Page 2
Installation • N’installez pas l’appareil dans un Vous venez de faire l’acquisition espace confiné comme dans une d’une chaîne compacte AV Sony. bibliothèque ou un meuble Avant de la faire fonctionner, lisez encastré. attentivement ce mode d’emploi et •...
Page 3
Il ne s’agit votre chaîne, n’hésitez pas à consulter votre pas d’un dysfonctionnement. Cependant, il est revendeur Sony le plus proche. conseillé de ne pas le toucher. N’installez pas l’appareil dans un espace confiné où la...
Page 4
Visualisation des informations relatives au disque ..... 41 Visualisation du temps de lecture et de la durée restante dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal ..............41 Vérification du temps de lecture et de la durée restante ......... 42 DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 5
Fonction d’autodiagnostic (lorsque des chiffres/lettres apparaissent dans la fenêtre d’affichage) ..................72 Glossaire ......................72 Spécifications ....................75 Liste des codes de langue ................77 Liste des paramètres du menu d’installation DVD ........... 78 Index ........................ 79 Description de la télécommande ..............80 DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 6
Super Audio CD Disque Structure Titre CD VIDEO du DVD Chapitre Structure Disque du CD CD audio Plage VIDEO, Super Index Audio CD ou CD Le logo “DVD VIDEO” est une marque commerciale. DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 7
éditeurs de logiciels, il se peut que certaines fonctions de lecture ne soient pas accessibles. Veuillez également vous référer aux instructions fournies avec les DVD ou les CD VIDEO. suite DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 9
Touche SOUND FIELD +/– (champ (10) acoustique) (46) 5 Touche ./>, PREV/NEXT qs Touche DISPLAY (affichage) (46, 59) qd Touche BAND (bande) (28) (précédent/suivant), PRESET +/– qf Touche FUNCTION (fonction) (58) (présélection) (28, 31) (capteur de télécommande) (16) suite DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 10
Numéro prédéfini Effet monaural/stéréo DISC S AUTO TITLE TRACK CHAPTER INDEX TUNED MONO ST PRO LOGIC REPEAT 1 DIGITAL FM AM k H z PROGRAM NTSC PBC ANGLE M H z SHUFFLE Bande en cours Station en cours DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 11
5 Prise MONITOR OUT (21) 2 Prises AUDIO 1 (21) 6 Prises SPEAKER (enceintes) (17) 3 Prises AUDIO 2 (21) 7 Prise d’antenne FM 75Ω COAXIAL 4 Prise DIGITAL IN (OPTICAL) (entrée (sortie FM coaxiale 75Ω) (20) numérique optique) (22) suite DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 12
(ralenti), TUNING +/– (syntonisation) (28, 38) es Touche x STOP (arrêt) (30) ed Touche X PAUSE (pause) (31) ef Touche DVD MENU (menu DVD) (33) eg Touche O RETURN (retour) (34) eh Touche AMP MENU (menu AMP) (24) DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 13
Vérifie le temps écoulé et la durée de lecture restante. Saisit le code temporel pour rechercher une image et de la musique. Affiche le texte relatif au DVD ou au Super Audio CD/CD. AUDIO (page 44) Modifie le réglage audio. suite DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 14
Les paramètres du menu de commande diffèrent suivant les disques. Le voyant de l’icône du menu Contrôle s’allume en vert quand vous sélectionnez “REPETER”, à moins que vous ne régliez LECTURE REPETITIVE sur “OFF”. Le témoin “ANGLE” s’allume en vert uniquement lorsque les angles peuvent être changés. DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 16
Pour optimiser le son surround, spécifiez les paramètres des enceintes (distance, niveau, etc.) à la page 23. Cordons requis Cordons des enceintes Le connecteur et le tube coloré des cordons des enceintes sont de la même couleur que l’étiquette des bornes à raccorder. Gris (–) (–) Tube coloré Noir DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 17
SPEAKER FRONT R CENTER FRONT L OPTICAL COAXIAL MONITOR AUDIO 1 AUDIO 2 75Ω REAR R WOOFER REAR L IMPEDANCE USE WOOFER: 3Ω EXCEPT WOOFER: 6Ω – – Enceinte arrière (R) Caisson de basses Enceinte arrière (L) suite DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 18
3 avec 3 et # avec #. Si les cordons sont inversés, le son peut être déformé et il manquera de basses. • Si vous utilisez les enceintes avant avec la valeur nominale maximum autorisée, réglez soigneusement le volume pour éviter une sortie excessive sur les enceintes. DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 19
• Pour éviter de capter des interférences, tenez l’antenne cadre AM éloignée de la chaîne et des autres composants. • Veillez à déplier entièrement le fil d’antenne FM. • Après avoir raccordé le fil d’antenne FM, maintenez-le aussi horizontal que possible. suite DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 20
A la terre Remarque Si vous raccordez la chaîne à une antenne extérieure, mettez-la à la terre pour la protéger contre l’orage. Pour éviter une explosion de gaz, ne raccordez pas le fil de terre à un tuyau de gaz. DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 21
(gauche/droite) avant mais pas par les prises AUDIO 1 AUDIO OUT L/R. • Quand vous utilisez les sorties AUDIO 1 line, veuillez régler le système sur le mode STEREO 2CH. Si le système n’est pas en mode STEREO 2CH, la ligne de sortie peut ne pas fonctionner correctement. suite DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 22
Raccordement du cordon d’alimentation secteur (CA) Avant de raccorder le cordon d’alimentation secteur de cette chaîne à une prise murale (CA), raccordez les enceintes à la chaîne (voir page 16). Raccordez le cordon d’alimentation secteur de vos composants TV/vidéo à une prise murale. DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 23
Des irrégularités de couleur peuvent provenir d’une interaction entre le caisson et l’objet magnétique. Voici quelques exemples de sources possibles pour une interférence magnétique: attaches magnétiques sur le support de la télévision, etc., appareils de soins, jouets, etc. suite DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 24
– YES: Sélectionnez ce paramètre par défaut. Spécifiez la position et la hauteur pour positionner correctement les modes Digital Cinema Surround dans le champ acoustique “virtuel” (page 46). – NO: Sélectionnez ce paramètre si aucune enceinte arrière n’est utilisée. DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 25
Diagramme des positions • R. P. BEHIND Sélectionnez ce paramètre si les enceintes arrière sont situées dans la section B. • R. P. SIDE Sélectionnez ce paramètre si les enceintes arrière sont situées dans la section A. suite DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 26
à partir du centre, 6 pas à gauche ou à droite). • R ..I..centre (enceintes arrière) Réglez la balance entre les enceintes arrière gauche et droite (vous pouvez effectuer le réglage à partir du centre, 6 pas à gauche ou à droite). DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 27
Si vous sélectionnez “Vraiment ? Y” en appuyant sur ENTRÉE, “RÉINITIALISÉ” est affiché et tous les réglages tels que les station pré enregistrées et les noms de station vont être effacés, et les paramètres par défaut des enceintes vont être restaurés. DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 28
4 Appuyez sur PRESET + ou – pour sélectionner le numéro présélectionné de votre choix. DISC S AUTO TITLE TRACK CHAPTER INDEX TUNED M MONO PRO LOGIC REPEAT 1 DIGITAL k H z PROGRAM NTSC PBC ANGLE M H z SHUFFLE DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 29
6 Répétez les étapes 1 à 5 pour mémoriser d’autres stations. Pour syntoniser une station avec un faible signal Appuyez plusieurs fois sur TUNING + ou – à l’étape 2 pour syntoniser la station manuellement. Pour modifier le numéro présélectionné Recommencez à partir de l’étape 1. DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 30
POWER. Vous risqueriez d’annuler les réglages du menu. Lorsque vous mettez la chaîne hors tension, appuyez sur x pour interrompre la lecture, puis appuyez sur la touche 1 de la télécommande. DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 31
Ne poussez pas le plateau de lecture lorsque vous le disque a été arrêté à l’étape 1. refermez. Appuyez sur OPEN/CLOSE pour refermer le plateau de lecture. Pour reprendre la lecture depuis le début du disque, appuyez deux fois sur x, puis appuyez sur H. suite DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 32
Le contenu du menu est différent d’un disque à l’autre. Appuyez sur C/X/x/c ou sur les touches numériques pour sélectionner le titre que vous souhaitez lire. Appuyez sur ENTER. La chaîne démarre la lecture du titre sélectionné. DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 33
Le menu de votre sélection apparaît. Pour modifier d’autres paramètres, Sélectionnez le numéro du répétez l’étape 2. paramètre souhaité en appuyant sur X/x ou sur les touches Appuyez sur ENTER. numériques. suite DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 34
PROGRAMMEE SUPP. TOTALE – – 1. TITRE 2. TITRE – – 3. TITRE – – 4. TITRE – – 5. TITRE – – 6. TITRE – – 7. TITRE – – Titres ou plages enregistré(e)s sur un disque DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 35
1. TITRE 0 2 – 0 3 – – 2. TITRE – – 3. TITRE – – 4. TITRE – – 5. TITRE – – 6. TITRE – – 7. TITRE – – Titre et chapitre sélectionnés suite DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 36
• La lecture aléatoire est annulée lorsque : – vous ouvrez ou fermez le plateau de lecture – vous mettez l’appareil hors tension – vous modifiez la fonction • Selon le DVD, il est possible que la fonction de lecture aléatoire ne soit pas accessible. DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 37
“RÉPÉTER” s’allume en vert. Appuyez sur la touche REPEAT de la télécommande. Remarque La lecture répétée est annulée lorsque : – vous mettez l’appareil hors tension. – vous modifiez la fonction. – ouvrez et fermez-vous le plateau du disque. DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 38
(DVD/Super Audio t FF1 t FF2 CD/CD uniquement) Sens inverse ×2 (DVD uniquement) t FR1 t FR2 La vitesse de lecture ×2B/×2b est environ deux fois plus rapide que la vitesse normale. La vitesse de lecture FF2M/FR2m est supérieure à FF1M/FR1m. DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 39
Annulez le numéro en appuyant sur (CHAPITRE) ou CLEAR, puis sélectionnez un autre (TEMPS/TEXTE) numéro. Sélectionnez TEMPS/TEXTE pour effectuer une RECH. TEMPORELLE. Appuyez sur ENTER. La lecture démarre au numéro xLors de la lecture d’un CD sélectionné. VIDEO (PLAGE) ou suite (INDEX) DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 40
2 heures, 10 minutes et 20 secondes après le début, tapez simplement “2:10:20”. Remarque Le nombre de titres, de chapitres ou de plages affiché(e)s correspond au nombre de titres, de chapitres ou de plages enregistré(e)s sur le disque. DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 41
CHAPTER INDEX TUNED MONO ST S REPEAT 1 k H z PROGRAM M H z SHUFFLE Le numéro de la scène et le temps de lecture apparaissent lorsque vous lisez des CD VIDEO dotés de fonctions PBC. suite DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 42
1 : 3 2 : 5 5 Type de disque Informations temporelles Appuyez plusieurs fois sur TIME pour modifier les informations temporelles. L’affichage et le type d’informations temporelles que vous modifiez dépendent du disque en cours de lecture. DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 43
DVD/ CD/Super Audio CD. Le texte DVD/CD/ Super audio CD apparaît uniquement lorsqu’il est enregistré sur le disque. Vous ne pouvez pas modifier le texte. TEMPS/TEXTE BRAHMS SYMPHONY NO – 4 Texte DVD/CD/Super Audio CD DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 44
1: ANGLAIS 2: ANGLAIS DOLBY DIGITAL 3/2.1 • Il est impossible de commuter le son des disques qui 3: FRANÇAIS ne sont pas enregistrés selon plusieurs formats audio. • En cours de lecture DVD, le son peut commuter automatiquement. DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 45
LS, RS ou S, l’effet stéréo traité par Dolby Surround Surround est amélioré (page 46). • Si vous lisez des plages audio MPEG AUDIO, le et signal Dolby Digital. système émet des signaux PCM (stéréo). LFE : LFE (effet de basse fréquence) DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 46
à 48 kHz (fréquence d’échantillonnage). C.S.EX A (CINEMA STUDIO EX A)* Reproduit les caractéristiques sonores du studio de montage classique Sony Pictures Entertainment à l’aide de la visualisation SOUND sonore en 3D de V. MULTI DIMENSION FIELD >...
Page 47
à deux canaux. Reproduit l’acoustique d’une petite salle de Cela vous permet de lire n’importe quelle concert rectangulaire. source uniquement à l’aide des enceintes avant Idéal pour les sons acoustiques doux. gauche et droite et du caisson de basses. suite DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 48
DE BASSES CINEMA STUDIO EX A CINEMA STUDIO EX B CINEMA STUDIO EX C VIRTUAL MULTI DIMENSION VIRTUAL SEMI MULTI DIMENSION SMALL HALL LARGE HALL JAZZ CLUB LIVE HOUSE GAME AUTO FORMAT DECODING NORMAL SURROUND 2CH STEREO HEADPHONE THEATER DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 49
(ANGLE). Le numéro d’angle apparaît. Le numéro entre parenthèses indique le nombre total d’angles. 1 2 ( 2 7 ) 1 8 ( 3 4 ) 1 : 3 2 : 5 5 1 ( 9 ) DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 50
Appuyez sur X/x pour sélectionner (SOUS- TITRE), puis appuyez sur ENTER. Les options de SOUS-TITRE apparaissent. 1 2 ( 2 7 ) 1 8 ( 3 4 ) 1 : 3 2 : 5 5 1: ANGLAIS 2: FRANÇAIS 3: ESPAGNOL DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 51
(“Layer 0” ou “Layer 1”). paramètres”. Pour plus détails sur les couches, reportez- • DEBIT BINAIRE : affiche le débit vous page 74 (DVD). binaire. • COUCHE : affiche la couche et le point de lecture. DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 52
Insérez le disque à verrouiller. Tapez le mot de passe, puis appuyez Si le disque est en cours de lecture, ENTER appuyez sur x pour arrêter la lecture. En mode d’arrêt, appuyez sur DVD DISPLAY. Le menu de commande apparaît. DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 53
Saisissez un nouveau mot de passe à > 10 10/0 4 chiffres à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER. Pour confirmer votre mot de passe, saisissez-le de nouveau à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER. O RETURN ENTER SETUP suite DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 54
56, puis saisissez-le à apparaît. l’aide des touches numériques. xSi vous avez déjà saisi un mot de passe L’écran de saisie du mot de passe apparaît. REGLAGE PERSONNALISE CONTROLE PARENTAL Tapez le mot de passe, puis appuyez ENTER DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 55
Pour changer le mot de passe A l’étape 5, sélectionnez “CHANGER MOT DE PASSE t” à l’aide de x, puis appuyez sur ENTER. L’écran de saisie du mot de passe apparaît. Saisissez un nouveau mot de passe en suite suivant l’étape 3. DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 56
2376 Chine 2092 Philippines 2424 Corée 2304 Portugal 2436 Danemark 2115 Royaume-Uni 2184 Espagne 2149 Russie 2489 Finlande 2165 Singapour 2501 France 2174 Suède 2499 Hong Kong 2219 Suisse 2086 Inde 2248 Taïwan 2543 Indonésie 2238 Thaïlande 2528 DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 57
DVD, vérifiez que le commutateur COMMAND MODE DVD/ TV est bien réglé sur DVD. Vous pouvez contrôler votre téléviseur Sony en utilisant la télécommande. Le tableau ci-dessous indique les touches concernées par le commutateur COMMAND MODE DVD/TV.
Page 58
+ ou sur PRESET – pour sélectionner la station présélectionnée de votre choix. A chaque pression sur la touche, la chaîne syntonise une station présélectionnée. Réglez le volume en appuyant sur VOL +/–. Pour désactiver la radio Appuyez sur 1. DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 59
A chaque pression sur la touche DISPLAY, l’affichage change de la façon suivante : Nom de station* Fréquence SOUND FIELD (champ acoustique) * Si l’émission RDS n’est pas captée, le nom de la station peut ne pas apparaître dans la fenêtre d’affichage. DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 60
DVD t AUDIO 1 t AUDIO 2 t TUNER t DVD... Syntonisez la station présélectionnée de votre choix lorsque vous souhaitez créer un nom d’index. Si vous ne savez pas comment syntoniser des stations présélectionnées, reportez-vous à la section “Ecoute de la radio” page 58. DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 61
Le menu de commande apparaît. Si vous appuyez sur DVD SETUP, vous pouvez passer directement à l’étape 3. Appuyez sur X/x pour sélectionner (REGLAGE), puis appuyez sur ENTER. Les options de REGLAGE apparaissent. ( 47 ) PERSONNALISE REINITIALISATION suite DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 62
“NON” et appuyez sur audio. ENTER pour revenir au menu de commande. Ne pas appuyer sur POWER dans le système, ni sur 1 quand vous réinitialisez le système. DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 63
Sélectionnez cette option si vous PAN SCAN raccordez un téléviseur à écran 4:3. Affiche automatiquement les images larges sur la totalité de l’écran et coupe les parties en trop. suite DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 64
à la section “Lecture limitée suivant les apparaît. enfants (contrôle parental)” (page 53). GRAPHIQUE Une image mémorisée dans la chaîne apparaît en arrière-plan. BLEU Le fond est de couleur bleue. NOIR Le fond est de couleur noire. DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 65
Les réglages par défaut sont soulignés. • AVANT — OUI • CENTRE — OUI : Sélectionnez ce paramètre par défaut. — NEANT : Sélectionnez ce paramètre si aucune enceinte centrale n’est utilisée. suite DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 66
3.4m A et C. Ces paramètres ne sont pas disponibles lorsque “ARRIERE” est réglé sur “NEANT”. Veillez à modifier la valeur dans le menu d’installation lorsque vous déplacez les enceintes. Les réglages par défaut sont indiqués entre parenthèses. DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 67
ARRIERE enceintes arrière gauche et droite test de tonalité est émis CENTRE (Vous pouvez effectuer le réglage à simultanément par les enceintes partir du centre de 6 pas vers la gauche et droite. gauche ou la droite). suite DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 68
Le test de tonalité est émis simultanément par les enceintes gauche et droite. Sélectionnez “TEST TONALITE” et réglez “TEST TONALITE” sur “NON” pour désactiver le test de tonalité. Remarque Lorsque vous réglez les enceintes, le son est momentanément coupé. DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 69
, Appuyez sur la touche MUTING de la de remédier au problème. Si le problème télécommande si “MUTING ON” est affiché persiste, consultez votre revendeur Sony le dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal. plus proche. , Le dispositif de protection de l’appareil a été...
Page 70
Aucun son ou un son bas uniquement est diffusé par les enceintes arrière. , Vérifiez que la fonction de champ acoustique est activée (page 46). , Sélectionnez un champ acoustique contenant le mot “cinéma” ou “virtuel” (page 46). DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 71
à panneau frontal. l’écran dans “ECRANS” sous “CHOIX DE , Contactez votre revendeur Sony ou un centre LANGUE” (page 62). de service après-vente Sony agréé. Impossible de changer la langue de “PROTECT”...
Page 72
Le code , Contactez votre revendeur local est indiqué sur la chaîne et sur Sony le plus proche ou le l’emballage du disque. L’appareil peut lire centre de service après- les disques dont le numéro correspond à son vente Sony agréé...
Page 73
Nom générique du son surround produit par Technologie de compression audio une technologie de traitement numérique numérique développée par Digital Theater des signaux développée par Sony. Systems, Inc. Cette technologie est compatible avec le son surround 5.1 canaux. Contrairement aux champs acoustiques Le canal arrière est de type stéréo et ce...
Page 74
DVD. Plage Sections d’une image ou d’un morceau musical d’un CD VIDEO ou d’un CD. Un numéro de plage est attribué à chaque plage ce qui vous permet de localiser la plage de votre choix. DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 75
Partie tuner AM Chaîne Système de synthétiseur numérique à boucle à verrouillage de phase à quartz Gamme de syntonisation 531 – 1 602 kHz (avec l’intervalle réglé sur 9 kHz) Antenne Antenne cadre Fréquence intermédiaire 450 kHz suite DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 76
355 × 70 × 378 mm (l/h/p) parties saillantes comprises Dimensions (approx.) Poids (approx.) 4,0 kg Température de fonctionnement 5°C à 35°C Humidité de fonctionnement 5 % à 90 % Accessoires fournis Voir page 15. La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 78
–6 dB ~ +6 dB CONTROLE NIVEAU ARRIERE –6 dB ~ +6 dB PARENTAL EXTR. GRAVES –6 dB ~ +6 dB 7. NC17 TEST TONALITE OUI 4. PG13 STANDARD AUTRES CHANGER MOT DE PASSE SELECTION DE PLAGE AUTO DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 79
Dolby Pro Logic Surround 73 Présentation rapide 15 DTS 73 VERROUILLAGE PARENTAL DVD 32, 74 PERSONNALISE 52 DVD TOP MENU 32, 39 ECONOMISEUR D’ECRAN Ecran de menu Affichage du menu de commande 13 Menu d’installation 61 ECRANS 62 DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 80
Touches numériques* : Sélectionne les options de communs à d’autres appareils DVD Sony. paramétrage. Par conséquent, selon la touche, un autre appareil DVD Sony peut être activé. TV : Sélectionne les numéros de chaînes. wj SOUND FIELD : Sélectionne le champ sonore.
Page 81
• Stellen Sie die Anlage nicht in einem geschlossenen Bücherregal, einem Einbauschrank u. ä. auf, wo Danke, daß Sie sich für diese AV- eine ausreichende Belüftung nicht Kompaktanlage von Sony gegeben ist. entschieden haben. Lesen Sie diese • Achten Sie auf ausreichende Anleitung vor Inbetriebnahme der Luftzufuhr, damit sich im Gerät...
Page 82
Anlage Feuchtigkeit niederschlagen. In diesem Fall funktioniert die Anlage möglicherweise Mattscheibe. Projektionsfernsehgeräte sind in nicht korrekt. Nehmen Sie dann die CD/DVD dieser Hinsicht besonders empfindlich. heraus, und lassen Sie die Anlage etwa eine halbe Stunde lang eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist. DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 83
(Scannen, Wiedergabe in Zeitlupe) ............39 Suchen nach Titel/Kapitel/Stück/Index/Szene ..........40 Anzeigen von Informationen zur CD/DVD ......... 42 Anzeigen der Spieldauer und der Restspieldauer im Display an der Vorderseite ....................42 Anzeigen der Spieldauer und der Restspieldauer ........... 43 DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 84
Weitere Informationen ............70 Störungsbehebung ..................70 Selbstdiagnosefunktion (Buchstaben/Ziffern erscheinen im Display) ....74 Glossar ......................74 Technische Daten .................... 78 Liste der Sprachcodes ..................80 Liste der Optionen im DVD-Setup-Menü ............81 Index ........................ 82 Kurzreferenz für Fernbedienung ..............83 DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 85
Jeder Szene wird eine Szenennummer zugeordnet, mit der Sie die gewünschte Szene ansteuern können. VIDEO-CD Datenträger Aufbau Titel einer DVD Musik-CD Kapitel Aufbau Datenträger einer Stück VIDEO-CD, Das Logo „DVD VIDEO“ ist ein Warenzeichen. Super- Index Audio-CD oder CD DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 86
Software-Herstellern vorgesehen ist. Regionalcode gekennzeichnet, können aber Deshalb stehen möglicherweise einige trotzdem nicht auf allen Playern Wiedergabefunktionen nicht zur Verfügung. wiedergegeben werden. Lesen Sie dazu bitte auch die Anweisungen, die mit den DVDs oder VIDEO-CDs geliefert wurden. Fortsetzung DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 88
4 Display an der Vorderseite (10) qa SOUND FIELD +/– (47) 5 ./>, PREV/NEXT, PRESET +/– qs DISPLAY (47, 60) (28, 31) qd BAND (28) 6 H (Wiedergabe) (30) qf FUNCTION (59) 7 X (Pause) (31) (Fernbedienungssensor) (16) Fortsetzung DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 89
Wiedergabemodus (nur VIDEO-CDs) Radioempfang Speichernummer Mono/Stereo DISC S AUTO TITLE TRACK CHAPTER INDEX TUNED MONO ST PRO LOGIC REPEAT 1 DIGITAL FM AM k H z PROGRAM NTSC PBC ANGLE M H z SHUFFLE Aktueller Aktueller Sender Frequenzbereich DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 91
DISPLAY (47, 60) wl ENTER (58) e; Schalter COMMAND MODE DVD/TV (58) ea m/M, SLOW, TUNING +/– (28, 39) es x STOP (30) ed X PAUSE (31) ef DVD MENU (33) eg O RETURN (34) eh AMP MENU (24) DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 92
Dient zum Anzeigen der verstrichenen ZEIT/TEXT (Seite 40) Wiedergabedauer und der Restspieldauer. Dient zum Eingeben des Zeitcodes für die Suche nach bestimmten Bild- und Musikpassagen. Dient zum Anzeigen des DVD- bzw. Super-Audio-CD-/CD-Textes. Dient zum Einstellen des Klangs. TON (Seite 45) Fortsetzung DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 93
Die Optionen im Steuermenü hängen von der verwendeten CD/DVD ab. Die Anzeige des Steuermenü-Symbols erleuchtet in Grün , wenn Sie „REPEAT” wählen, solange Sie die Einstellung REPEAT PLAY nicht auf „OFF” gestellt haben. Die Anzeige „BLICKWINKEL“ leuchtet nur grün, wenn der Blickwinkel gewechselt werden kann. DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 95
Pegel usw.) wie auf Seite 23 erläutert an. Erforderliche Kabel Lautsprecherkabel Der Stecker und die farbige Kabelschlaufe der Lautsprecherkabel haben dieselbe Farbe wie das Etikett an den Anschlüssen, an die sie angeschlossen werden müssen. Grau (–) (–) Farbige Kabelschlaufe Schwarz DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 96
VIDEO OUT SPEAKER FRONT R CENTER FRONT L OPTICAL COAXIAL MONITOR AUDIO 1 AUDIO 2 75Ω REAR R WOOFER REAR L IMPEDANCE USE WOOFER: 3Ω EXCEPT WOOFER: 6Ω – – Lautsprecher hinten (R) Tiefsttonlautsprecher Lautsprecher hinten (L) Fortsetzung DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 97
# mit #. Wenn die Kabel vertauscht sind, wird der Klang verzerrt, und die Bässe werden nicht gut wiedergegeben. • Bei vorderen Lautsprechern mit niedriger maximaler Eingangsspannung sollten Sie die Lautstärke vorsichtig einstellen, damit keine zu hohe Ausgabe an die Lautsprecher erfolgt. DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 98
• Um Interferenzen zu vermeiden, halten Sie die AM-Ringantenne von der Anlage und anderen Komponenten fern. • Breiten Sie die UKW-Wurfantenne unbedingt ganz aus. • Achten Sie darauf, daß die UKW-Wurfantenne nach dem Anschließen möglichst horizontal ausgerichtet ist. Fortsetzung DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 99
COAXIAL 75Ω an Erde Hinweis Wenn Sie die Anlage an eine Außenantenne anschließen, muß sie zum Schutz vor einem Blitzschlag geerdet werden. Verbinden Sie den Erdungsleitung auf keinen Fall mit einer Gasleitung. Andernfalls besteht die Gefahr einer Gasexplosion. DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 100
Lautsprecher und nicht über die Buchsen AUDIO 1 AUDIO OUT L/R ausgegeben. • Schalten Sie das System bei Gebrauch des Ausgangsanschlusses AUDIO 1 in den Modus 2CH STEREO. Wenn sich das System nicht im Modus 2CH STEREO befindet, können Fehlfunktionen beim Ausgangsanschluss auftreten. Fortsetzung DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 101
Schließen Sie den MD-deck nur an die Buchsen AUDIO IN L/R der Anlage an. Anschließen des Netzkabels Bevor Sie das Netzkabel dieser Anlage an eine Netzsteckdose anschließen, schließen Sie die Lautsprecher an die Anlage an (siehe Seite 16). Schließen Sie das Netzkabel der Fernseh-/Videokomponenten an eine Netzsteckdose an. DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 102
Stellen Sie sicher, dass kein magnetischer Gegenstand in der Nähe des Subwoofers ist. Farbunregelmäßigkeiten können aus der Wechselwirkung von Subwoofer und dem magnetischen Gegentand entstehen. Beispiele für mögliche Quellen magnetischer Interferenzen können sein: Magnetische Riegel an einem Gestell für ein Fernsehgerät etc., Vorrichtungen für Fortsetzung Gesundheitsfürsorge, Spielzeuge etc. DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 103
• REAR (hintere Lautsprecher) –YES: Normalerweise wählen Sie diese Einstellung aus. Geben Sie Position und Höhe an, um die Digital Cinema Surround-Modi im Klangfeld „Virtual“ richtig einzustellen (Seite 47). –NO: Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie keine hinteren Lautsprecher anschließen. DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 104
Diagramm der Lautsprecherpositionen • R. P. BEHIND Wählen Sie diese Einstellung, wenn sich die hinteren Lautsprecher im Bereich B befinden. • R. P. SIDE Wählen Sie diese Einstellung, wenn sich die hinteren Lautsprecher im Bereich A befinden. Fortsetzung DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 105
Mitte aus 6 Schritte nach links oder rechts einstellen. • R ..I..Mitte (hintere Lautsprecher) Stellen Sie die Balance zwischen dem linken und rechten Lautsprecher hinten ein. Sie können von der Mitte aus 6 Schritte nach links oder rechts einstellen. DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 106
• Y (Ja): Wenn Sie Y mit der Taste ENTER auswählen, erscheint „Really? N“ und „Really? Y“. Wenn Sie durch drücken von ENTER “Really? Y” wählen, erscheint „ALL CLEAR!” auf der Anzeige und alle Einstellungen wie vorprogrammierte Sender und Sendernamen werden gelöscht. Außerdem werden die Lautsprecher-Parameter auf ihre Standardeinstellung zurückgesetzt. DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 107
4 Wählen Sie mit PRESET + oder – die gewünschte Speichernummer aus. DISC S AUTO TITLE TRACK CHAPTER INDEX TUNED M MONO PRO LOGIC REPEAT 1 DIGITAL k H z PROGRAM NTSC PBC ANGLE M H z SHUFFLE DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 108
6 Weitere Sender können Sie wie in Schritt 1 bis 5 erläutert speichern. So stellen Sie einen Sender mit schwachen Sendesignalen ein Drücken Sie in Schritt 2 mehrmals TUNING + oder –, um den Sender manuell einzustellen. So ändern Sie die Speichernummer Beginnen Sie nochmals bei Schritt 1. DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 109
Wiedergabe einer CD/DVD nicht mit der Taste POWER aus. Andernfalls werden Netzanzeige leuchtet rot. die Menüeinstellungen unter Umständen gelöscht. Wenn Sie die Anlage ausschalten wollen, stoppen Sie erst mit x die Wiedergabe und drücken dann 1 auf der Fernbedienung. DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 110
Sie Die Anlage startet die Wiedergabe an die Lautstärke hoch. der Stelle, an der Sie sie in Schritt 1 unterbrochen haben. Hinweis Drücken Sie das CD/DVD-Fach nicht zu. Schließen Sie das CD/DVD-Fach mit OPEN/CLOSE. Fortsetzung DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 111
Auf dem Fernsehschirm wird das Titelmenü angezeigt. Der Inhalt des Menüs variiert von DVD zu DVD. Wählen Sie mit C/X/x/c oder den Zahlentasten den wiederzugebenden Titel aus. Drücken Sie ENTER. Die Anlage beginnt mit der Wiedergabe des ausgewählten Titels. DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 112
Das Menü zum Auswählen von Wollen Sie weitere Optionen ändern, Optionen erscheint. gehen Sie wie unter Schritt 2 erläutert vor. Wählen Sie mit X/x oder den Zahlentasten die Nummer der Drücken Sie ENTER. gewünschten Option aus. Drücken Sie ENTER. Fortsetzung DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 113
VIDEO-CD, Super-Audio-CD oder CD handelt. PROGRAMM ALLE LÖSCHEN – – 1. TITEL 2. TITEL – – 3. TITEL – – 4. TITEL – – 5. TITEL – – 6. TITEL – – 7. TITEL – – Stücke oder Titel auf einer CD/DVD DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 114
2. TITEL – – Blenden Sie im Stopmodus mit PLAY 3. TITEL – – MODE die Programmieranzeige aus. 4. TITEL – – 5. TITEL – – 6. TITEL – – 7. TITEL – – Ausgewählte Titel und Kapitel Fortsetzung DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 115
Wiedergabe zu schalten. Hinweise • Die Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge wird beendet, wenn Sie: – das CD/DVD-Fach öffnen oder schließen, – die Anlage ausschalten, – die Funktion wechseln. • Bei manchen DVDs steht die Funktion „Zufallswiedergabe“ nicht zur Verfügung. DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 116
• EIN: Die Wiedergabe erfolgt wiederholt in Drücken Sie DVD DISPLAY. programmierter Reihenfolge. Das Steuermenü erscheint. Wählen Sie mit X/x die Option (WIEDERHOLEN) aus, und drücken Sie ENTER. Falls Sie nicht „OFF“ gewählt haben, erleuchtet die Anzeige für die Funktion “REPEAT” in Grün. Fortsetzung DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 117
Die wiederholte Wiedergabe beginnt. Sie können den Modus „WIEDERHOLEN“ direkt aufrufen Drücken Sie REPEAT auf der Fernbedienung. Hinweis Die wiederholte Wiedergabe endet, wenn Sie: – die Anlage ausschalten, – die Funktion wechseln. – sie öffnen und schließen das CD-Fach. DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 118
Mit jedem Tastendruck auf m oder M y SLOW 1 SLOW 2 während des Scannens wechselt die Wiedergabegeschwindigkeit. Drei Die SLOW 2 /SLOW 2 Geschwindigkeiten stehen zur Verfügung. Mit jedem Tastendruck wechselt die Wiedergabegeschwindigkeit ist langsamer Anzeige folgendermaßen: als SLOW 1 /SLOW 1 DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 119
1 2 ( 2 7 ) – – ( 3 4 ) 1 : 3 2 : 5 5 Wählen Sie mit X/x die Suchmethode aus: xBei der Wiedergabe einer DVD (TITEL), (KAPITEL) oder (ZEIT/TEXT) Wählen Sie ZEIT/TEXT für ZEITSUCHE. DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 120
2 Stunden, 10 Minuten und 20 Sekunden nach dem Anfang befindet, geben Sie einfach „2:10:20“ ein. Hinweis Die angezeigte Titel-, Kapitel- oder Stücknummer ist die Nummer des entsprechenden Titels, Kapitels oder Stücks auf der CD/DVD. DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 121
Spieldauer angezeigt. Die Spieldauer und die Restspieldauer des aktuellen Kapitels, Titels, Stücks bzw. der Szene oder CD/DVD werden auch auf dem Fernsehschirm angezeigt. Einzelheiten zu diesen Informationen finden Sie im folgenden Abschnitt „Anzeigen der Spieldauer und der Restspieldauer“. DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 122
1 8 ( 3 4 ) 1 : 3 2 : 5 5 Datenträgertyp Zeitangabe Drücken Sie wiederholt TIME, um die Zeitangaben zu wechseln. Welche Angaben angezeigt werden und welche Zeitangaben Sie wechseln können, hängt von der CD/DVD ab, die wiedergegeben wird. Fortsetzung DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 123
Drücken Sie in Schritt 2 so oft TIME, bis der auf der DVD/CD/Super-Audio-CD aufgezeichnete Text angezeigt wird. Der DVD/ CD/Super-Audio-CD-Text wird nur angezeigt, wenn Text auf der CD/DVD vorhanden ist. Ändern können Sie den Text nicht. ZEIT/TEXT BRAHMS SYMPHONY NO – 4 DVD/CD/Super Audio CD-Text DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 124
• Bei CDs/DVDs, auf denen nicht mehrere 1: ENGLISCH PROGRAM FORMAT Audioformate aufgezeichnet sind, können Sie die 2: ENGLISCH DOLBY DIGITAL 3/2.1 Tonspur nicht wechseln. 3: FRANZÕSISCH • Während der Wiedergabe einer DVD wechselt die Tonspur möglicherweise Fortsetzung automatisch. DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 125
Surround verarbeiteten Signals Kanal enthält (zum Beispiel LS, RS oder S), wird und des Dolby Digital-Signals. der Raumklangeffekt verstärkt (Seite 47). LFE : LFE (Low Frequency Effect) • Bei der Wiedergabe von MPEG AUDIO-Tonspuren gibt die Anlage PCM-Signale (Stereosignale) aus. DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 126
Signale mit 48 kHz Abtastfrequenz konvertiert. von DVDs, VIDEO-CDs und CDs einsetzen. C.S.EX A (CINEMA STUDIO EX A)* Erzeugt die Klangeigenschaften des Klassik- Schnittstudios von Sony Pictures Entertainment, indem mit Hilfe der 3D- Klangbilder von V. MULTI DIMENSION SOUND (Seite 48) der Klangeindruck von 5 Paaren FIELD virtueller Lautsprecher um den Hörer herum...
Page 127
SMALL HALL werden auf zwei Kanäle heruntergemischt. In diesem Modus können Sie jede Tonquelle Erzeugt den akustischen Eindruck eines über einen rechten und einen linken kleinen rechteckigen Konzertsaals. Lautsprecher vorn und einen Ideal für sanfte Klänge. Tiefsttonlautsprecher wiedergeben lassen. DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 128
CINEMA STUDIO EX A CINEMA STUDIO EX B CINEMA STUDIO EX C VIRTUAL MULTI DIMENSION VIRTUAL SEMI MULTI DIMENSION z SMALL HALL LARGE HALL JAZZ CLUB LIVE HOUSE GAME AUTO FORMAT DECODING NORMAL SURROUND 2CH STEREO HEADPHONE THEATER DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 129
Steuermenü ausgeblendet wird. Sie können den Blickwinkel direkt auswählen, indem Sie ANGLE drücken. Mit jedem Tastendruck wechselt der Blickwinkel. Hinweis Bei manchen DVDs ist ein Wechsel des Blickwinkels nicht möglich, auch wenn mehrere Blickwinkel auf der DVD vorhanden sind. DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 130
Wählen Sie mit X/x die Option (UNTERTITEL) aus, und drücken Sie ENTER. Die Optionen für UNTERTITEL werden angezeigt. 1 2 ( 2 7 ) 1 8 ( 3 4 ) 1 : 3 2 : 5 5 1: ENGLISCH 2: FRANZÕSISCH 3: SPANISCH DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 131
Anlage an, welche Schicht gerade einzelnen Optionen“. eingelesen wird („Layer 0“ oder „Layer 1“). • DATENRATE: Zeigt die Datenrate an. Einzelheiten zur Schicht finden Sie auf Seite • SCHICHT: Gibt die Schicht und die 75 (DVD). aktuelle Position an. DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 132
Geben Sie ein neues 4stelliges Kennwort ein, und drücken Sie ENTER C/X/x Geben Sie mit den Zahlentasten ein DISPLAY O RETURN vierstelliges Kennwort ein, und drücken ENTER Sie dann ENTER. Die Anzeige zum Bestätigen des Kennworts erscheint. Fortsetzung DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 133
Kennwort ein, und drücken der Anzeige INDIVIDUELLE Sie dann ENTER. KINDERSICHERUNG zur Eingabe des Kennworts aufgefordert werden, geben Sie die 6stellige Nummer „199703“ mit den Zahlentasten ein und drücken ENTER. Sie werden aufgefordert, ein neues 4stelliges Kennwort einzugeben. DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 134
BENUTZEREINSTELLUNGEN Drücken Sie im Stopmodus DVD SETUP. KINDERSICHERUNG Das Setup-Menü erscheint. Kennwort eingeben und ENTER drücken. Wählen Sie mit X/x die Option „BENUTZEREINSTELLUNGEN“ aus, und drücken Sie ENTER. „BENUTZEREINSTELLUNGEN“ wird angezeigt. BENUTZEREINSTELLUNGEN PAUSEMODUS: AUTO KINDERSICHERUNG AUSWAHL TONSTANDARD Fortsetzung DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 135
Drücken Sie DVD SETUP so oft, bis das geben ihn mit den Zahlentasten ein. Setup-Menü ausgeblendet wird. So deaktivieren Sie die Kindersicherung und geben die DVD wieder, nachdem Sie das Kennwort eingegeben haben Setzen Sie „STUFE“ in Schritt 8 auf „AUS“. DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 136
• Bei manchen DVDs werden Sie während der Wiedergabe aufgefordert, die Kindersicherungsstufe zu ändern. Geben Sie in diesem Fall das Kennwort ein, und ändern Sie dann die Stufe. Wenn der Modus Resume Play deaktiviert wird, gilt wieder die ursprüngliche Kindersicherungsstufe. DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 137
Fernsehgeräts und zum Steuern des DVD-Geräts wechseln. Wenn Sie eine DVD wiedergeben lassen, vergewissern Sie sich, daß der Schalter Sie können Ihr Sony TV-Gerät mit der COMMAND MODE DVD/TV auf DVD steht. mitgelieferten Fernbedienung bedienen. In der Tabelle unten sind die Tasten aufgeführt, auf die sich der Schalter...
Page 138
Wählen Sie mit PRESET + oder PRESET – den gewünschten gespeicherten Sender aus. Mit jedem Tastendruck stellt die Anlage immer einen anderen gespeicherten Sender ein. Stellen Sie die Lautstärke mit VOL +/– ein. So schalten Sie das Radio aus Drücken Sie 1. DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 139
Sender empfangen, der RDS-Dienste zur Verfügung stellt, erscheint der Sendername im Display. So lassen Sie RDS-Informationen anzeigen Mit jedem Tastendruck auf DISPLAY wechselt die Anzeige folgendermaßen: Sendername* Frequenz Klangfeld * Wenn keine RDS-Sendung empfangen wird, erscheint der Sendername nicht im Display. DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 140
TUNER im Display an der Vorderseite erscheint. Der zuletzt empfangene Sender wird eingestellt. Mit jedem Tastendruck auf FUNCTION wechselt die Anlage den Modus in folgender Reihenfolge: DVD t AUDIO 1 t AUDIO 2 t TUNER t DVD... Fortsetzung DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 141
Das Steuermenü erscheint. Wenn Sie DVD SETUP drücken, können Sie gleich mit Schritt 3 fortfahren. Wählen Sie mit X/x die Option (EINSTELLUNGEN) aus, und drücken Sie ENTER. Die Optionen für EINSTELLUNGEN werden angezeigt. ( 47 ) BENUTZERDEFINIERTE KONFIG. ZURÜCKSETZEN DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 142
Sprache der Untertitel entsprechend der für Sekunden dauern), bzw. wählen Sie „NEIN“, und die Tonspur ausgewählten Sprache. drücken Sie ENTER, um wieder das Steuermenü aufzurufen. Drücken Sie beim Zurücksetzen des Fortsetzung Systems nicht auf die Taste POWER oder auf 1. DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 143
Bildschirmrand angezeigt. Wählen Sie diese Option, wenn Sie PAN SCAN ein Fernsehgerät mit einem 4:3- Bildschirm anschließen. Bilder im Breitbildformat werden automatisch so angezeigt, daß sie den Bildschirm füllen. Bereiche, die nicht auf den Bildschirm passen, werden abgeschnitten. DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 144
Wenn kein durch Kinder (Kindersicherung)“ (Seite 54). Inhaltsbild vorhanden ist, wird das „GRAFIK“-Bild angezeigt. GRAFIK Ein vorgegebenes, in der Anlage gespeichertes Bild erscheint im Hintergrund. BLAU Die Hintergrundfarbe ist blau. SCHWARZ Die Hintergrundfarbe ist schwarz. Fortsetzung DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 145
Tiefsttonlautsprecher sind fest eingestellt. Sie können sie daher nicht ändern. Die Standardeinstellungen sind unterstrichen. • VORN — JA • MITTE — JA: Normalerweise wählen Sie diese Einstellung aus. — KEINER: Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie keinen mittleren Lautsprecher anschließen. DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 146
Bereich A und C befinden. Denken Sie daran, den Wert im Setup-Menü Diese Parameter stehen nicht zur Verfügung, wenn „HINTEN“ auf „KEINER“ gesetzt wurde. zu ändern, wenn Sie die Lautsprecher umstellen. Die Standardeinstellungen sind in Klammern angegeben. Fortsetzung DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 147
Lautsprecher hinten ein. Sie können Lautsprechern ausgegeben. von der Mitte aus 6 Schritte nach Wenn Sie eine der Optionen unter links oder rechts einstellen. „LAUTSPRECHER“ auswählen, wird der Testton gleichzeitig über den linken und den rechten Lautsprecher ausgegeben. DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 148
„BALANCE“ bzw. „LEVEL“ ein. Der Testton wird gleichzeitig über den linken und rechten Lautsprecher wiedergegeben. Wählen Sie „TESTTON“, und setzen Sie „TESTTON“ auf „AUS“, um den Testton auszuschalten. Hinweis Wenn Sie die Lautsprechereinstellungen vornehmen, setzt der Ton einen Moment lang aus. DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 149
Fernsehgerät weitergeleitet werden, kann der , Es wird vorwärts- oder zurückgespult. Kopierschutz, der bei einigen DVD- Schalten Sie mit H wieder in den normalen Programmen integriert ist, zu einer Wiedergabemodus. Verschlechterung der Bildqualität führen. , Überprüfen Sie die Lautsprechereinstellungen (Seite 23, 66). DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 150
, Bei manchen DVDs entspricht das aus, und schließen Sie gegebenenfalls eine Ausgangssignal unter Umständen nicht dem Außenantenne an. 5.1-Kanalformat. Der Ton wird unter umständen monaural oder stereo, auch wenn die Tonspur im Dolby Digital-Format Fortsetzung aufgenommen wurde. DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 151
Sprache für die Bildschirmanzeigen aus , Die Programmwiedergabe, die Wiedergabe in (Seite 63). willkürlicher Reihenfolge oder die Wiederholte Wiedergabe wurde ausgewählte (Seite 34, 36, 37). Drücken Sie CLEAR, wenn Sie diese Funktionen vor der Wiedergabe einer CD/ DVD ausschalten wollen. DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 152
Display an der Vorderseite Für die Untertitel läßt sich keine erscheint „LOCKED“. andere Sprache einstellen. , Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder , Die Untertitel sind auf der DVD, die gerade den autorisierten Kundendienst von Sony vor wiedergegeben wird, nicht in mehreren Ort.
Page 153
Tabelle. Sehen Sie in der folgenden Tabelle DCS (Digital Cinema Sound) nach. Allgemeine Bezeichnung für den C:13:00 Raumklang, der mit Hilfe einer von Sony entwickelten, digitalen Signalverarbeitungstechnologie erzeugt wird. Im Gegensatz zu bisherigen Technologien der Klangfelderzeugung, die in erster Linie auf die Wiedergabe von...
Page 154
Kindersicherung zu aktivieren. Kapitel Einheiten einer Bild- oder Tonaufnahme auf einer DVD, die kleiner sind als Titel. Ein Titel besteht aus mehreren Kapiteln. Jedem Kapitel wird eine Kapitelnummer zugeordnet, mit der Sie das gewünschte Kapitel ansteuern können. Fortsetzung DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 155
Anlage können nur DVDs abgespielt werden, die den gleichen Regionalcode haben wie die Anlage. Auch DVDs mit der Kennzeichnung „ “ können mit dieser Anlage wiedergegeben werden. Auch wenn auf einer DVD kein Regionalcode angegeben ist, kann dennoch eine regionale Einschränkung gelten. DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 156
• Version 1.1: Es können nur bewegte Bilder und Ton wiedergegeben werden. • Version 2.0: Es können auch Standbilder in hoher Auflösung wiedergegeben werden, und es stehen PBC-Funktionen zur Verfügung. Auf dieser Anlage können Sie VIDEO-CDs beider Versionen abspielen. DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 158
355 × 70 × 378 mm (B/H/T) einschließlich vorstehender Teile und Abmessungen Bedienelemente Gewicht ca. 4,0 kg Betriebstemperatur 5 °C bis 35 °C Luftfeuchtigkeit bei Betrieb 5 % bis 90 % Mitgeliefertes Zubehör Näheres dazu finden Sie auf Seite 15. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 160
HINTEN KINDER- PEGEL links oder rechts SICHERUNG PEGEL MITTE –6 dB ~ +6 dB 7. NC17 HINTEN –6 dB ~ +6 dB SUBWOOFER –6 dB ~ +6 dB TEST- 4. PG13 STANDARD SONSTIGE KENNWORT ÄNDERN AUSWAHL TONSTANDARD AUTO DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 161
DVD-MENÜ 32, 63 PLAY MODE 34 ZUFALL 36 DVD TOP MENU 32, 40 Programmwiedergabe 34 Zurückschalten 39 ZURÜCKSETZEN 63 EINSTELLUNGEN 66 Radio 59 RDS 60 Regionalcode 7, 76 Fernbedienung 12, 58 Rückseite 11 Fortsetzen der Wiedergabe (Resume Play) 31 DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 162
Die Fernbedienung des Geräts arbeitet mit Fernbedienungssignalen, die TV : Wählt die Nummern der Kanäle aus. mit denen anderer DVD-Produkte von Sony übereinstimmen. wj SOUND FIELD : Dient zum Auswählen des Deshalb reagieren bei einigen Tasten möglicherweise auch andere DVD- Klangfeldes.
Page 163
¡Bienvenido! Para evitar el riesgo de Precauciones Gracias por adquirir este sistema incendios o descargas compacto de AV Sony. Antes de Seguridad eléctricas, no exponga la • Si se introduce algo en la unidad, utilizar este sistema, lea este manual unidad a la lluvia ni a la desenchúfela y haga que sea...
Page 164
Si desea realizar alguna consulta o solucionar Ubicación algún problema relacionado con el sistema, • Instale el sistema en un lugar con ventilación póngase en contacto con el proveedor Sony más adecuada para evitar el recalentamiento interno próximo. del mismo.
Page 165
Búsqueda de un punto determinado de un disco (Exploración, Reproducción a cámara lenta) ..........38 Búsqueda de títulos/capítulos/pistas/índices/escenas ........39 Visualización de información sobre el disco ......41 Comprobación del tiempo de reproducción y del restante ......42 DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 166
Función de autodiagnóstico (Cuando aparecen letras/números en el visor) ... 72 Glosario ......................72 Especificaciones ....................75 Lista de códigos de idiomas ................77 Lista de menús de configuración DVD ............78 Índice alfabético ....................79 Referencia rápida para el mando a distancia ........ Última página DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 167
Super Audio CD Disco Título Estructura de DVD VIDEO CD Capítulo Disco Estructura de VIDEO Pista CD, Super Audio CD CD de música Índice o CD El logotipo “DVD VIDEO” es una marca comercial. DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 168
Consulte también de zona. las instrucciones suministradas con los discos DVD y VIDEO CD. continúa DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 170
4 Visor del panel frontal (10) qa SOUND FIELD +/– (46) 5 ./>, PREV/NEXT, PRESET +/– qs DISPLAY (46, 59) (28, 31) qd BAND (28) 6 H (reproducción) (30) qf FUNCTION (58) 7 X (pausa) (31) (sensor de control remoto) (16) continúa DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 171
Al escuchar la radio Número de Efecto memorización monofónico/estéreo DISC S AUTO TITLE TRACK CHAPTER INDEX TUNED MONO ST PRO LOGIC REPEAT 1 DIGITAL FM AM k H z PROGRAM NTSC PBC ANGLE M H z SHUFFLE Banda actual Emisora actual DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 172
1 Antena de AM (19) 5 Tomas MONITOR OUT (21) 2 Tomas AUDIO 1 (21) 6 Tomas SPEAKER (17) 3 Tomas AUDIO 2 (21) 7 Toma de antena FM 75Ω COAXIAL 4 Toma DIGITAL IN (OPTICAL) (22) (20) DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 173
DISPLAY (46, 59) wl ENTER (57) e; Interruptor COMMAND MODE DVD/ TV (57) ea m/M, SLOW, TUNING +/– (28, 38) es x STOP (30) ed X PAUSE (31) ef DVD MENU (33) eg O RETURN (34) eh AMP MENU (24) DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 174
Comprueba el tiempo transcurrido y el restante de TIEMPO/TEXTO (página 39) reproducción. Introduce el código de tiempo para la búsqueda de imagen y de música. Muestra el texto de Super Audio CD/CD o el DVD. AUDIO (página 44) Cambia el valor de audio. continúa DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 175
El indicador el icono del menú de control se ilumina en verde cuando se seleccionar “REPEAT” a menos que se haya puesto REPEAT PLAY en “OFF”. El indicador “ANGULO” se ilumina en verde solamente cuando es posible cambiar de ángulo. DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 176
• Cables de altavoz (5m × 4, 15m × 2) • Cable de vídeo (1) • Mando a distancia (control remoto) RM-SS400 (1) • Pilas R6 (tamaño AA) (2) • Almohadillas para los pies (24) • Altavoces-conexión e instalación (tarjeta) (1) DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 177
(distancia, nivel, etc.) de la página 23. Cables necesarios Cables de altavoz El conector y el tubo de color de los cables de altavoz tienen el mismo color que la etiqueta de los terminales que deben conectarse. Gris (–) (–) Tubo de color Negro DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 178
FRONT R CENTER FRONT L OPTICAL COAXIAL MONITOR AUDIO 1 AUDIO 2 75Ω REAR R WOOFER REAR L IMPEDANCE USE WOOFER: 3Ω EXCEPT WOOFER: 6Ω – – Altavoz posterior Altavoz potenciador Altavoz posterior (derecho) de graves (izquierdo) continúa DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 179
#. Si los cables se invierten, el sonido se distorsionará y los graves se perderán. • Si utiliza altavoces frontales con baja capacidad nominal de entrada máxima, ajuste el volumen cuidadosamente con el fin de evitar salidas excesivas de los altavoces. DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 180
• Para evitar que se recoja ruido, mantenga la antena cerrada de AM alejada del sistema y de otros componentes. • Asegúrese de extender por completo la antena de cable de FM. • Una vez conectada la antena de cable de FM, manténgala lo más horizontal posible. continúa DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 181
A tierra Nota Si conecta el sistema a una antena exterior, conéctelo a tierra como protección contra descargas eléctricas por rayos. Para evitar explosiones de gas, no conecte el conductor de puesta a tierra a una tubería de gas. DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 182
AUDIO 1 AUDIO OUT L/R. • Cuando se utilizan las salidas de línea AUX 1, ponga el sistema en el modo 2CH STEREO. En caso contrario, las salidas de líneas pueden no funcionar correctamente. continúa DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 183
Antes de conectar el cable de alimentación de CA (cable de corriente) de este sistema a una toma mural (toma de corriente), conecte los altavoces a dicho sistema (consulte la página 16). Conecte el cable de alimentación de CA (cable de corriente) del TV/componentes de vídeo a una toma mural (toma de corriente). DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 184
La irregularidad en el color puede producirse como resultado de la interacción entre el subwoofer y el objeto magnético. Los ejemplos de posibles fuentes de interferencia magnética incluyen: Cierres magnéticos en un mueble para el televisor, etc.., aparatos médicos, juguetes, etc. continúa DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 185
• REAR (altavoces posteriores) –YES: Normalmente seleccione esta opción. Especifique la posición y la altura para determinar adecuadamente los modos Digital Cinema Surround en el campo de sonido “Virtual” (página 46). – NO: Selecciónelo cuando no utilice altavoces posteriores. DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 186
Diagrama de posición • R. P. BEHIND Seleccione esta opción si los altavoces posteriores se encuentran en la sección B. • R. P. SIDE Seleccione esta opción si los altavoces posteriores se encuentran en la sección A. continúa DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 187
Ajuste el balance entre los altavoces frontales izquierdo y derecho (puede ajustarlo a partir del centro, izquierdo o derecho en 6 intervalos). • R ..I..central (altavoces posteriores) Ajuste el balance entre los altavoces posteriores izquierdo y derecho (puede ajustarlo a partir del centro, izquierdo o derecho en 6 intervalos). DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 188
• Y (Sí): Si selecciona Y pulsando ENTER, “Really? N” y “Really? Y” se mostrará. Si selecciona “Really? Y” pulsando ENTER, se mostrará “ALL CLEAR!” y se borrarán todos los valores del tipo de emisoras presintonizadas y nombres de emisoras, y los parámetros de los altavoces volverán a sus valores por defecto. DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 189
4 Pulse PRESET + o – para seleccionar el número de memorización que desee. DISC S AUTO TITLE TRACK CHAPTER INDEX TUNED M MONO PRO LOGIC REPEAT 1 DIGITAL k H z PROGRAM NTSC PBC ANGLE M H z SHUFFLE DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 190
6 Repita los pasos 1 a 5 para almacenar más emisoras. Para sintonizar emisoras de señal débil Pulse TUNING + o – varias veces en el paso 2 para sintonizar las emisoras manualmente. Para cambiar el número de memorización Inicie la operación a partir del paso 1. DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 191
POWER. Si lo hace, los ajustes de menú pueden cancelarse. Para desactivar el sistema, primero pulse x para detener la reproducción y, a continuación, pulse 1 en el mando a distancia. DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 192
No empuje la bandeja de discos cuando la cierre. Pulse OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja de Pulse H. discos. El sistema inicia la reproducción a partir del punto en el que detuvo el disco en el paso 1. continúa DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 193
Aparece el menú de títulos en la pantalla del TV. El contenido del menú varía según el disco. Pulse C/X/x/c o los botones numéricos para seleccionar el título que desee reproducir. Pulse ENTER. El sistema comienza a reproducir el título seleccionado. DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 194
VIDEO CD con funciones PBC. cambiar. Aparece el menú correspondiente a la selección. Para cambiar otros elementos, repita el paso 2. Seleccione el número del elemento que desee pulsando X/x Pulse ENTER. o los botones numéricos. Pulse ENTER. continúa DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 195
PROGRAMA BORRAR TODO – – 1. TITULO 2. TITULO – – 3. TITULO – – 4. TITULO – – 5. TITULO – – 6. TITULO – – 7. TITULO – – Títulos o pistas grabadas en un disco DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 196
En el modo de parada, pulse PLAY MODE 2. TITULO – – para desactivar el menú de programa. 3. TITULO – – 4. TITULO – – 5. TITULO – – 6. TITULO – – 7. TITULO – – Título y capítulo seleccionados continúa DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 197
CLEAR para recuperar la reproducción normal. Notas • La reproducción aleatoria se cancelará si: – abre o cierra la bandeja de discos – desactiva la alimentación – cambia la función • Algunos discos DVD no permiten realizar la reproducción aleatoria. DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 198
“REPETICION” verde el indicador “REPEAT”. Pulse REPEAT en el mando a distancia. Nota La reproducción repetida se cancelará si: – desactiva la alimentación. – cambia la función. – se abre y se cierra la bandeja de discos. DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 199
Hay tres velocidades disponibles. Cada vez que pulse el botón, la indicación cambiará de la siguiente forma: Sentido de reproducción ×2 (sólo DVD/Super t FF1 t FF2 Audio CD/CD) Sentido contrario ×2 (sólo DVD) t FR1 t FR2 DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 200
índice o escena que desee buscar. (CAPITULO), o (TIEMPO/TEXTO) Si comete un error Seleccione TIEMPO/TEXTO para la Cancele el número pulsando CLEAR y BUSQUEDA TIEMPO. después seleccione otro número. xAl reproducir un VIDEO CD (PISTA) o continúa (INDICE) DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 201
ENTER. Por ejemplo, para localizar la escena a 2 horas, 10 minutos y 20 segundos después del principio, basta con introducir “2:10:20”. Nota El número de título, capítulo o pista mostrado es el mismo grabado en el disco. DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 202
Texto TITLE TRACK CHAPTER INDEX TUNED MONO ST S REPEAT 1 k H z PROGRAM M H z SHUFFLE Al reproducir discos VIDEO CD con funciones PBC, aparece el número de escena y el tiempo de reproducción. continúa DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 203
1 : 3 2 : 5 5 Tipo de disco Información de tiempo Pulse TIME varias veces para cambiar la información de tiempo. La indicación y los tipos de tiempo que puede cambiar dependen del disco que reproduzca. DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 204
DVD/CD/Super Audio CD. El texto del DVD/CD/Super Audio CD aparece solamente cuando está grabado en el disco. No es posible cambiar el texto. TIEMPO/TEXTO BRAHMS SYMPHONY NO – 4 Texto del DVD/CD/Super Audio CD DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 205
1: INGLES PROGRAM FORMAT 2: INGLES DOLBY DIGITAL 3/2.1 • No es posible cambiar el sonido con discos que no 3: FRANCES dispongan de varios formatos de audio. • Durante la reproducción DVD, el sonido puede cambiar automáticamente. DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 206
LS, RS o S, el efecto envolvente se Surround y de la señal Dolby potenciará (página 46). Digital. • Si reproduce las pistas de sonido MPEG AUDIO, el LFE : LFE (Efecto de baja frecuencia) sistema emitirá señales PCM (estéreo). DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 207
48 kHz (frecuencia de muestreo). C.S.EX A (CINEMA STUDIO EX A)* Reproduce las características de sonido del estudio de edición clásico de Sony Pictures Entertainment utilizando la imagen de sonido SOUND FIELD en 3D de V. MULTI DIMENSION (página 47) >...
Page 208
Reproduce la acústica de una pequeña sala De esta forma puede reproducir cualquier de conciertos rectangular. fuente utilizando solamente los altavoces Ideal para sonidos acústicos suaves. frontales izquierdo y derecho y el altavoz potenciador de graves. continúa DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 209
CINEMA STUDIO EX A CINEMA STUDIO EX B CINEMA STUDIO EX C VIRTUAL MULTI DIMENSION VIRTUAL SEMI MULTI DIMENSION z SMALL HALL LARGE HALL JAZZ CLUB LIVE HOUSE GAME AUTO FORMAT DECODING NORMAL SURROUND 2CH STEREO HEADPHONE THEATER DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 210
(ANGULO). Aparece el número de ángulos. El número entre paréntesis es el total de ángulos. 1 2 ( 2 7 ) 1 8 ( 3 4 ) 1 : 3 2 : 5 5 1 ( 9 ) DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 211
Pulse X/x para seleccionar (SUBTITULO) y pulse ENTER. Aparecen las opciones de SUBTITULO. 1 2 ( 2 7 ) 1 8 ( 3 4 ) 1 : 3 2 : 5 5 1: INGLES 2: FRANCES 3: ESPAÑOL DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 212
• CAPA: muestra la capa y el punto de (“capa 0” o “capa 1”). recogida. Para obtener información detallada sobre las capas, consulte la página 73 (DVD). Pulse ENTER. DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 213
Inserte el disco que desee bloquear. BLOQUEO DE SEGURIDAD Si el disco está reproduciéndose, pulse Introduzca contraseña y pulse ENTER x para detener la reproducción. En el modo de parada, pulse DVD DISPLAY. Aparece el menú de control. DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 214
ENTER. Introduzca una contraseña nueva de 4 dígitos con los botones numéricos y, a continuación, pulse ENTER. O RETURN Para confirmar la contraseña, ENTER introdúzcala de nuevo mediante los SETUP botones numéricos y pulse ENTER. continúa DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 215
56 utilizando los botones xSi ya ha registrado una numéricos. contraseña Aparecerá la pantalla de introducción de la contraseña. AJUSTE PERSONALIZADO REPRODUCCION PROHIBIDA Introduzca contraseña y pulse ENTER DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 216
Ajuste “NIVEL” en “NO” en el paso 8. Para cambiar la contraseña En el paso 5, seleccione “CAMBIAR CONTRASEÑA t” con x y después pulse ENTER. Aparece la pantalla de introducción de la contraseña. Realice el paso 3 para introducir una continúa contraseña nueva. DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 217
China 2092 Pakistán 2427 Corea 2304 Portugal 2436 Dinamarca 2115 Rusia 2489 España 2149 Reino Unido 2184 Filipinas 2424 Singapur 2501 Finlandia 2165 Suecia 2499 Francia 2174 Suiza 2086 Holanda 2376 Tailandia 2528 Hong Kong 2219 Taiwán 2543 DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 218
DVD. Cuando visualice el DVD, asegúrese de que el interruptor COMMAND MODE DVD/TV está ajustado Puede controlar su televisor Sony con el en DVD. mando a distancia que se incluye. La siguiente tabla muestra los botones...
Page 219
Pulse PRESET + o PRESET – varias veces para seleccionar la emisora memorizada que desee. Cada vez que pulse el botón, el sistema sintonizará una emisora memorizada. Ajuste el volumen pulsando VOL +/–. Para apagar la radio Pulse 1. DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 220
Cada vez que pulse DISPLAY, el visor cambiará de la siguiente manera: Nombre de la emisora* Frecuencia SOUND FIELD * Si no se recibe la emisión RDS, el nombre de la emisora puede no aparecer en el visor. DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 221
DVD t AUDIO 1 t AUDIO 2 t TUNER t DVD... Sintonice la emisora memorizada para la que desee crear un nombre de índice. Si no está familiarizado con el procedimiento de sintonización de emisoras memorizadas, consulte “Audición de la radio” en la página 58. DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 222
En el modo de parada, pulse DVD DISPLAY. Aparece el menú de control. Si pulsa DVD SETUP, podrá acceder al paso 3 directamente. Pulse X/x para seleccionar (AJUSTE) y pulse ENTER. Aparecen las opciones de AJUSTE. ( 47 ) PERSONALIZADO RESTAURAR continúa DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 223
“NO” y pulse ENTER para volver al menú de control. No pulse idioma de los subtítulos cambiará de POWER en el sistema o 1 al poner a cero el sistema. acuerdo con el idioma seleccionado para la pista de sonido. DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 224
Seleccione este elemento cuando EXPLO PAN conecte un TV de pantalla 4:3. Muestra automáticamente la imagen panorámica en toda la pantalla y corta las partes que no se adapten a ésta. continúa DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 225
Para obtener información detallada, consulte imagen “GRÁFICOS”. “Limitación de la reproducción para niños GRÁFICOS Aparece de fondo una imagen (Reproducción prohibida)” (página 53). predeterminada almacenada en el sistema. AZUL El color de fondo es azul. NEGRO El color de fondo es negro. DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 226
Los valores por omisión aparecen subrayados. • FRONTAL — SI • CENTRAL — SI: Normalmente seleccione esta opción. — NINGUNO: Selecciónelo cuando no utilice altavoz central. continúa DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 227
A y C. Estos parámetros no están disponibles cuando “POSTERIOR” se ajusta en “NINGUNO”. Si mueve los altavoces, asegúrese de modificar el valor en la pantalla de ajustes. Los ajustes por omisión aparecen entre paréntesis. DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 228
(puede ajustarlo a partir del centro, Si selecciona uno de los elementos izquierdo o derecho en 6 intervalos). de “AJUSTE ALTAVOZ”, los altavoces izquierdo y derecho emitirán el tono de prueba de forma simultánea. continúa DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 229
Los altavoces izquierdo y derecho emiten el tono de prueba de forma simultánea. Seleccione “TONO PRUEBA” y ajuste “TONO PRUEBA” en “NO” para desactivar el tono de prueba. Nota Al ajustar los valores de los altavoces, el sonido se interrumpe momentáneamente. DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 230
No se oye el sonido. asistencia técnica. Si el problema persiste, , El cable de conexión no está firmemente consulte con el proveedor Sony más próximo. conectado. , El cable de conexión está dañado. Alimentación , Pulse MUTING en el mando a distancia si “MUTING ON”...
Page 231
, Seleccione un campo de sonido que contenga el sistema. la palabra “cinema” o “virtual” (página 46). , Se ha condensado humedad en el interior del sistema. Extraiga el disco y deje el sistema encendido durante media hora aproximadamente (página 3). DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 232
Los mensajes no aparecen en panel frontal. pantalla en el idioma deseado. , Póngase en contacto con el proveedor Sony o , En la pantalla de ajustes, seleccione el idioma deseado para las indicaciones en pantalla en con un centro de servicio técnico Sony local el elemento “MENU PANTALLA”...
Page 233
Control de reproducción (PBC) , Póngase en contacto con el Señales codificadas en discos VIDEO CD proveedor Sony o con el centro de servicio técnico (versión 2.0) para controlar la reproducción. Sony local autorizado más Mediante el uso de pantallas de menús próximo y proporciónele...
Page 234
Digital Theater Systems, procesamiento de señales digitales Inc. Esta tecnología admite el sonido desarrollada por Sony. Al contrario que los envolvente de 5.1 canales. El canal posterior campos de sonido envolvente anteriores es estéreo y existe un canal de potenciación principalmente destinados a la reproducción...
Page 235
1 Mbps indica que los datos por segundo son de 1.000.000 de bits. Cuanto más alta sea la velocidad de bits, mayor será la cantidad de datos. No obstante, esto no siempre significa que puedan obtenerse imágenes de mayor calidad. DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 236
Frecuencia intermedia 10,7 MHz Sección del sintonizador de AM Sistema Sistema sintetizador digital bloqueado con cuarzo PLL Margen de sintonización 531 – 1.602 kHz (con el intervalo ajustado a 9 kHz) Antena Antena cerrada Frecuencia intermedia 450 kHz continúa DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 237
Dimensiones (aprox.) Peso (aprox.) 4,0 kg Temperatura de funcionamiento 5˚C a 35˚C Humedad de funcionamiento 5 % a 90 % Accesorios suministrados Consulte la página 15. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 239
REPRODUCCION NIVEL PROHIBIDA NIVEL CENTRAL –6 dB ~ +6 dB 7. NC17 POSTERIOR –6 dB ~ +6 dB SUBWOOFER –6 dB ~ +6 dB TONO 4. PG13 PRUEBA ESTANDAR EE.UU. OTROS CAMBIAR CONTRASEÑA SELECCION PISTA AUTO DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 240
Discos que pueden utilizarse 6 Panel posterior 10 DISTANCIA 66 Pilas 16 Dolby Digital 73 PISTA 39 Dolby Pro Logic Surround 73 Pista 6, 74 DTS 73 PLAY MODE 34 DVD 32, 73 DVD TOP MENU 32, 39 DAV-S400 4-240-074-21(2)
Page 241
ENTER : Ejecuta los elementos o los ajustes. otros productos Sony de DVD. TV : Pulse tras seleccionar el número de canal. Por ello, es posible que otros productos Sony de DVD respondan según el e; COMMAND MODE DVD/TV Interruptor : botón.