Télécharger Imprimer la page

Liens rapides

loading

Sommaire des Matières pour Asus WL-520G

  • Page 3 1) Cable Connection ..............3 2) Status Indicators ..............3 3. Configuring the Wireless Router ..........4 1) ASUS Wireless Router Wired Connection ......4 2) Setting IP address for Wired and Wireless Connection ..4 3) Configuring the Wireless Router ..........5 4) Qucik Setup ................6...
  • Page 4 Web site address: usa.asus.com Technical support General support: +1-502-995-0883 Support (fax): +1-502-933-8713 Online support: http://vip.asus.com/eservice/techserv.aspx ASUS COMPUTER GmbH (Germany & Austria) Company address: Harkort Str. 25, D-40880 Ratingen, Germany General (tel): +49-2102-95990 Web site address: www.asuscom.de General (fax): +49-2102-959911 Online contact: www.asuscom.de/sales...
  • Page 5 WL-520g Quick Start Guide 2. Connecting ADSL Modem and Wireless Router 1) Cable Connection Wall power outlet Modem Power Phone Wall telephone outlet Wall power outlet Modem ASUS Wireless Router LAN1 LAN4 LAN3 LAN2 Power Phone Power Wall telephone outlet...
  • Page 6 ASUS Wireless Router so you can use either straight-through or crossover Ethernet cable. Plug one end of the cable into the WAN port on the rear of the ASUS Wireless Router and the other end into the Ethernet port of your ADSL or Cable modem.
  • Page 7 WL-520g Quick Start Guide Note: Before rebooting your PC, the ASUS Wireless Router should be switched ON and in ready state. Setting IP Manually If you want to set your IP address manually, the following default settings of the ASUS Wireless Router should be known: •...
  • Page 8 Select your time zone or the closest region. Click Next to continue. ASUS wireless router WL520g supports five types of ISP services— cable, ADSL (PPPoE, PPTP, static IP address), and Telstra BigPond. Since each service has its own protocols and standards, therefore, during the setup process, there are different identity settings demanded by WL-520g.
  • Page 9 WL-520g Quick Start Guide PPPoE User If you are PPPoE service user, pleae select the second line. You would be required to input the username and password provided by your ISP. PPTP User If you are using PPTP services, you would be asked to input the username, password, as well as IP address provided by your ISP.
  • Page 10 Next we are to setup encrypted wireless connection for wireless router and wireless client. If you have installed ASUS wireless adaptor as well as the utility, click Start -> Programes -> ASUS Utility -> WLAN Card -> One Touch Wizard to open the...
  • Page 11 T h e s e t u p w i z a r d t h e n a s k s f o r encryption setup. Set Key Length as 64 bits (10digits) as we have previously set on WL-520g, then select Automatic Generation and input 11111 into the Passphrase box.
  • Page 12 To adjust other settings, click on items on the menu to reveal a submenu and follow the instructions to setup the ASUS Wireless Router. Tips are given when you move your cursor over each item. Note: To setup your wireless router, please refer to the userʼs...
  • Page 13 2. Verbindung des ADSL-Modems und Wireless Routers ..13 1) Kabelverbindung ..............13 2) Statusanzeigen ..............13 3. Wireless Router-Konfiguration ..........14 1) Verbinden des ASUS Wireless Routers ........15 2) Einstellen der IP-Adresse für Kabel- und kabellose Verbind- ung ..................15 3) Konfigurieren des Wireless Routers ........16...
  • Page 14 Adresse: 44370 Nobel Drive, Fremont, CA 94538, USA Fax (allg.):+1-510-608-4555 Website: usa.asus.com Technische Unterstützung Allgemeine Unterstützung: +1-502-995-0883 Fax (Unterstützung):+1-502-933-8713 Online-Unterstützung: http://vip.asus.com/eservice/techserv.aspx ASUS COMPUTER GmbH (Deutschland & Österreich) Adresse: Harkort Str. 25, D-40880 Ratingen, Deutschland Tel. (allg.): +49-2102-95990 Website: www.asuscom.de Fax (allg.): +49-2102-959911 Online-Kontakt: www.asuscom.de/sales Technische Unterstützung Komponenten: +49-2102-95990 Online-Unterstützung: www.asuscom.de/support...
  • Page 15 WL-520g Schnellstarthilfe 2. Verbindung des ADSL-Modems und Wireless Routers 1) Kabelverbindung Steckdose Modem Strom Telefon Telefonanschluss Steckdose Modem ASUS Wireless Router LAN1 LAN4 LAN3 LAN2 Strom Strom Telefon Telefonanschluss 2) Statusanzeigen PWR (Power) System bereit langsames Blinken Firmware-Upgrade fehlgeschlagen schnelles Blinken EZsetup (Schnelleinstellung) in Bearbeitung AIR (Réseau sans fil)
  • Page 16 1) Verbinden des ASUS Wireless Routers (Kabel) Ein RJ-45-Kabel ist dem kabellosen ASUS Router beigefügt. Die Auto-Crossover-Funktion ist im kabellosen ASUS Router integriert. Sie können also entweder ein direktes oder ein Crossover-Ethernet-Kabel benutzen. Stecken Sie ein Ende des Kabels in den WAN Kanal auf der Rückseite des kabellosen ASUS Routers und das andere Ende in den Ethernet-...
  • Page 17 ASUS Router die korrekte IP-Adresse, Gateway und DNS (Domain- Name Systemserver). Hinweis: Vor dem Neustart des Computers muss der ASUS Wireless Router eingeschaltet und sein Status “Bereit” sein. Manuelle IP-Einstellung W e n n S i e I h r e I P - A d r e s s e m a n u e l l einstellen möchten, sollten die folgenden...
  • Page 18 Webbrowser ein: http://192.168.1.1 Standard Benutzername: admin Passwort: admin Nach dem Login sehen Sie die ASUS Wireless Router Homepage. Die Homepage zeigt direkte Links, um die Hauptfunktionen des Routers zu konfigurieren. 4) Schnelleinstellung Um die Schnelleinstellung zu starten, klicken Sie Next (Weiter), um zur Quick Setup-Seite zu gelangen.
  • Page 19 WL-520g Schnellstarthilfe Kabelverbindung Falls Sie eine Kabelverbindung verwenden, oder Ihr ISP Ihnen automatisch eine IP- Adresse zuweist, wählen Sie bitte Cable Modem or other connection that gets IP automatically (Kabelmodem oder andere Verbindung mit automatischer IP-Adresse). Falls Sie einen Kabelservice in Anspruch nehmen, hat Ihnen Ihr ISP evtl.
  • Page 20 WL-520g Schnellstarthilfe PPTP Falls Sie einen PPTP-Service verwenden, werden Sie aufgefordert, die von Ihrem ISP zur Verfügung gestellten Benutzernamen, Passwort und IP-Adresse einzugeben. herk036@adsl-comfort Benutzer mit statischer IP-Adresse Falls Sie ADSL oder eine andere Verbindungsart mit statischen IP-Adressen verwenden, wählen Sie bitte die vierte Option und geben Sie die von Ihrem ISP zur Verfügung gestellte IP-Adresse, Subnetz-Maske, und Standardgateway ein.
  • Page 21 Einstellungen zu speichern und zu aktivieren. Als nächstes stellen wir eine verschlüsselte kabellose Verbindung zwischen Wireless Router und Wireless Client ein. Wenn Sie den ASUS Wireless Adaptor und das Hilfsprogramm installiert haben, klicken Sie Start -> Programme -> ASUS Utility->...
  • Page 22 W i l l k o m m e n - F e n s t e r erscheint, und klicken Sie Next (Weiter). Der ASUS ONE TOUCH WIZARD sucht nach verfügbaren Stationen und zeigt die Ergebnisse in einer Liste, wie in der Darstellung gezeigt.
  • Page 23 WL-520g Schnellstarthilfe Benutzer von kabellosen Adaptern anderer Hersteller können die kabellose Verbindung zwischen ihrem Computer dem Wireless ® Router mit der Windows Zero-Configure- Funktion herstellen. Rechtsklicken Sie das Network Neighbour-Symbol auf dem Desktop Ihres Clients, und klicken Sie dann auf Property (Eigenschaften). Klicken Sie im Fenster "Network Connection"...
  • Page 24 2. Collegamento del modem ADSL e del Router Wireless ..24 1) Connessione cavo ..............24 2) Indicatori Stato ..............24 3. Configurazione del Router Wireless ASUS ......25 1) Connessione al Router Wireless ASUS ........25 2) Impostazione dellʼ indirizzo IP per la connessione Cablata o Wireless ................26...
  • Page 25 Guida allʼavviamento rapido WL-520gE 1. Contenuto della confezione • 1 router wireless WL-520g • 1 adattatore di alimentazione • 1 antenna esterna • 1 CD utilità • 1 cavo RJ45 • 1 guida rapida Info contatto produttore ASUSTeK COMPUTER INC. (Asia-Pacifico) Indirizzo società: 15 Li-Te Road, Beitou, Taipei 11259...
  • Page 26 2. Collegamento del modem ADSL e del Router Wireless 1) Connessione cavo Wall power outlet Modem Power Phone Wall telephone outlet Wall power outlet Modem ASUS Wireless Router LAN4 LAN3 LAN2 LAN1 Power Phone Power Wall telephone outlet 2) Indicatori Stato...
  • Page 27 è possibile utilizzare indifferentemente un cavo Ethernet diritto (straight-through) o incrociato (crossover) . Inserire unʼestremità del cavo nella porta WAN sul retro del Router Wireless ASUS e lʼaltra nella porta Ethernet del vostro modem ADSL o via Cavo. Connessione Wireless Nota: Ignorare queste istruzioni se la configurazione è...
  • Page 28 Router Wireless ASUS lʼindirizzo IP, il gateway e il DNS (Domain Name System Server). Nota: Prima di riavviare il computer, il Router Wireless ASUS dovrebbe essere acceso e nello stato pronto. Impostazione manuale dellʼIP Se si desidera impostare lʼindirizzo IP manualmente, è...
  • Page 29 Fare clic su Next (Avanti) per continuare. Il router wireless ASUS WL520g supporta cinque tipi di servizi ISP – via cavo, ADSL (PPPoE, PPTP, indirizzo IP statico) e Telstra BigPond. Poiché ciascun servizio ha il suo protocollo ed i suoi standard, durante le procedure dʼimpostazione WL-520g richiede impostazioni diverse.
  • Page 30 Guida allʼavviamento rapido WL-520gE Utenti via Cavo Se si ricevono i servizi via Cavo o altri ISP che assegnano gli indirizzi IP automaticamente, selezionare Cable Modem or other connection that gets IP automatically (Modem via cavo o altra connessione che ottiene lʼindirizzo IP automaticamente).
  • Page 31 Guida allʼavviamento rapido WL-520gE Utenti PPTP Se si usano i servizi PPTP, sarà richiesto di inserire il nome utente, password forniti e lʼindirizzo IP forniti dal proprio ISP. herk036@adsl-comfort Utenti IP statico Se si usa la connessione ADSL o altri tipi di connessione che usano indirizzi IP statici, selezionare la quarta riga;...
  • Page 32 PSK) possono collegarsi a questo punto dʼaccesso e trasmettere dati usando una chiave di codifica TKIP. Nota: la pagina di configurazione del router wireless ASUS mette a disposizione un metodo comodo per impostare le chiavi WEP: con pochi tocchi sulla tastiera per definire la Passphrase, il sistema genererà...
  • Page 33 Impostare Key Length (Lunghezza chiave) su 64 bits (10digits) (64 bit (10 cifre)), come impostato in precedenza sul router WL-520g; poi selezionare Automatic Generation (Generazione automatica) ed inserire 11111 nel campo Passphrase. Nota: la modalità di codifica del client deve essere uguale a quella del router wireless.
  • Page 34 Router Wireless ASUS. I suggerimenti sono dati quando si sposta il cursore su ciascuna voce. Nota: fare riferimento al manuale dellʼutente, nel CD di...
  • Page 35 Guía de Instalación Rápida para WL-520g Índice 1. Contenido del paquete ............34 2. Conectando el Modem ADSL y el Enrutador Inalámbrico ..35 1) Conexión de los cables ............35 2) Indicadores de estado ............35 3. Configurando el Enrutador Inalámbrico ........36 1) Conectando en Enrutador Inalámbrico ASUS ......36 2) Estableciendo una dirección de IP para conexiones por cable...
  • Page 36 Guía de Instalación Rápida para WL-520g 1. Contenido del Paquete • Enrutador inalámbrico WL-550gE*1 • Adaptador de corriente*1 • Antena externa*1 • CD de utilidades*1 • Cable RJ45*1 • Guía Rápida*1 Información de Contacto del Fabricante ASUSTeK COMPUTER INC. (Asia-Pacífico) Dirección: 15 Li-Te Road, Beitou, Taipei 11259...
  • Page 37 Guía de Instalación Rápida para WL-520g 2. Conectando el Modem ADSL y el Enrutador Inalámbrico 1) Conexión de los cables Toma de corriente alterna Módem Alimentación Teléfono Toma de teléfono Toma de corriente alterna Módem Enrutador inalámbrico ASUS LAN4 LAN3...
  • Page 38 ASUS, deberá comprobar los ajustes básicos para garantizar que funcionará en su entorno. La configuración del enrutador inalámbrico ASUS se llava a cabo a través de una interfaz basada en Web. Necesitará un PC de sobremesa o portátil conectado al enrutador inalámbrico ASUS (directamente o a través de un hub) y usando un navegador Web como terminal de configuración.
  • Page 39 • Máscara de Subred 255.255.255.0 (la misma que la del Enrutador inalámbrico ASUS) • Gateway 192.168.1.1 (este es el Enrutador inalámbrico ASUS) • DNS 192.168.1.1 (la dirección de IP del Enrutador inalámbrico ASUS o la suya propia). 3) Configurando el enrutador inalámbrico Introduzca la siguiente dirección...
  • Page 40 Haga clic en Next (Siguiente) para continuar. Nota: El enrutador inalámbrico ASUS WL550gE soporta cinco tipos de servicios de ISP— cable, ADSL (PPPoE, PPTP, dirección estática de IP), y Telstra BigPond. Como cada servicio tiene sus propios métodos y estándares, durante el proceso de configuración será...
  • Page 41 Guía de Instalación Rápida para WL-520g Usuario PPPoE Si utiliza servicios PPPoE, por favor seleccione la segunda opción, Necesitará insertar un nombre de usuario y contraseña que le serán proporcionadas por su ISP. Usuario PPTP Si utiliza servicios PPTP, deberá introducir nombre de usuario, contraseña y dirección de IP proporcionadas por su ISP.
  • Page 42 El paso siguiente es definir la conexión inalámbrica encriptada para el enrutador y el cliente inalámbrico. Si tiene instalado un adaptador inalámbrico ASUS y su utilidad, haga clic en Inicio -> Programas -> ASUS Utility-> WLAN Card -> One Touch Wizard para lanzar la aplicación de configuración de conexión en el cliente.
  • Page 43 Guía de Instalación Rápida para WL-520g C u a n d o a p a r e z c a l a v e n t a n a d e bienvenida, seleccione Connect to an existing wireless LAN (Station), y haga clic en Next (Siguiente).
  • Page 44 Para ajustar otros parametros haga clic en los elementos del menú para revelar submenús. Siga las instrucciones para ajustar el enrutador inalámbrico ASUS. Si mueve el cursor a través de los elementos podrá visualizar pistas de ayuda. Nota: Por favor refiérase al manual del usuario contenido en el...
  • Page 45 2. Соединение ADSL модема и маршрутизатора ........45 1) Соединения....................45 2) Индикаторы ....................45 3. Настройка маршрутизатора ............... 46 1) Подключение к беспроводному маршрутизатору ASUS ...... 46 2) Установка IP адреса для проводного и беспроводного подключения ..................... 46 3) Конфигурация беспроводного маршрутизатора ........47...
  • Page 46 44370 Nobel Drive, Fremont, CA 94538, USA Адрес компании: +1-510-608-4555 usa.asus.com Факс: сайт: Техподдержка +1-502-995-0883 +1-502-933-8713 Телефон: Факс: http://vip.asus.com/eservice/techserv.aspx Онлайн: ASUS COMPUTER GmbH (Германия и Австрия) Harkort Str. 25, D-40880 Ratingen, Germany Адрес компании: +49-2102-95990 www.asuscom.de Телефон: сайт: +49-2102-959911 www.asuscom.de/sales Факс: Онлайн: Техподдержка +49-2102-95990 www.asuscom.de/support...
  • Page 47 WL-520g Quick Start Guide 2. Соединение ADSL модема и маршрутизатора 1) Соединения Wall power outlet Modem Power Phone Wall telephone outlet Wall power outlet Modem ASUS Wireless Router LAN1 LAN4 LAN3 LAN2 Power Phone Power Wall telephone outlet 2) Индикаторы...
  • Page 48 параметром, влияющим на успешность работы, является значение подсети маршрутизатора. Примечание: Перед перезагрузкой компьютера необходимо включить маршрутизатор и дождаться его перехода в состояние готовности. 1) Подключение к беспроводному маршрутизатору ASUS В комплект поставки маршрутизатора входит один кабель RJ-45. В маршрутизаторе предусмотрена функция автоматического определения перекрестного кабеля, следовательно, возможно...
  • Page 49 WL-520g Quick Start Guide Примечание: Перед перезагрузкой компьютера необходимо включить маршрутизатор и дождаться его перехода в состояние готовности. Установка IP адреса вручную При необходимости установить IP адрес вручную, пользователю необходимо располагать информацией о следующих установках маршрутизатора по умолчанию: • IP адрес 192.168.1.1 •...
  • Page 50 WL-520g Quick Start Guide 4) Быстрая установка Для запуска быстрой установки, щелкните Next для перехода на страницу быстрой установки. Следуйте инструкциям для установки маршрутизатора ASUS. Выберите часовой пояс или ближайший регион. Для продолжения нажмите Next. Маршрутизатор поддерживает пять типов подключений: кабель, ADSL (PPPoE, PPTP, статический...
  • Page 51 WL-520g Quick Start Guide PPPoE пользователь Если вы используете подключение PPPoE, вам потребуется ввести имя пользователя и пароль, предоставленные вашим провайдером. PPTP пользователь Если вы используете подключение PPTP, вам потребуется ввести имя пользователя, пароль и IP адрес, предоставленные вашим провайдером.
  • Page 52 возможности для установки WEP-ключей: нажмите только несколько клавиш на вашей клавиатуре для определения ключевого слова, система автоматически сгенерирует четыре строки WEP-ключей. Для пользователей беспроводных адаптеров ASUS, больше не нужно вводить длинные и сложные WEP-ключи, подключая к маршрутизатору беспроводных клиентов; Ключевое слово обеспечивает легкую настройку вашей беспроводной сети! Например, если...
  • Page 53 WL-520g Quick Start Guide Когда появится окно выберите Connect to an existing wireless LAN (Station), затем нажмите Next. A S U S O N E T O U C H W I Z A R D и щ е т и...
  • Page 54 WL-520g Quick Start Guide П о л ь з о в а т е л и д р у г и х б е с п р о в о д н ы х адаптеров могут установить беспроводное подключение между...
  • Page 55 1) Connexion des câbles ............55 2) Témoins d'activité ..............55 3. Configurer le routeur sans fil ..........56 1) Connexion filaire du routeur sans fil dʼASUS .......56 2) Définir lʼadresse IP pour une connexion avec et sans fil ..56 3) Configurer le routeur sans fil ..........57...
  • Page 56 Guide dʼinstallation rapide du WL-520g 1. Contenu de la boîte • Routeur sans fil WL-520g*1 • Adaptateur secteur*1 • Antenne extérieure*1 • CD d'utilitaires et de pilotes*1 • Câble RJ45*1 • Guide de démarrage rapide*1 Contacts Constructeur ASUSTeK COMPUTER INC. (Asie-Pacifique) Adresse: 15 Li-Te Road, Beitou, Taipei 11259 Général (tel): +886-2-2894-3447...
  • Page 57 Guide dʼinstallation rapide WL-520g 2. Connecter un modem ADSL et un routeur sans fil 1) Connexion des câbles Prise secteur murale Modem Alim. Tél. Prise téléphonique murale Prise secteur murale Modem Routeur sans fil ASUS LAN4 LAN3 LAN2 LAN1 Tél.
  • Page 58 WEP, et définir le SSID de votre périphérique LAN sans fil en “default” (par défaut). Si vous voulez configurer le routeur sans fil dʼASUS ou accéder à Internet via le routeur, les paramètres TCP/IP doivent être exacts. Habituellement, les paramètres TCP/IP sont sur lʼadresse IP sous-réseau du routeur sans fil ASUS.
  • Page 59 • Masque de sous-réseau 255.255.255.0 (le même que celui du routeur sans fil) • Passerelle 192.168.1.1 (ceci étant le routeur sans fil dʼASUS) • DNS 192.168.1.1 (Adresse IP du routeur sans fil dʼASUS ou celle de votre ordinateur). 3) Configurer le routeur sans fil Entrez l'adresse suivante dans votre navigateur Internet: http://192.168.1.1...
  • Page 60 Le routeur sans fil WL520g dʼASUS supporte cinq types de connexion— câble, ADSL (PPPoE, PPTP, adresse IP fixe), et Telstra BigPond. Puisque chaque type de connexion dispose de ses propres protocoles et standards, le WL-520g vous demandera plusieurs informations durant le processus de configuration. Choisissez le bon type de connexion et cliquez sur Next (Suivant) pour continuer.
  • Page 61 Guide dʼinstallation rapide WL-520g Connexion PPPoE Si vous utilisez une connexion PPPoE, veuillez sélectionner la seconde ligne. Il vous sera demandé de saisir le nom d'utilisateur et le mot de passe fournis par votre FAI . Connexion PPTP Si vous utilisez une connexion PPTP, il vous sera demandé de saisir le nom d'utilisateur, le mot de passe, ainsi que l'adresse IP fournis par votre FAI.
  • Page 62 Ensuite, nous allons configurer la connexion sans fil cryptée entre le routeur sans fil et le client. Si vous avez installé lʼadaptateur sans fil dʼASUS, ainsi que son utilitaire, cliquez sur Démarrer-> Programmes -> ASUS Utility-> WLAN Card -> One Touch Wizard pour ouvrir...
  • Page 63 Guide dʼinstallation rapide WL-520g Sélectionnez Connect to an existing wireless LAN (Station) (Se connecter à une station LAN sans fil existante) quand la fenêtre de bienvenue apparaît, puis cliquez sur Next (Suivant). ASUS ONE TOUCH WIZARD cherche et affiche toutes les stations disponibles comme le montre l'image ci-contre.
  • Page 64 Guide dʼinstallation rapide du WL-520g Si vous n'utilisez pas l'adaptateur sans fil d'ASUS, vous pouvez mettre en place la connexion sans fil entre votre ordinateur et le routeur sans fil grâce à la fonction ® Windows Zero-Configure. Faites un clic droit sur Network Neighbour (Voisinage réseau) sur le bureau de votre client.
  • Page 65 1) Povezivanje kablova .............65 2) Indikatori stanja ..............65 3. Konfigurisanje bežičnog rutera ..........66 1) Povezivanje računara žičnim putem na ASUS bežični ruter .66 2) Podešavanje IP adresa za žičnu i bežičnu konekciju.....66 3) Konfigurisanje bežične konekcije ..........67 4) Brzo podešavanje ..............68...
  • Page 66 Web sajt: usa.asus.com Tehnička podrška Opšta podrška: +1-502-995-0883 Podrška (fax): +1-502-933-8713 Onlajn podrška: http://vip.asus.com/eservice/techserv.aspx ASUS COMPUTER GmbH (Nemačka i Austrija) Adresa kompanije: Harkort Str. 25, D-40880 Ratingen, Germany Opšti (tel): +49-2102-95990 Web sajt: www.asuscom.de Opšti (fax): +49-2102-959911 Onlajn kontakt: www.asuscom.de/sales Tehnička podrška...
  • Page 67 WL-520g Uputstvo 2. Povezivanje ADSL modema i bežičnog rutera 1) Povezivanje kablova Zidni naponski konektor Wall power outlet Modem Napajanje Telefon Power Phone Telefonski konektor u zidu Wall telephone outlet Zidni naponski konektor Wall power outlet Modem ASUS Wireless Router...
  • Page 68 1) Žična konekcija sa ASUS bežičnim ruterom Uz ASUS bežični ruter isporučuje se i jedan RJ-45 kabl. ASUS bežični ruter poseduje Auto crossover funkcije, tako da za povezivanje možete koristiti običan ili ukršeni kabl. Jedan kraj kabla povežite sa WAN portom na ASUS bežičnom ruteru, a drugi kraj sa Ethernet portom...
  • Page 69 DNS (Domain Name System Server) i sva ostala podešavanja, mogu se dobiti automatski od ASUS bežičnog rutera. Napomena: Pre nego što restartujete sistem, potrebno je da ASUS bežični ruter bude uključen i spreman za rad. Ručno podešavanja IP adresa Ukoliko želite da ručno podesite IP adrese,...
  • Page 70 Izaberite Next da biste nastavili. ASUS bežični ruter WL520g podržava pet tipova ISP servisa – kablovski, ADSL, (PPPoE, PPTP, statička IP adresa) and Telstra BigPond. S obzirom da svaki od ovih servisa poseduje svoje protokole i standarde pa je neophodno izabrati pravi tip konekcije pri podešavanjima.
  • Page 71 WL-520g Uputstvo PPPoE Ukoliko koristite usluge provajdera koji se oslanja na PPPoE servis, molimo vas da izberete drugu liniju. Potrebno je da upišete vaše korisničko ime i lozinku, koje ste dobili od vašeg ISP-a. PPTP Ukoliko koristite usluge provajdera koji se oslanja na PPTP servis, molimo vas da izberete drugu liniju.
  • Page 72 Ukoliko imate instaliran ASUS bežični adapter kao i programske alate za ovaj uređaj, kliknite Start -> Programes -> ASUS Utility -> WLAN Card -> One Touch Wizard kako biste otvorili aplikaciju za povezivanje klijentske kartice.
  • Page 73 Next. Nakon toga potrebno definisati potrebnu enkripciju. Potrebno je definisati dužinu ključa, 64 bita (10 brojeva) identično kao i pri podešavanju WL-520g, a zatim izabrati Automatic Generation i upisati 11111 u Passphrase boks. Napomena: Enkripcioni metod klijentske kartice mora biti identičan kao i kod bežičnog rutera, u suprotnom sistem...
  • Page 74 "Connect" kako biste završili proces povezivanja. Da biste izvršili podešavanje drugih radnih parametara, potrebno je da otvorite pod meni i pratite uputstva za konfigurisanje ASUS bežičnog rutera. Savete možete dobiti u meniju, kada kursorom pređete preko bilo koje stavke.
  • Page 75 WL-520g Průvodce rychlou konfiguraci Obsah 1. Obsah balení ................74 2. Propojení ADSL modemu a bezdrátového routeru ....75 1) Zapojení kabelů ..............75 2) Stavové indikátory ...............75 3. Konfigurace bezdrátového routeru ........76 1) Kabelové propojení – nastavení ...........76 2) Nastavení IP adresy pro drátové a bezdrátové spojení ..76 Získat IP adresu automaticky ..........76...
  • Page 76 WL-520g Průvodce rychlou konfiguraci 1. Obsah balení • Bezdrátový router WL-520g (dále jen „router“) *1 • Napájecí adaptér*1 • Externí anténa*1 • CD s manuálem*1 • Kabel RJ45*1 • Průvodce pro rychlou konfiguraci*1 Manufacturer Contact Information ASUSTeK COMPUTER INC. (Asia-Pacific)
  • Page 77 WL-520g Průvodce rychlou konfiguraci 2. Propojení ADSL modemu a bezdrátového routeru 1) Zapojení kabelů Wall power outlet Modem Power Phone Wall telephone outlet Wall power outlet Modem ASUS Wireless Router LAN1 LAN4 LAN3 LAN2 Power Phone Power Wall telephone outlet 2) Stavové...
  • Page 78 Připojení může být kabelem (přímo nebo přes hub či switch) nebo bezdrátové. Pro bezdrátové připojení potřebujete mít nainstalovanou bezdrátovou kartu splňující požadavky IEEE802.11g/b, například ASUS WLAN Card. Můžete také vypnout WEP a SSID nastavit na "default". Poznámka: Při restartu Vašeho počítače musí být router zapnut a připraven.
  • Page 79 • DNS server 192.168.1.1 (adresa routeru nebo Vaše vlastní) 3) Konfigurace bezdrátového routeru Zadejte do adresového řádku Vašeho internetového prohlížeče adresu http://192.168.1.1 Defaults Jméno (User name): admin Heslo (Password) admin Po přihlášení se načte úvodní stránka ASUS routeru. Zde se nacházejí odkazy k jednotlivým nastavením.
  • Page 80 Vyberte správné časové pásmo. Pokračujte Next. Poznámka: ASUS router WL520g podporuje pět typů ISP služeb – kabelové, ADSL (PPPoE, PPTP, statická IP adresa) a Telstra BigPond. Protože každý způsob připojení má své vlastní protokoly a standardy, jednotlivé postupy nastavení se od sebe liší.
  • Page 81 WL-520g Průvodce rychlou konfiguraci PPPoE User Pokud jste připojeni protokolem PPPoE, zvolte druhý řádek. Dále musíte zadat jméno (username) a heslo (password), které Vám určil poskytovatel internetu. PPTP připojení Pokud jste připojeni protokolem PPPTP, zvolte třetí řádek. Dále musíte zadat jméno (username), heslo (password) a IP adresu, které...
  • Page 82 Klikněte na Save&Restart. Dále je potřeba nastavit šifrované bezdrátové připojení bezdrátového routeru a klienta. Pokud máte v počítači naistalovanou ASUS bezdrátovou kartu, otevřete okno její konfigurace. (Start -> ASUS Utility -> WLAN Card -> One Touch Wizard).
  • Page 83 WL-520g Průvodce rychlou konfiguraci Zvolte Připojit k existující bezdrátové LAN (stanici) (Connect to an existing wireless LAN-station), pokračujte Next. P r ů v o d c e n y n í v y h l e d á a z o b r a z í...
  • Page 84 WL-520g Průvodce rychlou konfiguraci Nainstalované karty jiných výrobců je možno nastavit např. přes Ovládací panely -> Síťová připojení -> Bezdrátové připojení k síti. Zobrazí se okno se seznamem dostupných bezdrátových sítí. Vyberte WL520g a klikněte na Připojit. Proces navazování spojení trvá několik sekund.
  • Page 85 WL-520g Ghid de instalare rapida Index 1. Continutul pachetului .............84 2. Conectare ADSL Modem si Wireless Router .......85 1) Conectarea Cablurilor ............85 2) Indicatori de stare ..............85 3. Configurare Router Wireless ..........86 1) Conectare ASUS Wireless Router ........86 2) Setare adresa IP pentru conexiuni cablate si Wireless ..86 3) Configurarea Routerului Wireless ........87 4) Setare Rapida ...............88...
  • Page 86 WL-520g Ghid de instalare rapida 1. Continut pachet • WL-520g wireless router*1 • Transformator*1 • Antena externa*1 • CD Utilitati*1 • Cablu RJ45 *1 • Ghid de instalare rapida*1 Informatii de contact ale Producatorului ASUSTeK COMPUTER INC. (Asia-Pacific) Adresa companiei: 15 Li-Te Road, Beitou, Taipei 11259 Telefon global: +886-2-2894-3447 Adresă website : www.asus.com.tw Fax global:...
  • Page 87 WL-520g Ghid de instalare rapida 2. Conectarea Modemului ADSL Modem si a Routerului Wireless 1) Conectarea cablurilor Wall power outlet Modem Power Phone Wall telephone outlet Wall power outlet Modem ASUS Wireless Router LAN1 LAN4 LAN3 LAN2 Power Phone Power Wall telephone outlet 2) Indicatori stare Wall power outlet Modem ASUS Wireless Router LAN4...
  • Page 88 Inainte de a utiliza Routerul Wireless ASUS trebuie sa verificatii setarile de baza pentru a va asigura ca va functiona in reteaua dvs. Configurarea Routerului Wireless ASUS se realizeaza prin intermediul unui browser web. Aveti nevoie de un notebook sau un desktop conectat la Routerul Wireless ASUS (direct sau printr-un hub) si rularea unui browser web pentru terminalul de configurare. Conexiunea poate fi cablata sau wireless.
  • Page 89 • Subnet Mask 255.255.255.0 (la fel ca a Routerului Wireless ASUS) • Gateway 192.168.1.1 (este Routerul Wireless ASUS) • DNS 192.168.1.1 (adresa IP a Routerului Wireless ASUS sau o adresa DNS cunoscuta de dvs). 3) Configurarea Routerului Wireless Intoduceţi următoarea adresă în web browser: 192.168.1.1...
  • Page 90 Pentru a porni setarea rapida, apasati “Next” pentru a intra pe pagina “Quick Setup”, Urmati instructiunile pentru a setarea Routerului Wireless ASUS. Selectati zona si timpul. Apasati “ Next” pentru a continua Routerul Wireless ASUS WL520g suporta cinci tipuri de servicii ISP: cablu, ADSL (PPPoE, PPTP, adresa IP statica) si Telstra BigPond. Deoarece fiecare serviciu are propriile sale protocoale si standarde in timpul procesului de setare trebuie sa alegeti conexiunea corecta. Apasati “Next” pentru a continua Utilizatorii de conexiune prin Cablu Daca serviciile receptionate de dvs sunt prin cablu sau alt tip de ISP cu atribuire automata de adrese IP, va rugam sa alegeti “Cable Modem or other connection...
  • Page 91 WL-520g Ghid de instalare rapida Utilizatorii de conexiune PPPoE Daca sunteti utilizatori de conexiune PPPoE, va rugam sa selectati a doua optiune. Trebuie sa introduceti usename si parola stabilita de ISP-ul vostru. Utilizatorii de conexiune PPTP Daca sunteti utilizatori de conexiune PPTP, va trebui sa introduceti valorile furnizate de ISP-ul vostru pentru username, parola si adresa IP. herk036@adsl-comfort Utilizatorii de conexiune Static IP Daca utilizati ADSL sau un alt tip de conexiune care utilizeaza adresa IP statica, va rugam sa selectati a patra linie si sa completati valorile furnizate de ISP-ul vostru pentru the IP address, subnet mask, si default gateway. Puteti alege un anumit...
  • Page 92 Passphrase si cheia WEP pe notebook si apasati Save. Apasati Finish pentru a continua. Veti fi intrebati daca salvati setarile. Apasati Save&Restart pentru salvarea setarilor in Routerul Wireless ASUS. Urmatorul pas este setarea valorilor pentru criptarea conexiunii wireless pentru routerul wireless si clientul wireless. Daca aveti instalat adaptor wireless ASUS cat si aplicatia utilitara, apasati Start -> Programes -> ASUS Utility -> WLAN Card -> One Touch Wizard pentru deschiderea utilitarului pentru client.
  • Page 93 Următorul pas al programului de setare este stabilirea parametrilor de criptare. Setaţi Key Length pentru 64 bits (10 digiţi) cum aţi setat pentru WL-520g, şi apoi selectaţi Automatic Generation şi introduceţi 11111 în căsuţa Passphrase. Nota: Modul de criptare de pe client trebuie sa fie identic cu cel de pe routerul...
  • Page 94 WL-520g Ghid de instalare rapida Pentru adaptoarele wireless care nu sunt ASUS, puteti seta conexiunea dintre computerul vostru si routerul wireless cu functia Windows® Zero-Configure. Apasati click dreapta pe iconita Network Neighbour si alegeti Property. Apoi, in fereastra Network Connection apasati dublu click pe iconita Wireless Network Connection si va apare o fereastra cu statiile disponibile. Alegeti WL520g si apasati Connect. Procesul de conectare poate dura cateva secunde.
  • Page 95 WL-520g Telepítési Útmutató Tartalomjegyzék 1. Csomag tartalma ..............94 2. A Wireless Router és az ADSL modem összekötése ...95 1) Kábelek elrendezése ............95 2) Állapotjelző LEDek ...............95 3. A Wireless Router beállítása ..........96 1) ASUS Wireless Router vezetékes kapcsolat ......96 2) IP cím megadása vezetékes és wireless kapcsolathoz ..96 3) A Wireless Router beállítása ..........97 4) Quick Setup [Gyors konfigurálás] .........98...
  • Page 96 Web site address: usa.asus.com Technical support General support: +1-502-995-0883 Support (fax): +1-502-933-8713 Online support: http://vip.asus.com/eservice/techserv.aspx ASUS COMPUTER GmbH (Germany & Austria) Company address: Harkort Str. 25, D-40880 Ratingen, Germany General (tel): +49-2102-95990 Web site address: www.asuscom.de General (fax): +49-2102-959911 Online contact: www.asuscom.de/sales...
  • Page 97 WL-520g Telepítési Útmutató 2. A Wireless Router és az ADSL modem összekötése 1) Kábelek elrendezése Wall power outlet Modem Power Phone Wall telephone outlet Wall power outlet Modem ASUS Wireless Router LAN1 LAN4 LAN3 LAN2 Power Phone Power Wall telephone outlet 2) Állapotjelző LEDek Wall power outlet Modem ASUS Wireless Router LAN4 LAN3 LAN2...
  • Page 98 A vezeték nélküli hálózat gyors beállításához használhatja a routeren található EZSetup gombot is. Az EZSetup használatához kérjük, olvassa el a támogató CD-n lévő Kézikönyv 6. fejezetét. Az ASUS Wireless Router beállításait rugalmasan a felhasználási környezethez lehet igazítani. A testreszabáshoz néhány gyári beállítást esetleg meg kell változtatni. Az ASUS Wireless Router használatba vétele előtt ellenőrizze, hogy megvannak-e a router működéséhez szükséges összetevők. Az ASUS Wireless Router beállításai webes böngészővel végezhetők el. Ehhez egy a routerre (közvetlenül vagy hubon kereszül) kapcsolt, böngészőt futtatni képes notebookra vagy asztali számítógépre van szüksége.
  • Page 99 2 és 254 között, amit más hálózatba kötött eszköz nem használ) • Alhálózati maszk: 255.255.255.0 (azonos az ASUS Wireless Router beállításával) • Alapértelmezett átjáró: 192.168.1.1 (az ASUS Wireless Router IP címe) • DNS szerver: 192.168.1.1 (az ASUS Wireless Router IP címe).
  • Page 100 Válassza ki az Önnek megfelelő helyi időzónát. Kattintson a “Next” gombra a folytatáshoz. Az ASUS Wireless Router WL520g ötféle ISP (internetszolgáltató) típust támogat — kábel, ADSL (PPPoE, PPTP, statikus IP cím), és Telstra BigPond. Mivel az egyes típusok különböző protokollokat és standardokat használnak, ezért a router beállításához is különböző adatok szükségesek. Válassza ki az internetkapcsotának...
  • Page 101 WL-520g Telepítési Útmutató PPPoE internetkapcsolat Ha Ön PPPoE típusú ADSL internetkapcsolattal rendelkezik, válassza a második, PPPoE opciót, majd adja meg a szolgáltatótól kapott bejelentkezési nevet és jelszót. PPTP User Ha Ön PPTP típusú ADSL internetkapcsolattal rendelkezik, válassza a második, PPTP opciót, majd adja meg a szolgáltatótól kapott bejelentkezési nevet, jelszót és IP címet. herk036@adsl-comfort Statikus IP című internetkapcsolat Ha Ön statikus IP című ADSL vagy más internetkapcsolattal rendelkezik, válassza a 4. opciót. Adja meg a szolgáltatótól kapott IP címet, alhálózati maszkot és az...
  • Page 102 á l t o z á s o k é r v é n y b e léptetéséhez. A következő lépés a számítógép wireless csatlakozásának beállítása. Amennyiben feltelepítette az ASUS wireless vezérlőt és a segédprogramokat, kattinson a Start -> Programs [Programok] -> ASUS Utility -> WLAN Card -> One Touch Wizard menüpontra a beállítási segédprogram (varázsló) elindításához.
  • Page 103 WL-520g Telepítési Útmutató Az üdvözlőképernyőn válassza a "Select Connect to an existing wireless LAN (Station)" [Csatlakozás egy már létező WLAN hálózathoz] menüpontot, majd kattintson a "Next" gombra. A z A S U S O N E T O U C H W I Z A R D megkeresi és megjeleníti az elérhető...
  • Page 104 10 jegyű WEP kódot, majd kattintson a "Connect" [Kapcsolódás] gombra a csatlakozáshoz. A további beállításokhoz kattinson a menü megfelelő elemére. A megjelenő almenükre kattintva kövesse a képernyőn látható utasításokat. A router felbukkanó buboréktippekkel nyújt segítséget a beállításokhoz. Megjegyzés: Az ASUS Wireless Router további beállítási lehetőségei�el kapcsolatban a támogató CD-n található Felhasználói kézikönyvben talál útmutatást.
  • Page 105 2) Indicadores de Estado ............105 3. Configurar o Router Wireless (Sem Fios) ......106 1) Conexão com Fios do Router Wireless ASUS ....106 2) Definir o endereço de IP para Ligações com/sem Fios ..106 3) Configurar o Router Wireless (Sem Fios) ......107...
  • Page 106 WL-520g Guia de Iniciação Rápida 1. Conteúdos do Pacote • Router Wireless WL-520g*1 • Adaptador de Energia*1 • Antena Externa*1 • CD de Utilitários*1 • Cabo RJ45*1 • Guia de Iniciação Rápida*1 Contactos do Fabricante ASUSTeK COMPUTER INC. (Ásia-Pacifico) Endereço da Companhia:15 Li-Te Road, Beitou, Taipei 11259...
  • Page 107 WL-520g Guia de Iniciação Rápida 2. Ligar o Modem ADSL e o Router Wireless (Sem Fios) 1) Conexão do Cabo Tomada de Electricidade Modem Power Phone Tomada para ficha do telefone Tomada de Electricidade Modem Router Wireless (Sem Fios) ASUS...
  • Page 108 1) Conexão com fios do Router Wireless ASUS É fornecido um cabo RJ-45 com o Router Wireless ASUS. Uma vez que o Router Wireless ASUS integra uma função de cruzamento automático, pode utilizar um cabo simples ou um cabo cruzado.
  • Page 109 Os endereços de IP correctos, gateway, DNS (Domain Name System Server) podem ser obtidos a partir do Router Wireless ASUS. Nota: Antes de Reiniciar o seu PC, o Router Wireless ASUS tem que estar ligado e pronto.
  • Page 110 WL-520g Guia de Iniciação Rápida Após feito o início de sessão, verá a página principal do Router Wireless ASUS. Esta página mostra os links que lhe permitem configurar as funcionalidades principais do router. 4) Configuração rápida Para iniciar a configuração rápida, clique em Next (Seguinte) para aceder à...
  • Page 111 WL-520g Guia de Iniciação Rápida Utilizador de serviços PPPoE Se utiliza um serviço PPPoE, seleccione a segunda linha. Terá que introduzir o nome de utilizador e password fornecidos pelo seu ISP. Utilizador de serviços PPTP Se estiver a usar serviços PPTP, ir-lhe-a ser pedido que introduza o nome de utilizador, password, e também o endereço de IP fornecido pelo seu ISP.
  • Page 112 Se tem um adaptador wireless ASUS instalado bem como o utilitário, clique em Start -> Programs -> ASUS Utility -> WLAN Card -> One Touch Wizard para executar o utilitário de configuração da conexão no lado do cliente.
  • Page 113 Available N e t w o r k s (Re d e s d i s p o n í v e i s ) . Seleccione o WL-520g e prima Next (Seguinte) para continuar.
  • Page 114 Para ajustar as outras definições, clique nos ítens do menu para revelar um submenu e siga as instruções para configurar o Router Wireless ASUS. Router. São apresentadas sugestões sempre que move o cursor por cima de cada item. Nota: Para configurar o seu Router Wireless, consulte o...
  • Page 115 2. Przygotowanie routera do pracy .........115 1) Podłączanie okablowania ........... 115 2) Diody LED ................115 3. Konfiguracja routera .............116 1) Konfiguracja połączenia Ethernet ........116 2) Konfiguracja adresu IP ............116 3) Konfiguracja routera ASUS ..........117 4) Szybki start ................. 118...
  • Page 116 Web site address: usa.asus.com Technical support General support: +1-502-995-0883 Support (fax): +1-502-933-8713 Online support: http://vip.asus.com/eservice/techserv.aspx ASUS COMPUTER GmbH (Germany & Austria) Company address: Harkort Str. 25, D-40880 Ratingen, Germany General (tel): +49-2102-95990 Web site address: www.asuscom.de General (fax): +49-2102-959911 Online contact: www.asuscom.de/sales...
  • Page 117 WL-520g przewodnik użytkownika 2. Przygotowanie routera do pracy 1) Podłączanie okablowania Wall power outlet Modem Power Phone Wall telephone outlet Wall power outlet Modem ASUS Wireless Router LAN1 LAN4 LAN3 LAN2 Power Phone Power Wall telephone outlet 2) Diody LED...
  • Page 118 Aby ustanowić połączenie bezprzewodowe, Twój komputer musi być wyposażony w kartę sieciową WiFi zgodną ze standardem IEEE 802.11b/g, taką jak np. ASUS WLAN Card. Szyfrowanie WEP powinno być wyłączone, a nazwa sieci SSID ustawiona jako domyślna. Jeśli chcesz rozpocząć konfigurację routera ASUS, lub za jego pomocą...
  • Page 119 • Maska podsieci 255.255.255.0 (taka sama jak w routerze ASUS) • Brama domyślna 192.168.1.1 (adres IP routera ASUS) • Serwer DNS 192.168.1.1 (adres IP routera ASUS lub inny serwer DNS). 3) Konfiguracja routera ASUS Wpisz w przeglądarce poniższy adres: http://192.168.1.1 Ustawienia domyślne...
  • Page 120 Wybierz strefę czasową w której się znajdujesz. Kliknij Next, aby kontynuować. Router ASUS obsługuje pięć typów połączeń internetowych – cable, ADSL (PPPoE, PPTP, statyczny adres IP) oraz Telstra BigPond. Każde połączenie używa innego protokołu i standardów, dlatego podczas konfiguracji routera będą wymagane różne dane dotyczace połączeń, które możesz otrzymać...
  • Page 121 WL-520g przewodnik użytkownika Połączenie PPPoE Jeśli używasz połączenia PPPoE, wybierz opcję „ADSL connection that requires user name and password. It is known as PPPoE”. Wymagane będzie podanie nazwy użytkownika i hasła, które otrzymałeś od swojego dostawy Internetu (ISP). Połączenie PPTP Jeśli używasz połączenia PPTP, wymagane będzie podanie nazwy użytkownika i...
  • Page 122 ASUS. Kolejny krok to konfiguracja połączenia szyfrowanego między routerem i klientami. Jeśli zainstalowałeś w komputerze kartę bezprzewodową ASUS, kliknij Start -> Programy -> ASUS Utility -> WLAN Card -> One Touch Wizard, aby uruchomić narzędzie do konfiguracji połączenia.
  • Page 123 Następnie Kreator wyświetli ustawienia szyfrowania. Wybierz długość klucza - 64 bity (10 cyfr) - taką samą jaką wpisałeś w routerze WL-520g. Zaznacz opcję „ Automatic Generation” i wpisz 11111 w polu “Passphrase”. U w a g a : T r y b s z y f r o w a n i a bezprzewodowej karty sieciowej musi być...
  • Page 124 WL-520g przewodnik użytkownika W p r z y p a d k u i n n y c h k a r t bezprzewodowych, do konfiguracji p o ł ą c z e n i a m o ż e s z u ż y ć k r e a t o r a dostępnego w systemie Windows.
  • Page 125 WL-520g Draadloze router Snelle startgids Inhoudsopgave 1. Inhoud van de verpakking ............124 2. De ADSL-modem en de draadloze router aansluiten ....125 1) Kabelverbinding ..............125 2) Indicatoren .................125 3. De draadloze router configureren ..........126 1) ASUS draadloze router bedrade verbinding .......126 2) Het IP-adres van de bedrade of draadloze verbinding instellen 126 3) De draadloze router configureren ...........127 4) Snelle instelling ..............128...
  • Page 126 WL-520g Draadloze router Snelle startgids 1. Inhoud van de verpakking • WL-520g Draadloze router*1 • Voedingsapparaat*1 • Cd met stuurprogramma en hulpprogramma*1 • RJ45-kabel*1 • Snelle-startgids*1 Adresgegegevens van de fabrikant ASUSTeK COMPUTER INC. (Azië-Stille Oceaan) Bedrijfsadres: 15 Li-Te Road, Beitou, Taipei 11259 Algemeen (tel): +886-2-2894-3447 Web site address: www.asus.com.tw Algemeen (fax): +886-2-2894-7798 Algemeen email: info@asus.com.tw...
  • Page 127 WL-520g Draadloze router Snelle startgids 2. De ADSL-modem en de draadloze router aansluiten 1) Kabelverbinding Wall power outlet Modem Power Phone Wall telephone outlet Wall power outlet Modem ASUS Wireless Router LAN1 LAN4 LAN3 LAN2 Power Phone Power Wall telephone outlet 2) Indicatoren Wall power outlet Modem ASUS Wireless Router LAN4 LAN3 LAN2 LAN1...
  • Page 128 WEP uitschakelen en de SSID op “default” zetten voor uw draadloos WLAN-apparaat. Wilt u de ASUS Draadloze router configureren of via de ASUS Draadloze router verbinding maken met het internet, dan moeten de TCP/IP-instellingen correct zijn. Gewoonlijk bevindt de TCP/ IP-instelling zich op het IP-subnet van de ASUS Draadloze router. Opmerking: Voordat u de computer herstart, moet de ASUS draadloze router ingeschakeld zijn en gereed staan. 1) ASUS draadloze router bedrade verbinding Bij de ASUS Draadloze router wordt een RJ-45-kabel geleverd. De ASUS Draadloze router heeft een automatische crossoverfunctie, zodat het niet belangrijk is of u een standaardkabel of een crossover-ethernetkabel gebruikt. U steekt het ene uiteinde van de kabel in de WAN- aansluiting achterop de ASUS Draadloze router en het andere uiteinde in de ethernet- aansluiting van de ADSL- of kabelmodem. Draadloze verbinding Opmerking: Doet u de configuratie via een bedrade verbinding, dan kunt u dit overslaan.
  • Page 129 Stelt u het IP-adres van de computer handmatig in, dan moet het op hetzelfde segment zijn. Bijvoorbeeld: • IP-adres 192.168.1.xxx (waarin xxx een getal is tussen 2 en 254 dat niet bij een ander apparaat in gebruik is) • Subnetmasker 255.255.255.0 (hetzelfde als van de ASUS draadloze router) • Gateway 192.168.1.1 (dat is de ASUS draadloze router) • DNS 192.168.1.1 (Het IP-adres van de ASUS draadloze router of een ander adres) 3) De draadloze router configureren Geef in de webbrowser het volgende adres op: http://192.168.1.1 Standaardwaarden: User name ( Gebruikersnaam): admin Password (Wachtwoord): admin Na het aanmelden ziet u de homepage van de ASUS draadloze router.
  • Page 130 Selecteer de tijdzone en klik op Next (Volgende). De ASUS draadloze router WL520g ondersteunt vijf soorten ISP-diensten — kabel, ADSL (PPPoE, PPTP, statisch IP-adres) en Telstra BigPond. Elke dienst heeft zijn eigen protocollen en standaarden. Hierdoor vraagt de WL-520g tijdens het instelproces verschillende identiteitsinstellingen. Kies het type van uw verbinding en klik op Next (Volgende) om verder te gaan. Kabelgebruiker Bent u aangesloten op een kabel of een andere ISP die automatisch het IP-adres toekent, selecteer dan Cable Modem or other connection that gets IP automatically (Kabelmodem of andere verbinding die IP automatisch ophaalt). Gebruikt u...
  • Page 131 WL-520g Draadloze router Snelle startgids PPPoE-gebruiker Gebruikt u een PPPoE-dienst, selecteer dan de tweede regel. Het kan nodig zijn dat u hier uw gebruikersnaam en wachtwoord opgeeft, zoals u die hebt ontvangen van uw ISP. PPTP-gebruiker Gebruikt u een PPTP-dienst, dan wordt er gevraagd om uw gebruikernaam, wachtwoord en het IP-adres dat u van uw ISP hebt ontvangen, op te geven. herk036@adsl-comfort Statisch IP-adres Gebruikt u ADSL of een ander verbindingstype met statische IP-adressen, selecteer dan de vierde regel. Geef daarna het IP-adres, het subnetmasker en de standaard gateway op, zoals u die hebt ontvangen van uw ISP. U kunt ervoor kiezen om zelf bepaalde DNS-servers op te geven of om de DNS automatisch op te halen.
  • Page 132 High (Hoog): Alleen gebruikers met dezelfde WPA- sleutel kunnen verbinding maken met dit toegangspunt en gegevens versturen met TKIP-codering. De configuratiepagina van de ASUS draadloze router bevat een handige methode om de WEP-sleutels in te stellen. Met slechts enkele toetsaanslagen geeft u een wachtwoordzin op. Het systeem genereert dan automatisch vier tekenreeksen van WEP-sleutels. Gebruikers van een draadloze adapter van ASUS hoeven niet meer...
  • Page 133 D e i n s t e l l i n g s w i z a r d v r a a g t n u d e coderingsinstelling. Stel de sleutellengte in op 64 bits (10 cijfers) zoals we dat op de WL-520g hebben gedaan. Selecteer daarna Automatic Generation (Automatisch Genereren) en typ 11111 in het vak voor de wachtwoordzin.
  • Page 134 WL-520g Draadloze router Snelle startgids Gebruikt u een draadloze adapter van een ander merk dan ASUS, dan kunt u een draadloze verbinding maken tussen uw computer en de draadloze router met de zero-configuratiefunctie van Windows® . Klik met de rechtermuisknop op Network Neighbourhood (Netwerkomgeving) op het bureaublad van de client en kies Property (Eigenschappen). Dubbelklik in het venster...

Ce manuel est également adapté pour:

Qu2598