositifs de réglage des courroies inférieures et de la courroie d'attache du siège d'enfant afin de faciliter la fixation des crochets ou des connecteurs aux ancrages du véhicule.
  • Page 27 DÉMARRAGE 4. Pour verrouiller la ceinture de sécurité, tirez le baudrier vers le bas jusqu'à ce que vous ayez complètement retiré la sangle de ceinture de sécurité hors de l'enrou- leur. Laissez ensuite la sangle se rétracter dans l'enrouleur. Au cours de cette opération, vous entendrez un déclic.
  • Page 28: Appuie-Têtes

    DÉMARRAGE MISE EN GARDE! • En cas de collision, un enfant non protégé, aussi petit soit-il, peut se transformer en projectile à l'intérieur du véhicule. La force requise pour retenir un bébé sur vos genoux pourrait devenir si grande que vous ne pourriez retenir l'enfant, peu importe votre force.
  • Page 29 DÉMARRAGE Appuie-tête avant Tirez l'appuie-tête vers le haut pour le relever. Pour l'abaisser, appuyez sur le bouton de réglage, situé à la base de l'appuie-tête, puis poussez l'appuie-tête vers le bas. Pour déposer l'appuie-tête, soulevez-le aussi haut que possible, puis appuyez sur le bouton de réglage et le bouton de déverrouillage à...
  • Page 30: Sièges Avant

    DÉMARRAGE SIÈGES AVANT Sièges à commande électrique Certains modèles peuvent être équipés d'un siège du conducteur à commande électrique. Le commutateur du siège à commande électrique est situé sur le côté extérieur du siège, près du plancher. Utilisez le commutateur pour déplacer le siège vers le haut, vers le bas, vers l'avant, vers l'arrière ou pour incliner le siège.
  • Page 31 DÉMARRAGE Réglage du siège vers le haut ou vers le bas La hauteur des sièges peut être réglée vers le haut ou vers le bas. Tirez le commutateur du siège vers le haut ou appuyez-le vers le bas. Le siège dans le sens du commutateur.
  • Page 32 DÉMARRAGE Réglage manuel de la hauteur du siège Le siège du conducteur est réglable en hauteur à l'aide du levier situé sur le côté extérieur du siège. Tirez le levier vers le haut pour lever le siège ou appuyez sur le levier vers le bas pour baisser le siège.
  • Page 33: Sièges Arrière

    DÉMARRAGE SIÈGES ARRIÈRE Siège arrière à dossiers rabattables Les dossiers de siège arrière peuvent être rabattus vers l'avant pour obtenir un plus grand espace de rangement. Tirez la sangle vers l'avant pour rabattre le dossier à plat. Pour redresser le dossier, tirez sur la sangle vers l'avant et levez le dossier pour le remettre en place.
  • Page 34 DÉMARRAGE Vous pouvez choisir parmi les réglages de chauffage HI (ÉLEVÉ), LO (BAS) ou OFF (HORS FONCTION). Des témoins de couleur ambre dans chaque commutateur indiquent le niveau de chauffage utilisé. Deux témoins allumés indiquent un niveau HI (ÉLEVÉ), un seul témoin allumé indique un niveau LO (BAS) et un témoin éteint indique que le chauffage est OFF (HORS FONCTION).
  • Page 35: Colonne De Direction Inclinable

    DÉMARRAGE COLONNE DE DIRECTION INCLINABLE Cette fonction permet d'incliner la colonne de direction vers le haut ou le bas. Le levier d'inclinaison de la colonne de direction est situé sur le côté gauche de la colonne de direction, au-dessous de la manette des clignotants. Appuyez sur le levier vers le bas pour déverrouiller la colonne de direction.
  • Page 36: Conduite Du Véhicule

    CONDUITE DU VÉHICULE RECOMMANDATIONS RELATIVES AU RODAGE DU MOTEUR Une longue période de rodage n'est pas nécessaire pour le moteur et le groupe motopropulseur (la transmission et l'essieu) de votre véhicule. Conduisez à des vitesses modérées durant les 500 premiers kilomètres (300 miles). Après les 100 premiers kilomètres (60 miles), nous vous conseillons de rouler à...
  • Page 37: Levier Multifonction

    CONDUITE DU VÉHICULE LEVIER MULTIFONCTION Le levier multifonction des phares commande le fonctionnement des phares, des feux de stationnement, des clignotants, de la sélection des feux de route, de l'intensité lumineuse du tableau de bord, de l'éclairage intérieur, de l'appel des phares et des phares antibrouillard.
  • Page 38 CONDUITE DU VÉHICULE Tournez la partie centrale du levier vers le haut jusqu'au cran suivant pour augmenter la luminosité du compteur kilométrique et de la radio lorsque les feux de stationne- ment ou les phares sont allumés. Tournez la partie centrale du levier vers le haut jusqu'au dernier cran pour allumer l'éclairage intérieur.
  • Page 39: Essuie-Glaces Et Lave-Glace Du Pare-Brise

    CONDUITE DU VÉHICULE Changement de voie Appuyez une fois sur le levier vers le haut ou vers le bas, sans dépasser le cran de verrouillage, et le clignotant (droit ou gauche) clignotera trois fois pour ensuite s'éteindre automatiquement. ESSUIE-GLACES ET LAVE-GLACE DU PARE-BRISE Levier d'essuie-glace / de lave-glace AVERTISSEMENT! •...
  • Page 40 CONDUITE DU VÉHICULE Système de balayage intermittent des essuie-glaces Utilisez le balayage intermittent des essuie-glaces lorsqu'un seul balayage à inter- valles variables est requis par les conditions météorologiques. Pour ajuster l'inter- valle de balayage, tournez l'extrémité du levier. Tournez l'extrémité du levier vers le haut (sens horaire) pour réduire les intervalles de balayage des essuie-glaces, vers le bas (sens antihoraire) pour les augmenter.
  • Page 41 CONDUITE DU VÉHICULE Essuyage antibruine Abaissez le levier de commande pour actionner un balayage unique, afin d'éliminer du pare-brise la buée ou les projections d'un véhicule que vous venez de croiser. Les essuie-glaces continuent de fonctionner tant que vous maintenez le levier abaissé. NOTA : La fonction d'essuyage antibruine n'active pas la pompe de lave-glace;...
  • Page 42: Contrôle Électronique De Vitesse

    CONDUITE DU VÉHICULE CONTRÔLE ÉLECTRONIQUE DE VITESSE Lorsqu'il est activé, le contrôle électronique de vitesse prend en charge l'accélérateur à partir de 40 km/h (25 mi/h). Les boutons du contrôle électronique de vitesse se trouvent à la droite du volant. NOTA : Pour assurer son bon fonctionnement, le système de contrôle électronique de vi-...
  • Page 43 CONDUITE DU VÉHICULE Pour programmer une vitesse souhaitée Mettez le contrôle électronique de vitesse en fonction. Lorsque le véhicule a atteint la vitesse voulue, appuyez sur le bouton SET - (RÉGLAGE -), puis relâchez-le. Relâchez également l'accélérateur et le véhicule roulera à la vitesse programmée. NOTA : Avant d'appuyer sur le bouton SET - (RÉGLAGE -), le véhicule doit rouler à...
  • Page 44 CONDUITE DU VÉHICULE • Si vous continuez d'appuyer sur le bouton, la vitesse programmée continuera d'augmenter jusqu'à ce que le bouton soit relâché, puis la nouvelle vitesse programmée sera établie. Pour diminuer la vitesse Lorsque le contrôle électronique de vitesse est programmé, vous pouvez diminuer la vitesse en appuyant sur le bouton SET (-) (RÉGLAGE -).
  • Page 45: Caméra D'aide Au Recul Parkview

    CONDUITE DU VÉHICULE MISE EN GARDE! L'utilisation du contrôle électronique de vitesse peut s'avérer dangereuse si le maintien d'une vitesse constante est impossible. Vous pourriez rouler trop vite, perdre la maîtrise de votre véhicule et avoir un accident. N'utilisez pas le contrôle électronique de vitesse si la circulation est dense ou sur une route sinueuse, verglacée, enneigée ou glissante.
  • Page 46: Transmission Automatique À Six Rapports

    CONDUITE DU VÉHICULE Le levier de vitesses de la transmission comporte les positions de gamme P (STATIONNEMENT), R (MARCHE ARRIÈRE), N (POINT MORT) et D (MARCHE AVANT). Certains modèles incluent une position BASSE (la gamme basse permet de rétrograder manuellement la transmission à un rapport inférieur disponible en fonction de la vitesse du véhicule);...
  • Page 47: Systèmes De Chauffage-Climatisation Manuels

    CONDUITE DU VÉHICULE SYSTÈMES DE CHAUFFAGE-CLIMATISATION MANUELS Système de chauffage-climatisation manuel 1 – Tournez le bouton de commande 4 – Appuyez sur le bouton A/C du ventilateur 5 – Tournez le bouton de commande 2 – Appuyez sur le bouton de recircu- de mode lation d'air 6 –...
  • Page 48: Commandes De Réglage Automatique De La Température

    CONDUITE DU VÉHICULE COMMANDES DE RÉGLAGE AUTOMATIQUE DE LA TEMPÉRATURE Commandes de réglage automatique de la température 1 – Tournez le bouton de commande 4 – Appuyez sur le bouton A/C du ventilateur 5 – Tournez le bouton de commande 2 –...
  • Page 49: Toit Ouvrant À Commande Électrique

    CONDUITE DU VÉHICULE Recirculation de l'air • Utilisez le mode de recirculation de l'air pour obtenir un fonctionnement maximal de la climatisation. • Pour désembuer les glaces, désactivez le mode de recirculation de l'air. • Si le bouton de recirculation est enfoncé en mode AUTO (AUTOMATIQUE), le témoin peut clignoter trois fois pour indiquer que l'air de la cabine est automati- quement contrôlé.
  • Page 50 CONDUITE DU VÉHICULE Ouverture du toit ouvrant – mode manuel Pour ouvrir le toit ouvrant, maintenez enfoncé le commutateur vers l'arrière jusqu'à ce que le toit soit complètement ouvert. Si vous relâchez le commutateur, l'ouverture du toit ouvrant s'interrompt. Le toit ouvrant et le pare-soleil demeurent partiellement ouvert jusqu'à...
  • Page 51 CONDUITE DU VÉHICULE Tremblement dû au vent L'assaut du vent est semblable à la pression que l'on ressent dans les oreilles ou à un bruit d'hélicoptère. Le tremblement peut être ressenti lorsque les glaces sont baissées ou que le toit ouvrant (selon l'équipement) est ouvert ou partiellement ouvert.
  • Page 52: Systèmes Électroniques

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES SYSTÈME AUDIO DE VOTRE VÉHICULE 1. Bouton de commande vocale du système Uconnect, p. 86 2. Bouton du système Uconnect Phone, p. 82 3. Commandes audio au volant (côté droit – derrière le volant), p. 81 4. Commandes audio au volant (côté gauche – derrière le volant), p. 81...
  • Page 53 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES 5. Port USB sur la radio, p. 69 6. Prise audio, p. 63 7. Prise de courant avant, p. 97 8. Port USB (dans la boîte à gants), p. 81...
  • Page 54: Système Uconnect 130

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Système UCONNECT 130 Système Uconnect 130 1 – Bouton d'éjection de CD 10 – Appuyer pour effectuer les ré- 2 – Bouton Seek (Recherche) vers le glages audio et tourner pour syntoni- 3 – Bouton Seek (Recherche) vers le 11 –...
  • Page 55 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Réglage de l'horloge 1. Maintenez enfoncée la touche TIME (HEURE) jusqu'à ce que l'affichage des heures clignote. 2. Tournez le bouton de commande TUNE/SCROLL pour régler les heures. 3. Appuyez sur le bouton de commande TUNE/SCROLL jusqu'à ce que les chiffres des minutes clignotent.
  • Page 56 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Fonctionnement du lecteur de disques compacts Touches de recherche vers le haut ou vers le bas • Appuyez pour parcourir les pistes du disque compact. • Maintenez une des deux touches enfoncée pour sauter les pistes sans arrêter. Bouton de lecture aléatoire SET/RND ou RND (selon la radio) •...
  • Page 57: Uconnect 130 Avec Radio Satellite Siriusxm

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES UCONNECT 130 AVEC RADIO SATELLITE SiriusXM Uconnect 130 avec radio satellite SiriusXM 1 – Bouton d'éjection de CD 12 – Prise audio 2 – Bouton Seek (Recherche) vers le 13 – Réglages préréglés/Lecture aléa- toire des disques compacts 3 –...
  • Page 58 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES le message « Uconnect Phone not available » (Système Uconnect Phone non disponible) s'affichera à l'écran de la radio si cette caractéristique n'est pas disponible. • Votre radio est munie de plusieurs fonctions pour améliorer le confort et la commodité...
  • Page 59 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Type de musique NOTA : La fonction de type de musique ne fonctionne qu'en mode FM. • Appuyez sur le bouton MUSIC TYPE (TYPE DE MUSIQUE) pour activer ce mode. Appuyez de nouveau sur le bouton MUSIC TYPE (TYPE DE MUSIQUE) ou tournez le bouton de commande TUNE/SCROLL (SYNTONISATION-DÉFILEMENT) pour sélectionner le type de musique voulu (grands succès, country, jazz, vieux succès, rock, etc.).
  • Page 60 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Fonctionnement du lecteur de disques compacts Touches de recherche vers le haut ou vers le bas • Appuyez pour parcourir les pistes du disque compact. • Maintenez une des deux touches enfoncée pour sauter les pistes sans arrêter. Bouton de lecture aléatoire SET/RND ou RND (selon la radio) •...
  • Page 61: Uconnect 230

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES UCONNECT 230 Uconnect 230 1 – Bouton d'éjection de CD 13 – Prise audio 2 – Bouton Seek (Recherche) vers le 14 – Code de vente de la radio 15 – Bouton de mode AUX (AUXI- 3 – Bouton Seek (Recherche) vers le LIAIRE) haut 16 –...
  • Page 62 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES est munie de ces fonctions, appuyez sur le bouton de commande vocale de la radio. Vous entendrez un message vocal si cette caractéristique est disponible, ou le message « Uconnect Phone not available » (Système Uconnect Phone non disponible) s'affichera à...
  • Page 63 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • Une deuxième station peut être ajoutée à chaque bouton-poussoir. Appuyez sur le bouton SET deux fois pour que la mention SET 2 (RÉGLAGE 2) s'affiche à l'écran. Sélectionnez ensuite le bouton (1 à 6). Type de musique NOTA : La fonction de type de musique ne fonctionne qu'en mode FM.
  • Page 64 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES La radio satellite SiriusXM vous donne accès à plus de 130 chaînes, y compris des chaînes entièrement sans publicité, dans presque tous les genres, en plus de vos émissions favorites de sport, de nouvelles, de débats et de variétés, avec une qualité de réception sans pareil et une couverture d'un bout à...
  • Page 65: Uconnect 430/430N

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES UCONNECT 430/430N Uconnect 430/430N 1 – Bouton de commande vocale 8 – Code de vente de la radio 2 – Ouverture et fermeture de l'affi- 9 – Appuyer pour la fonction marche/ chage arrêt et tourner pour régler le volume 3 –...
  • Page 66 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Réglage de l'horloge 1. Allumez la radio, puis appuyez sur l'heure affichée à l'écran. 2. Appuyez sur le bouton « User Clock » (Horloge utilisateur) à l'écran tactile ou sur l'affichage de l'heure (radio avec système de navigation seulement). 3.
  • Page 67 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Réglages de l'affichage • Appuyez sur le bouton MENU sur la plaque frontale, puis appuyez sur le bouton « Display Settings » (Réglages de l'affichage) sur l'écran tactile pour accéder au menu Display Settings (Ré- glages de l'affichage). •...
  • Page 68 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Fonctionnement de la radio Fonctionnement de la radio 1 - Onglets du syntoniseur de la radio 5 - Trier les préréglages 2 - Préréglages individuels 6 - Défilement des stations 3 - Rechercher/Parcourir 7 – Recherche vers le bas 4 - Information sur la station de ra- 8 - Syntonisation directe dio / la piste...
  • Page 69 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Recherche vers le haut/Recherche vers le bas • Appuyez sur les boutons « Seek Up » (Recherche vers le haut) ou « Seek Down » (Recherche vers le bas) à l'écran tactile pour parcourir les stations de radio AM, FM ou SAT.
  • Page 70 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Fonctionnement du lecteur de disques compacts et de DVD Fonctionnement du lecteur de disques compacts et de DVD 1 – Onglets de la source multimédia 6 - Balayage des pistes 2 - Dossier/piste 7 – Recherche vers le bas 3 - Ouverture du dossier 8 - Lecture/pause 4 - Information sur la piste...
  • Page 71 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Insertion d'un disque compact ou d'un DVD • Pour insérer un disque, appuyez sur le bouton LOAD (CHARGEMENT) sur le devant de la radio. • Insérez le disque, face imprimée vers le haut, dans l'ouverture de chargement de la radio.
  • Page 72 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Copier la musique à partir d'un disque compact • Appuyez sur le bouton LOAD sur le devant de la radio. • Insérez un disque, puis appuyez sur le bouton « MY FILES » (MES FICHIERS) sur le devant de la radio et sélectionnez le bouton « MY MUSIC » (MA MUSIQUE) sur l'écran tactile.
  • Page 73 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • Appuyez sur le bouton « My Pictures » (Mes images) sur l'écran tactile pour obtenir une vue d'ensemble des images actuellement enregistrées, puis sur le bouton « Add » (Ajouter) sur l'écran tactile. • Appuyez sur le bouton « Disc » (Disque) ou « USB » à l'écran tactile, puis sélectionnez les dossiers ou les images que vous souhaitez copier sur le disque dur.
  • Page 74 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Lecture de musique à partir du disque dur • Appuyez sur le bouton MEDIA (MULTIMÉDIA) situé sur le devant de la radio pour afficher les onglets de source multimédia en haut de l'écran. Appuyez sur le bouton « HDD » (Disque dur) sur l'écran tactile. Appuyez sur le bouton à l'écran tactile correspondant à...
  • Page 75 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Système de navigation Garmin • Le système Uconnect 430N intègre le système de navigation Garmin, facile à utiliser, dans votre véhicule. Le système de navigation Garmin comprend une base de données de plus de six millions de points d'intérêt. •...
  • Page 76 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Recherche d'un emplacement en épelant le nom • À partir du menu de navigation principal, appuyez sur le bouton « Where To? » (Destination?) sur l'écran tactile. Ensuite, appuyez sur le bouton « Points of Interest » (Points d'intérêt) à l'écran tactile, puis appuyez sur le bouton « Spell Name »...
  • Page 77 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Suivi de votre itinéraire Votre itinéraire est indiqué par une ligne de couleur magenta sur la carte. Si vous vous éloignez de l'itinéraire original, votre itinéraire est recalculé. Une icône de limite de vitesse peut apparaître lorsque vous voyagez sur des routes principales. Suivi de votre itinéraire 1 –...
  • Page 78: Radio Satellite Et Service Travel Link Siriusxm

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Emprunt d'un détour Pour emprunter un détour, l'itinéraire doit être en cours. • Appuyez sur l'icône de flèche de retour sur l'écran tactile à plusieurs reprises pour retourner au menu de navigation principal. • Appuyez sur le bouton « Detour » (Détour) sur l'écran tactile. NOTA : Si l'itinéraire utilisé...
  • Page 79 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Rechercher/Parcourir • Appuyez sur le bouton à l'écran tactile en forme de loupe pour rechercher ou parcourir la liste des chaînes SiriusXM par favoris et catégories comme le titre de la chanson, le nom de l'artiste et le nom de la chaîne. Cette touche vous permet aussi de gérer vos favoris.
  • Page 80 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Affichage de la liste des favoris de la radio satellite • Appuyez sur le bouton Rechercher/Parcourir sur l'écran tactile et sélectionnez « Favorites » (Favoris) à l'écran SAT Browse (SAT Parcourir). • Appuyez sur le bouton des favoris sou- haités sur l'écran tactile pour faire pas- ser le syntoniseur satellite à...
  • Page 81 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Replay (Relecture) • Lorsque vous êtes en mode SAT (SA- TELLITE), vous pouvez effectuer la re- lecture de 44 minutes de diffusion de la chaîne SiriusXM en cours (lors- qu'une autre chaîne est sélectionnée, cette mémoire-tampon audio est effa- cée).
  • Page 82 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Service SiriusXM Travel Link (Uconnect 430N seulement) NOTA : Le service SiriusXM Travel Link exige un abonnement, vendu séparément après l'abonnement d'essai de cinq ans compris avec l'achat du véhicule et est disponible SEULEMENT aux États-Unis. Service SiriusXM Travel Link Le service SiriusXM Travel Link vous permet d'obtenir une foule de données utiles que vous pouvez afficher au moyen de touches sur votre écran dans le véhicule.
  • Page 83: Commandes Audio Au Volant

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES COMMANDES AUDIO AU VOLANT Les commandes audio au volant sont situées sur la surface arrière du volant. Touche de droite • Appuyez sur la touche vers le haut ou vers le bas pour augmenter ou dimi- nuer le volume. •...
  • Page 84: Système Uconnect Phone

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • Les dispositifs iPod compatibles peuvent aussi être commandés au moyen des commandes vocales. Consultez le guide de l'automobiliste sur le DVD pour obtenir de plus amples renseignements. NOTA : Le port USB prend en charge certains modèles Mini, Classic, Nano, Touch et iPhone. Le port USB prend aussi en charge la lecture de musique à...
  • Page 85 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Jumelage des téléphones NOTA : Le jumelage des téléphones s'effectue une seule fois avant l'utilisation. Avant de commencer le processus de jumelage, assurez-vous que la fonction Bluetooth de tous les autres téléphones dans le véhicule est désactivée. • Activez le Bluetooth du téléphone mobile que vous êtes en train de jumeler. •...
  • Page 86 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES fonction en charge. Le transfert automatique est indiqué par une flèche verte dans la partie inférieure de l'écran. Pour savoir quels téléphones sont pris en charge, consultez le site UconnectPhone.com. • Le téléchargement et la mise à jour, s'ils sont pris en charge, commencent dès que la connexion sans fil Bluetooth est établie entre le téléphone et le système Uconnect Phone.
  • Page 87 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Réglage du volume • Commencez un dialogue en appuyant sur le bouton de téléphone , puis réglez le volume pendant un appel normal. • Utilisez le bouton rotatif ON/OFF VOLUME (MARCHE-ARRÊT ET VOLUME) pour régler le volume à un niveau convenable lorsque le système Uconnect énonce un message.
  • Page 88: Commandes Vocales Uconnect

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES COMMANDES VOCALES UCONNECT Utilisation des commandes vocales Le système Uconnect à commande vocale vous permet de commander la radio AM et FM, la radio satellite, le lecteur de disques compacts, le disque dur, le système Uconnect, un enregistreur vocal et des dispositifs multimédias portatifs pris en charge.
  • Page 89 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES À partir du menu ou dans Exemples de commande vocale : le mode : « Frequency » (Fréquence) (pour changer de fréquence) « Next Station » (Station suivante) (pour sélectionner la station suivante) « Previous Station » (Station précédente) (pour sélectionner Mode radio la station précédente) «...
  • Page 90 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES À partir du menu ou dans Exemples de commande vocale : le mode : Pour passer au mode d'enregistreur vocal, dites Memo (En- registrement). Les commandes vocales suivantes sont dis- ponibles pour ce mode : New Memo (Nouvel enregistre- ment) (pour mémoriser un nouvel enregistrement).
  • Page 91: Flux Audio Bluetooth

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES MISE EN GARDE! Tout système commandé par la voix devrait être seulement utilisé dans des conditions de conduite sécuritaires conformément aux lois applicables et aux règles d'utilisation du téléphone. Votre attention doit être maintenue sur la route pour une conduite sécuritaire. Dans le cas contraire, vous risquez de provoquer une collision, entraînant des blessures graves ou mortelles aux occupants.
  • Page 92: Centre D'information Électronique (Evic)

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES CENTRE D'INFORMATION ÉLECTRONIQUE (EVIC) L'EVIC comprend un affichage interactif situé dans le groupe d'instruments. En appuyant sur les commandes du volant, le conducteur peut sélectionner l'informa- tion relative au véhicule et les réglages personnels. Consultez la section des « Fonc- tions programmables »...
  • Page 93: Fonctions Programmables

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES FONCTIONS PROGRAMMABLES Centre d'information électronique (EVIC) Le centre d'information électronique (EVIC) peut être utilisé pour programmer les réglages personnalisés suivants. Appuyez sur le bouton MENU jusqu'à ce que l'option « Personal Settings » (Réglages personnalisés) s'affiche à l'écran, puis appuyez sur le bouton fléché...
  • Page 94 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Déverrouillage à la première pression Pour déverrouiller la portière du conducteur ou toutes les portières à la première pression du bouton de DÉVERROUILLAGE : • Maintenez le bouton de VERROUILLAGE enfoncé pendant au moins 4 secondes, mais pas plus de 10 secondes. Maintenez ensuite le bouton de DÉVERROUIL- LAGE enfoncé...
  • Page 95: Ouvre-Porte De Garage Universel (Homelink)

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Clignotement des feux au verrouillage Les clignotants s'allument lorsque les portes sont verrouillées, ce qui peut être activé ou désactivé. Pour activer ou désactiver cette fonction : • Appuyez sur le bouton DÉVERROUILLAGE et sur le bouton VERROUILLAGE en même temps pendant au moins quatre secondes, mais pas plus de 10 secondes.
  • Page 96 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Avant de commencer la programmation de la télécommande HomeLink Assurez-vous que votre véhicule est stationné à l'extérieur du garage avant de commencer la programmation. Pour faciliter la programmation et transmettre plus précisément le signal de radiofréquence, il est recommandé d'installer une pile neuve dans la télécommande portative de l'appareil qui doit être programmé...
  • Page 97 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES 5. Repérez le bouton LEARN (APPRENTISSAGE) ou TRAINING (PROGRAMMA- TION) situé sur le moteur de l'ouvre-porte de garage (dans le garage). Ces boutons se trouvent généralement près du raccord du câble d'antenne sur le moteur de l'ouvre-porte de garage. Appuyez fermement et brièvement sur le bouton LEARN (APPRENTISSAGE) ou TRAINING (PROGRAMMATION).
  • Page 98: Onduleur D'alimentation

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Utilisation du système HomeLink Pour utiliser la télécommande, appuyez brièvement sur le bouton programmé de la télécommande HomeLink. L'appareil programmé est alors activé (par exemple, ouvre-porte de garage, grille d'entrée, système de sécurité, serrure de porte d'entrée, éclairage de la maison ou du bureau, etc.). La télécommande portative du dispositif peut aussi être utilisée en tout temps.
  • Page 99: Prise De Courant

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES MISE EN GARDE! Pour éviter les blessures graves ou mortelles : • n'utilisez pas un adaptateur à trois broches; • n'insérez aucun objet dans les prises; • n'y touchez pas les mains mouillées. fermez le capuchon lorsque la prise n'est pas utilisée. Une utilisation inappropriée de cette prise peut provoquer un choc électrique et une panne.
  • Page 100 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES La prise peut alimenter un allume-cigarette conventionnel ou des accessoires électriques conçus pour être alimentés avec un adaptateur de prise de courant standard. Fusibles de prise de courant 1 – Allume-cigare 2 – Prise de courant NOTA : •...
  • Page 101: Capacités Hors Route

    CAPACITÉS HORS ROUTE SYSTÈME À QUATRE ROUES MOTRICES Ce véhicule est offert avec un choix de deux systèmes à 4 roues motrices (4WD) à prise constante et répartition active, les Freedom Drive I et Freedom Drive II. Ils fournissent les capacités tout temps, tout terrain, qui assurent un surcroît de sécurité lorsque l'état de la route est loin d'être idéal.
  • Page 102 CAPACITÉS HORS ROUTE • Vous pouvez le faire à la volée, à n'importe quelle vitesse. Pour désactiver la fonction, tirez simplement sur la poignée en T une fois de plus. Le témoin de 4 roues motrices s'éteint ensuite. Poignée en T 4 roues motrices Système à...
  • Page 103: Utilitaire

    UTILITAIRE CAPACITÉ DE REMORQUAGE (POIDS MAXIMAL DE LA REMORQUE) Poids maximal au Moteur et Poids brut maximal de la Surface frontale timon (consultez la transmission remorque remarque) 2,0 L, autom./ 2,04 m (22 pi 450 kg (1 000 lb) 68 kg (150 lb) man.
  • Page 104: Remorquage De Votre Véhicule Derrière Un Véhicule De Loisir (Autocaravane, Etc.)

    UTILITAIRE REMORQUAGE DE VOTRE VÉHICULE DERRIÈRE UN VÉHICULE DE LOISIR (AUTOCARAVANE, ETC.) Conditions de Roues soulevées du Transmission Transmission remorquage manuelle automatique • Transmission à la position N (POINT MORT) Remorquage à plat Aucune NON PERMIS • Clé tournée à la position ACC (ACCESSOIRES) Modèles à...
  • Page 105: En Cas D'urgence

    EN CAS D'URGENCE ASSISTANCE ROUTIÈRE Composez sans frais le 1 800 521-2779 pour les résidents américains ou le 1 800 363-4869 pour les résidents canadiens. • Fournissez votre nom, le numéro d'identification du véhicule, votre numéro d'immatriculation et votre emplacement, y compris le numéro de téléphone de l'appareil dont l'appel provient.
  • Page 106 EN CAS D'URGENCE – Témoin de sac gonflable Si le témoin ne s'allume pas pendant le démarrage, s'il reste allumé ou s'il s'allume pendant la conduite, faites vérifier immédiatement le système par un concession- naire autorisé. – Témoin de la commande électronique de l'accélérateur Ce témoin indique une anomalie du système.
  • Page 107 EN CAS D'URGENCE NOTA : APRÈS LE GONFLAGE, IL PEUT ÊTRE NÉCESSAIRE DE CONDUIRE LE VÉHICULE PENDANT 20 MINUTES AVANT L'EXTINCTION DU TÉMOIN CLIGNOTANT. Il est à noter que le système de surveillance de la pression des pneus ne remplace pas l'entretien approprié...
  • Page 108 EN CAS D'URGENCE – Témoin du système de freinage Ce témoin contrôle diverses fonctions de freinage, y compris le niveau de liquide pour freins et le serrage du frein de stationnement. L'allumage du témoin du système de freinage peut indiquer que le frein de stationnement est serré, que le niveau de liquide pour freins est bas ou que le réservoir du système de freinage antiblocage présente un problème.
  • Page 109 EN CAS D'URGENCE MISE EN GARDE! Il est dangereux de conduire le véhicule lorsque le témoin du système de freinage est allumé. Une partie du système de freinage peut être défectueuse. L'arrêt complet du véhicule sera plus long. Vous pourriez avoir une collision. Faites inspecter le véhicule immédiatement.
  • Page 110 EN CAS D'URGENCE MISE EN GARDE! Si vous continuez de faire fonctionner le véhicule lorsque le témoin d'avertisse- ment de température de la transmission est allumé, cela risque d'entraîner l'ébullition du liquide, qui en contact avec le moteur chaud ou le système d'échappement provoquerait un incendie.
  • Page 111: Témoins Indicateurs Du Groupe D'instruments

    EN CAS D'URGENCE profonde, le sable ou le gravier, il est préférable de mettre la commande de stabilité électronique en mode de désactivation partielle en appuyant momentanément sur le commutateur ESC Off (Désactivation de la commande de stabilité électronique) TÉMOINS INDICATEURS DU GROUPE D'INSTRUMENTS –...
  • Page 112: En Cas De Surchauffe Du Moteur

    EN CAS D'URGENCE – Témoin du limiteur de vitesse en descente – selon l'équipement Ce témoin s'allume lorsque le limiteur de vitesse en descente (HDC) est activé au moyen du commutateur du limiteur de vitesse en descente. Indicateur de vidange d'huile Message Si un message de vidange d'huile (affiché...
  • Page 113: Surchauffe De La Transmission Automatique

    EN CAS D'URGENCE AVERTISSEMENT! La conduite avec le circuit de refroidissement à haute température peut endom- mager votre véhicule. Si l'indicateur de température atteint le repère H (TEMPÉ- RATURE ÉLEVÉE), rangez le véhicule et immobilisez-le. Laissez tourner le moteur au ralenti et coupez le climatiseur jusqu'à ce que l'indicateur de température revienne dans la plage normale.
  • Page 114: Mise Sur Cric Du Véhicule Et Remplacement D'un Pneu

    EN CAS D'URGENCE MISE SUR CRIC DU VÉHICULE ET REMPLACEMENT D'UN PNEU MISE EN GARDE! • N'essayez pas de changer un pneu qui se trouve du côté du véhicule qui est exposé à la circulation. Éloignez-vous autant que possible de la voie de circulation pour éviter un accident lors de l'utilisation du cric ou du rempla- cement de la roue.
  • Page 115 EN CAS D'URGENCE Rangement de la roue de secours La roue de secours compacte est rangée sous le plancher arrière de l'espace de chargement. Retrait de la roue de secours Relevez le plancher de chargement et enlevez le dispositif de retenue. Préparatifs de levage sur cric 1.
  • Page 116 EN CAS D'URGENCE Directives de levage MISE EN GARDE! Respectez soigneusement les mises en garde ci-après concernant le changement d'un pneu. Elles vous aideront à éviter de vous blesser ou d'endommager le véhicule. • Avant de soulever le véhicule, stationnez-le sur une surface plane et ferme, le plus loin possible de la route.
  • Page 117 EN CAS D'URGENCE NOTA : Consultez le paragraphe « Pneus – Généralités » dans la section « Démarrage et conduite » du Guide de l'automobiliste sur le DVD pour obtenir plus de renseigne- ments sur la roue de secours, de son utilisation et de son fonctionnement. 1.
  • Page 118 EN CAS D'URGENCE AVERTISSEMENT! N'essayez pas de lever le véhicule au moyen du cric en le plaçant ailleurs qu'aux endroits indiqués. Ne soulevez pas le véhicule tant que vous n'êtes pas certain que le cric est correctement positionné. 3. Tournez la vis du cric vers la gauche jusqu'à...
  • Page 119 EN CAS D'URGENCE 4. Soulevez le véhicule en tournant la vis du cric vers la droite, à l'aide de la clé articulée. Arrêtez de soulever le véhicule dès que le pneu se soulève du sol et que l'espace en dessous est suffisant pour installer la roue de secours. La stabilité de l'ensemble est d'autant plus grande que le pneu est peu soulevé.
  • Page 120 EN CAS D'URGENCE MISE EN GARDE! Pour éviter les blessures, manipulez les enjoliveurs de roue avec précaution en prenant garde de ne pas toucher les bords coupants. NOTA : L'enjoliveur de roue est fixé à la roue au moyen des écrous de la roue. Lorsque vous réinstallerez la roue d'origine, alignez bien l'enjoliveur de roue avec le corps de valve, positionnez l'enjoliveur sur la roue, et enfin, posez les écrous de roue.
  • Page 121 EN CAS D'URGENCE Pose des pneus de route Véhicules munis d'enjoliveurs de roue 1. Installez le pneu route sur l'essieu. 2. Alignez l'encoche de la valve dans l'enjoliveur de roue avec le corps de valve sur la roue. Installez l'enjoliveur à la main. N'utilisez pas un marteau et n'exercez pas une pression trop forte lors de installation de l'enjoliveur.
  • Page 122: Procédures De Démarrage D'appoint

    EN CAS D'URGENCE Véhicules sans enjoliveurs de roue 1. Installez le pneu route sur l'essieu. 2. Installez les écrous de roue restants en orientant l'extrémité de l'écrou en forme de cône vers la roue. Serrez légèrement les écrous de roue. MISE EN GARDE! Ne serrez pas les écrous de roue à...
  • Page 123 EN CAS D'URGENCE Préparations pour un démarrage d'appoint La batterie dans votre véhicule est située à l'avant du compartiment moteur sous le conduit de prise d'air. Pour accéder à la batterie, déposez le conduit de prise d'air en tournant les deux vis à serrage à main, situées sur le support du radiateur. Conduit de prise d'air/Vis de serrage à...
  • Page 124 EN CAS D'URGENCE MISE EN GARDE! • Prenez garde au ventilateur de refroidissement du radiateur lorsque le capot est levé. Il peut se mettre en marche à tout moment lorsque le commutateur d'allumage est à la position ON (MARCHE). Vous pouvez vous blesser en déplaçant les pales du ventilateur.
  • Page 125 EN CAS D'URGENCE Branchement des câbles volants 1. Connectez une extrémité du câble volant positif (+) à la borne positive (+) de la batterie déchargée. 2. Branchez l'autre extrémité du câble volant positif (+) sur la borne positive (+) de la batterie d'appoint.
  • Page 126: Neutralisation Du Levier De Vitesses

    EN CAS D'URGENCE AVERTISSEMENT! Les accessoires qui peuvent être branchés sur les prises de courant du véhicule tirent leur alimentation de la batterie du véhicule, même lorsqu'ils ne sont pas utilisés (par exemple, les téléphones cellulaires, etc.). Lorsqu'ils sont branchés assez longtemps et que le moteur est à...
  • Page 127: Remorquage D'un Véhicule En Panne

    EN CAS D'URGENCE REMORQUAGE D'UN VÉHICULE EN PANNE Cette section contient les procédures de remorquage d'un véhicule en panne au moyen d'un service de remorquage commercial. 6 rapports 6 rapports Transmission Conditions Roues automatiques automatiques automatique Transmission de remor- soulevées (traction à...
  • Page 128 EN CAS D'URGENCE appuyant légèrement sur la pédale d'accélérateur. Il est plus efficace de n'appuyer que légèrement sur la pédale d'accélérateur pour maintenir le mouvement de va-et-vient, sans faire patiner les roues ni emballer le moteur. AVERTISSEMENT! Évitez d'emballer le moteur et de faire patiner les roues pour ne pas provoquer la surchauffe de la transmission ou l'endommager.
  • Page 129: Système De Réponse Améliorée En Cas D'accident

    EN CAS D'URGENCE SYSTÈME DE RÉPONSE AMÉLIORÉE EN CAS D'ACCIDENT Ce véhicule est équipé d'un système de réponse améliorée en cas d'accident. Pour obtenir de plus amples renseignements sur le système de réponse améliorée en cas d'accident, veuillez consulter la section « Système de retenue complémentaire (Srs) –...
  • Page 130: Entretien De Votre Véhicule

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE POUR OUVRIR ET FERMER LE CAPOT Pour ouvrir le capot, deux loquets doivent être actionnés. 1. Tirez le levier d'ouverture du capot situé sur le côté d'auvent gauche. 2. Déplacez le loquet de sûreté, situé à l'extérieur du véhicule sous le rebord avant du capot, vers le centre et sou- levez le capot.
  • Page 131 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE AVERTISSEMENT! Pour prévenir les dommages : • Avant de fermer le capot, assurez-vous que la béquille du capot est bien logée dans ses pinces de retenue de rangement. • Ne fermez pas brusquement le capot. Appuyez fermement au centre du capot pour vous assurer que les deux loquets sont enclenchés.
  • Page 132: Compartiment Moteur - Moteur 2.0L

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE COMPARTIMENT MOTEUR – MOTEUR 2.0L 1. Réservoir de liquide lave-glace 2. Réservoir de liquide pour freins 3. Module d'alimentation intégré (fusibles) 4. Filtre à air 5. Prise d'air (retirez-la pour accéder à la batterie)
  • Page 133 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 6. Remplissage d'huile moteur 7. Bouchon du réservoir de liquide de refroidissement du moteur 8. Jauge d'huile moteur 9. Réservoir de liquide de refroidissement du moteur 10. Réservoir de liquide de la direction assistée...
  • Page 134: Compartiment Moteur - Moteur 2.4L

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE COMPARTIMENT MOTEUR – MOTEUR 2.4L 1. Réservoir de liquide lave-glace 2. Réservoir de liquide pour freins 3. Module d'alimentation intégré (fusibles) 4. Filtre à air 5. Prise d'air (retirez-la pour accéder à la batterie)
  • Page 135 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 6. Remplissage d'huile moteur 7. Bouchon du réservoir de liquide de refroidissement du moteur 8. Jauge d'huile moteur 9. Réservoir de liquide de refroidissement du moteur 10. Réservoir de liquide de la direction assistée...
  • Page 136: Liquides Et Contenances

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE LIQUIDES ET CONTENANCES Mesures impériales Metric (Mesures métriques) Carburant (quantité approxi- 13,6 gallon US 51 litres mative) Huile moteur avec filtre Moteurs 2.0L et 2.4L (SAE 4,5 pintes US 4,26 L 5W-20, certifiée par l'API) Système de refroidissement* Moteurs 2.0L et 2.4L (li- quide de refroidissement et antigel MOPAR de formule...
  • Page 137 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE AVERTISSEMENT! • Le mélange d'un liquide de refroidissement (antigel) autre que le liquide de refroidissement (antigel) de formule OAT (TECHNOLOGIE DE L'ACIDE ORGA- NIQUE) précisé peut endommager le moteur et diminuer la protection contre la corrosion. Le liquide de refroidissement de formule OAT (TECHNOLOGIE DE L'ACIDE ORGANIQUE) est différent et ne doit pas être mélangé...
  • Page 138: Directives D'entretien

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d'origine Maître-cylindre de frein Nous recommandons l'utilisation du li- quide DOT 3, SAE J1703 de MOPAR. Si vous ne disposez pas de liquide DOT 3, SAE J1703, vous pouvez utiliser du liquide DOT 4.
  • Page 139 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE « Description du groupe d'instruments » ou « Centre d'information électronique (EVIC) » dans la section « Instruments du tableau de bord » du guide de l'automo- biliste sur le DVD, pour obtenir de plus amples renseignements. NOTA : Les intervalles de vidange d'huile ne doivent jamais dépasser 16 000 km (10 000 mi), 350 heures de fonctionnement du moteur ou 12 mois, selon la...
  • Page 140 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE...
  • Page 141 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE...
  • Page 142 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE...
  • Page 143 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE...
  • Page 144: Fusibles

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE FUSIBLES MISE EN GARDE! • Un fusible grillé doit toujours être remplacé par un fusible de la même intensité que le fusible d'origine. Ne remplacez jamais un fusible par un autre fusible d'intensité plus élevée. Ne remplacez jamais un fusible grillé par des fils métalliques ou tout autre matériau.
  • Page 145 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Porte- Fusible à cartouche Fusible miniature Description fusibles – 10 A rouge Rétroviseurs à com- mande électrique/radio satellite avec com- mande au volant/ téléphone mains libres – 30 A vert Alimentation directe de batterie – 30 A vert Alimentation directe de batterie 40 A vert...
  • Page 146 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Porte- Fusible à cartouche Fusible miniature Description fusibles – 10 A rouge Module de commande de sac gonflable – 10 A rouge Module de commande de sac gonflable/ module de classifica- tion des occupants – – Surchauffe du moteur (aucun fusible requis) –...
  • Page 147: Pneus - Généralités

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE PNEUS – GÉNÉRALITÉS PRESSION DES PNEUS Vérifiez la pression des pneus, y compris la roue de secours (selon l'équipement), au moins une fois par mois et gonflez à la pression recommandée pour votre véhicule. Les pressions de pneu recommandées pour votre véhicule se trouvent sur l'étiquette de renseignements sur les pneus et la charge située sur l'ouverture de portière du conducteur ou sur le pied milieu.
  • Page 148 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE ROUES DE SECOURS – SELON L'ÉQUIPEMENT NOTA : Dans le cas des véhicules équipés d'une trousse d'entretien des pneus au lieu d'une roue de secours, consultez le paragraphe « Trousse d'entretien des pneus » à la section «...
  • Page 149 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE MISE EN GARDE! Les roues de secours compactes sont destinées à un usage temporaire seulement. Ne conduisez pas à plus de 80 km/h (50 mi/h) avec ces roues de secours. La bande de roulement de la roue de secours temporaire a une durée de vie limitée. La roue de secours temporaire doit être remplacée si la bande de roulement est usée jusqu'aux indicateurs d'usure.
  • Page 150: Ampoules De Rechange

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE ENTRETIEN DES ROUES ET DES ENJOLIVEURS Toutes les roues et tous les enjoliveurs, particulièrement les roues chromées et en aluminium, doivent être régulièrement nettoyés avec un savon doux et de l'eau pour prévenir la corrosion. Pour enlever la saleté tenace et la poussière de frein excessive, utilisez le nettoyant pour roues MOPAR ou un produit équivalent, ou employez un nettoyant non abrasif et non acide.
  • Page 151 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Ampoules d'éclairage extérieur Numéro d'ampoule Feux de croisement Feu de croisement de qualité supérieure HIR2 Feux de route 9005 Feux de route de qualité supérieure HIR2 Feux de stationnement avant de qualité 3157K supérieure Feu de stationnement et clignotant avant 7444NA Feu de gabarit avant Phares antibrouillard avant...
  • Page 152: Assistance À La Clientèle

    ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE CENTRE DE SERVICE À LA CLIENTÈLE FCA US LLC P.O. Box 21–8004 Auburn Hills, MI 48321–8004 Téléphone : 1 877 426-5337 CENTRE DE SERVICE À LA CLIENTÈLE FCA CANADA INC. P.O. Box 1621 Windsor, Ontario N9A 4H6 Téléphone : 1 800 465–2001 (anglais), 1 800 387–9983 (français) AIDE POUR LES MALENTENDANTS Pour offrir de l'assistance aux personnes malentendantes, le constructeur a installé...
  • Page 153: Commande De Publications

    Uconnect ainsi que du livret de garantie. Les clients aux États-Unis peuvent visiter la page « Contact Us » (Communiquez avec nous) de Jeep sur le site www.jeep.com; faites défiler en bas de page et sélectionnez le lien « Contact Us » (Communiquez avec nous), puis sélectionnez «...
  • Page 154: Signalement Des Anomalies Relatives À La Sécurité Aux Etats-Unis

    ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE SIGNALEMENT DES ANOMALIES RELATIVES À LA SÉCURITÉ AUX ETATS-UNIS Si vous croyez que votre véhicule présente une défectuosité qui pourrait causer une collision ou des blessures graves ou mortelles, communiquez immédiatement avec la National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) en plus d'en aviser le constructeur du véhicule.
  • Page 155: Accessoires Mopar

    également d'accessoires qui ont été testés minutieusement et approuvés par le constructeur de votre véhicule. Les accessoires suivants ne sont que quelques-uns des nombreux accessoires Jeep authentiques distribués par MOPAR qui ont été réalisés pour une installation, une finition et une fonctionnalité particulières pour votre Jeep Compass.
  • Page 156 ACCESSOIRES MOPAR INTÉRIEUR : • Tapis de plancher • Protège-seuils • Ensemble de pédales au fini brillant • Tapis protecteurs • Fourre-tout • Filets de l'espace de chargement • Plateau de chargement • Pommeau de levier sé- • Intérieur en cuir Katzkin lecteur SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES : •...
  • Page 157: Foire Aux Questions

    FOIRE AUX QUESTIONS QUESTIONS FRÉQUENTES PREMIERS PAS • Comment dois-je installer mon siège d'enfant muni du système LATCH (ANCRA- GES INFÉRIEURS ET COURROIE D'ATTACHE POUR SIÈGE D'ENFANT)? p. 22 • Comment mes sièges chauffants fonctionnent-ils? p. 31 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • Quel modèle de radio se trouve dans mon véhicule? •...
  • Page 158 FOIRE AUX QUESTIONS UTILITAIRE • Comment puis-je savoir le poids que je peux remorquer avec mon Jeep Compass? p. 101 EN CAS D'URGENCE • Que dois-je faire si le témoin d'avertissement du système de surveillance de la pression des pneus clignote? p. 104 •...
  • Page 159: Index

    INDEX Accessoires MOPAR ..153 Carburant Ajout de liquide de refroidissement du Contenance ... .134 moteur (Antigel) ..136 Contenance du réservoir de carbu- Ajout de liquide lave-glace.
  • Page 160 INDEX Climatisation ....46 Éclairage et témoins Colonne de direction inclinable ..33 Alarme de sécurité ..109 Commande de iPod/USB/MP3 ..81 Avertissement de température du Diffusion en flux audio moteur...
  • Page 161 INDEX Essence (Carburant) ..134 Contenance ... .134 Filtre ... .134, 136 Essuie-glace et lave-glace arrière . . .39 Intervalle entre les vidanges .
  • Page 162 INDEX Mise au rebut Généralités ..145, 146 Antigel (Liquide de refroidissement Mise sur cric ...112 du moteur) ... .136 Pression .
  • Page 163 INDEX Remplacement des ampoules ..148 Sièges chauffants ...31 Remplacement des balais Support lombaire ... .30 d'essuie-glaces...136 Surchauffe, Moteur .
  • Page 164 INDEX Témoin des sacs gonflables . . .20, 104 Traction intégrale Fonctionnement . .99 Témoin du circuit de charge ..103 Transmission Témoins d'avertissement du groupe Automatique ... .44 d'instruments .
  • Page 165 NOTAS...
  • Page 166 NOTAS...
  • Page 167 NOTAS...
  • Page 168 NOTAS...
  • Page 169 NOTAS...
  • Page 170 NOTAS...
  • Page 171: Conduite Et Alcool

    Ce guide a été préparé pour vous aider à vous familiariser rapidement avec votre nouveau véhicule Jeep et sert de source de références pour résoudre les questions les plus fréquentes. Cependant, il ne remplace pas le guide de l'automobiliste. Pour connaître les directives de fonctionnement complètes, les méthodes...
  • Page 172: Pour Télécharger Une Copie Électronique

    GRATUITE du guide de l'automobiliste et du livret de garantie, rendez-vous sur le site : www.jeep.com/en/owners/manuals ou www.jeep.com/en/warranty (États-Unis); www.proprietaires.mopar.ca/fr/ (Canada). Jeep et Compass sont des marques déposées de FCA US LLC. © 2015 FCA US LLC. Tous droits réservés. 16MK49-926-BA Compass Première édition Guide d'utilisateur...

Table des Matières