En cas de question ou de problème courant secteur local. La tension de concernant l’ampli-tuner, consultez le fonctionnement est indiquée sur la revendeur Sony le plus proche. plaque signalétique à l’arrière de l’ampli-tuner. • L’ampli-tuner n’est pas déconnecté de la source d’alimentation tant qu’il est branché...
Page 53
Préparation et utilisation de la télécommande indiquent comment utiliser les commandes de l’affichage sur écran, Mise en place des piles dans la télécommande : STR-DE905G 14 mais vous pouvez aussi utiliser les : STR-DE805G 14 commandes de l’ampli-tuner qui ont Pour éviter les interférences entre plusieurs télécommandes...
Caractéristiques Commande sur écran d’appareils audio/vidéo Les amplis-tuners FM stéréo/FM-AM STR-DE905G et STR-DE805G sont des centres de commande audio/vidéo ayant une interface spéciale. Quand un de ces amplis-tuners est raccordé à votre téléviseur, un affichage sur écran apparaît et vous permet de piloter divers appareils audio/vidéo. Utilisez la télécommande pour déplacer le pointeur en forme de main sur l’écran et sélectionner des fonctions.
Page 55
Contrôle de changeur CD Le raccordement d’un changeur CD Sony avec système Control A1 vous permet d’accéder et d’afficher les informations concernant les disques, stockées dans le changeur CD, dans un ordre alphabétique ou numérique, ou par nom de groupe.
All manuals and user guides at all-guides.com Introduction Comment fonctionne l’ampli-tuner : STR-DE905G Avant d’utiliser la télécommande pour piloter l’ampli-tuner, vous devez raccorder l’antenne de télécommande (RC) comme indiqué ci-dessous. Les charpentes métalliques ou d’autres objets métalliques peuvent perturber la réception du signal par l’antenne RC.
All manuals and user guides at all-guides.com Introduction Comment fonctionne l’ampli-tuner : STR-DE805G La télécommande fournie avec le STR-DE805G utilise les rayons infrarouges (IR) pour piloter l’ampli-tuner et contrôler l’affichage sur écran. Comme il est nécessaire d’afficher des menus, vous devez raccorder un téléviseur. Signal vidéo (entrée des appareils source Lecteur LD, etc.
All manuals and user guides at all-guides.com Préparatifs Raccordement de l’antenne RC Raccordement du répéteur IR (STR-DE905G seulement) Aperçu Aperçu Cette section décrit comment raccorder le répéteur infrarouge (IF) d’appoint fourni avec l’ampli-tuner. Le Cette section décrit comment raccorder l’antenne RC répéteur émet des signaux infrarouges correspondant à...
Si la réception AM est de mauvaise qualité Il est conseillé d’acheter et de raccorder à l’ampli-tuner l’antenne Sony proposée en option, si la réception est perturbée par la charpente métallique de l’immeuble. Si la réception FM est de mauvaise qualité...
à cassette pour les détails. (continuer page suivante) • Si vous avez un changeur CD Sony avec sélecteur COMMAND MODE Si le sélecteur COMMAND MODE du changeur CD peut être réglé sur CD 1, CD 2 ou CD 3, veillez à choisir “CD 1”...
(Généralement, rien sur les prises TV/DBS IN, à moins d’avoir un téléviseur l’impédance est indiquée sur une étiquette collée à Sony avec prises TV OUT (voir page 25 pour les détails). l’arrière de l’enceinte.) Ampli-tuner Téléviseur...
All manuals and user guides at all-guides.com Préparatifs Tuner TV ou récepteur DBS (télévision numérique) Raccordement au courant Ampli-tuner secteur TV/DBS TV/DBS OUTPUT Si votre ampli-tuner a un sélecteur de tension sur le VIDEO VIDEO panneau arrière Il peut fonctionner sur le 120, 220 ou 240 V secteur. AUDIO AUDIO Avant de brancher l’ampli-tuner sur une prise murale,...
Autonomie des piles d’électrolyte et à la corrosion Si vous ne comptez pas utiliser la télécommande • Les piles Sony SUM-3 (NS) durent environ trois mois pendant un certain temps, enlevez les piles. et les piles alcalines Sony AM-3 (NW) environ six...
Assurez-vous que ce numéro n’a pas déjà été utilisé pour le code d’un autre Utilisation de la télécommande appareil. : STR-DE905G Au bout de quelques secondes, “SECURITY OK!” est affiché pour indiquer que le code a été La télécommande fournie vous permet d’effectuer enregistré.
All manuals and user guides at all-guides.com Préparation et utilisation de la télécommande Si l’affichage sur écran n’apparaît pas même après que Utilisation de la télécommande les piles ont été insérées dans la télécommande (voir page 14), réinsérez les piles et posez la télécommande : STR-DE805G sur une surface plane pendant environ 10 secondes.
Dans les cas suivants vous devrez enregistrer un téléviseur Sony Modèles pour l’Australie, la Malaisie et Singapour • Si votre téléviseur Sony est raccordé par une autre TV MONITOR SET prise d’entrée vidéo (VIDEO 2, par ex.). Pour garantir un bon fonctionnement de la...
Page 68
à l’écran de télévision. Si TV MONITOR SET un code IR n’a pas été programmé correctement, le témoin de réglage de code clignote. TV IR SET Sony OTHER TV Si la télécommande de votre téléviseur a un START sélecteur d’entrée indépendant (ex. VIDEO 1)
VIDEO 1 du téléviseur Sony. Suivez les étapes Si, toutefois, vous avez un changeur CD avec prises 1 à 3, puis cliquez sur SONY TV à l’étape 4. Cliquez sur VIDEO OUT, réglez le mode de commande sur “CD 2” ou VIDEO 1 2 3 et/ou WIDE pour désigner VIDEO 1 et/ou...
Page 70
EXIT pendant la programmation, puis cliquez sur “OTHER” et passez à l’étape 6. Si la source de programme est un appareil Sony Les codes IR sont programmés automatiquement et Quand vous utilisez une platine vidéo d’une autre marque l’enregistrement est fait (cliquez sur RETURN ou EXIT).
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com Préparation et utilisation de la télécommande Pour programmer des codes spéciaux qui 3 Quand “PUSH YOUR COMMANDER” apparaît à n’apparaissent pas comme commandes sur l’écran l’écran de télévision, appuyez sur la touche de la Voir “Programmation d’autres codes infrarouges (IR) télécommande de votre magnétoscope qui (USER IR SETTING)”...
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com Préparation et utilisation de la télécommande Cliquez sur USER IR. • Si vous enregistrez une source de lecture comme code TOSHIBA 2 ou RCA 2, vous ne pourrez pas mettre le téléviseur sous et hors tension avec la télécommande de FUNCTION SELECT l’ampli-tuner (l’alimentation n’est pas fournie quand vous cliquez sur TEST).
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com Préparation et utilisation de la télécommande Répétez l’opération pour les autres touches Cliquez sur le nom du premier code IR. Quand vous avez programmé tous les codes IR, le menu IR CODE SETTING réapparaît. USER IR CODE SETTING LIGHT 1 Pour reprogrammer un code IR donné...
Avant de commencer toutefois, assurez-vous que: • L’antenne RC (STR-DE905G), le répéteur IR et tous FUNCTION les appareils sont bien raccordés, comme indiqué aux pages 9 à 13.
IR correspondant à la fonction du récepteur DBS doivent être télévision ou vidéo réglés sur “Sony DBS”. La fonction TV a été réglée en usine Pour regarder des émissions de télévision ou des sur DBS Sony (pour régler une autre fonction sur DBS Sony, voir page 19).
Avant de commencer, vérifiez les points suivants: Disques laser • L’antenne RC a été raccordée correctement, comme Emissions de télévision TV/DBS indiqué à la page 9 (STR-DE905G seulement). Cassettes audionumériques DAT/MD • Les antennes FM/AM ont été raccordées à l’ampli- (DAT) ou minidisques (MD) tuner, comme indiqué...
All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement de base Pour accorder une station préréglée Cliquez sur LIST pour afficher la liste de stations préréglées. (accord de préréglage) Cliquez sur FUNCTION dans le menu principal. LIST USER – BAND FM 102.50MHz STEREO Cliquez sur TUNER.
Page 78
All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement de base Cliquez sur l’appareil à partir duquel vous voulez Enregistrement enregistrer (“VIDEO 1” par exemple). Avec l’ampli-tuner, rien n’est plus simple que FUNCTION d’enregistrer de et vers les appareils qui lui sont raccordés.
Cliquez sur + ou – pour changer le temps par “Enregistrement d’appareils audio/vidéo d’une autre incréments d’une minute. Vous pouvez désigner 5 marque” (pages 19 à 22) pour un appareil Sony ou un heures au maximum. appareil d’une autre marque.
Utilisation du son surround Utilisation des champs sonores Introduction préréglés Les STR-DE905G et STR-DE805G proposent toute une variété des fonctions surround qui vous permettent Vous pouvez obtenir un son surround en sélectionnant d’écouter un grand nombre de sources différentes avec simplement un des champs sonores préréglés en...
Page 81
Sélectionnez “ACOUSTIC” à partir de MUSIC 2. Les effets surround sont annulés, mais vous pouvez toujours régler le timbre (voir page 33). Pour annuler les champs sonores Cliquez sur SOUND FIELD ON/OFF. Champs sonores du STR-DE905G et STR-DE805G GENRE MODE Pour PRO LOGIC PRO LOGIC Décoder des programmes enregistrés avec le surround Dolby.
Page 82
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation du son surround Cliquez de façon répétée sur C MODE jusqu’à ce Optimisation du son surround que le mode de canal central souhaité apparaisse. Sélectionnez le mode en vous référant au tableau Dolby Pro Logic suivant.
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation du son surround Pour rétablir les réglages usine du champ sonore Ajustez le volume de manière à entendre la actuel tonalité fournie par chaque enceinte au même Cliquez sur STD. niveau sonore à votre position d’écoute: •...
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation du son surround Cliquez sur BASS + ou – pour ajuster le niveau Cliquez sur SUR. des basses fréquences et cliquez sur TREBLE + Le menu SUR EDIT apparaît. ou – pour ajuster le niveau des hautes fréquences selon vos préférences.
All manuals and user guides at all-guides.com Opérations avancées Opérations avancées Inscrivez le nouveau nom en cliquant sur chaque Utilisation des fonctions caractère, dans l’ordre. Le nom est automatiquement mémorisé. d’indexation INDEX SETTING L’indexation vous permet de personnaliser le menu de fonctions, la liste des stations préréglées et la liste de CD.
CD Sony avec prise CTRL A1 Attribution d’un nom aux CD insérés dans Si votre changeur CD est de fabrication Sony et a une un changeur CD d’une autre marque ou prise CTRL A1, vous pouvez télécharger tous les noms dans un changeur Sony sans prise CTRL A1 des CD dans le changeur, ce qui vous évite d’avoir à...
All manuals and user guides at all-guides.com Opérations avancées • Pour nommer un disque Fonctionnement d’un changeur Cliquez sur TITLE. Affichez le numéro du disque auquel vous voulez donner un nom en cliquant sur le symbole > ou . sur le côté droit de l’écran, puis cliquez sur le disque.
La lecture commence automatiquement. le CD, même en cliquant sur son nom. Dans ce cas, Quand un changeur CD Sony avec prise CTRL A1 sélectionnez le CD sur le panneau de commande du est raccordé, la capacité de disques indiqué sur lecteur CD.
All manuals and user guides at all-guides.com Opérations avancées Cliquez sur ? ou / pour afficher les codes IR Utilisation séquentielle de disponibles pour cette touche. Les codes IR enregistrés pour les divers appareils plusieurs appareils (lecture dans le menu FUNCTION SELECT et les codes IR macro) du menu utilisateur apparaissent par groupes de 5 sur la droite de l’écran.
(Commande avec Bougez la télécommande de gauche à droite témoins) (STR-DE905G) ou appuyez sur le côté droit ou gauche de la touche directionnelle (STR-DE805G). La fonction FLASHER (commande à l’aide de témoins) Les différentes opérations disponibles pour la vous permet de contrôler les sources audio sans...
All manuals and user guides at all-guides.com Réglages et ajustements Lecture automatique d’une Démarrage automatique d’une source (AUTO PLAY) source à la mise sous tension (AUTO START) La fonction AUTO PLAY vous permet de régler l’ampli-tuner pour que la lecture de la source de La fonction AUTO START vous permet de régler programme démarre immédiatement après qu’elle a l’ampli-tuner pour que la lecture d’une source...
Cliquez sur EXIT. Pour revenir au menu précédent Cliquez sur RETURN. Remarque (STR-DE905G) seulement Si vous avez du mal à changer la sensibilité de la télécommande parce que le réglage est trop élevé (ex.5), mettez l’ampli-tuner hors tension, puis remettez-le sous tension en tenant enfoncées les touches CD et PHONO sur le...
All manuals and user guides at all-guides.com Réglages et ajustements AUTO OSD ERASE: Réglage de la position de Ce mode d’affichage est utile pendant la lecture d’un disque laser, car il vous permet de voir les numéros de l’affichage sur écran chapitre qui pourraient être sinon masqués par le panneau de commande.
All manuals and user guides at all-guides.com Autres information Description du panneau avant !ª !• !∞ !¢ !£ !™ !¶ !§ !¡ 1 Interrupteur d’alimentation 7 Touche SOUND FIELD !¢ Touche TV/DBS POWER Pour sélectionner le récepteur Pour mettre le champ sonore 2 Répéteur infrarouge (IR) DBS raccordé...
Toutefois, si le trouvent à au moins 3 mètres d’un téléviseur problème persiste, consultez un revendeur Sony. ou d’une lampe fluorescente. / Eloignez le téléviseur des composants audio. / Vérifiez que vous avez raccordé un fil de terre Le téléviseur s’éteint quand vous mettez l’ampli-tuner...
Page 97
/ Sélectionnez la fonction appropriée sur seulement). l’ampli-tuner. / Déplacez les obstacles se trouvant entre la / Réglez le téléviseur sur le mode d’entrée télécommande et l’antenne RC (STR-DE905G approprié. / Eloignez le téléviseur des composants audio. seulement). / Assurez-vous que la télécommande et l’ampli-tuner n’ont pas le même code sécurité...
“apprendre” les signaux de commande d’un trouvent dans une grande pièce ou loin de la autre appareil. Ceci permet de commander position d’écoute. Enceinte Enceinte non seulement des appareils Sony mais arrière arrière également les appareils d’autres fabricants en (gauche) (droite)
Page 100
All manuals and user guides at all-guides.com Autres information • Evolution du son des enceintes arrière Index Macro-commandes 39 Son direct Premières Mémorisation de stations réflexions Réverbération Niveau radio. Voir Préréglage Mode de canal central 32, 49 3 CH LOGIC 32, 49 Accord automatique 26 NORMAL 32, 49 Accord de stations préréglées...
Page 101
T, U, V, W, X, Y, Z Télécommande 14-23, 40, 42 code de sécurité 15 commande sans téléviseur contrôle d’un appareil d’une autre marque 17, 19, 22 contrôle d’un appareil Sony 17, 19 mise en place des piles 14 sensibilité 42 utilisation 15, 16 Temporisateur 29 Temps de retard 33, 49 Tonalité...