Télécharger Imprimer la page

fakro LET Instruction Originale page 2

Masquer les pouces Voir aussi pour LET:
Montäischodå a jejichpoutitije nutnoprovådét v souladu s montåinimnivodema nåvodem k
pou2iti. B ezpeålost poulitizåvisi n a provedeni vSect1 Cinnosti uvedenych v montåinfm nåvodu a na
pou2iti s chodü v souladu s evsemi b ody uveden9mi v nåvodu k pou2iti. P ozor! Pouiiti s chodü v rozporu
snävodem jezakäzåno, müiezpüsobit väinou nehodu ami zanäsledek zträtu zirukya odpovédnosti
vyrobce.
DieMontage und Nutzung der Bodentreppe solite gernäß der Anleitung durchgeführt werden.
DieBedienungssicherh
eit
ausgefijhrtwurden und die Treppenach allen in der Bedienungsanleitunangefijhrten Punkten
utzt wir
ben
d. Achtu
ng! Die N ichtbeac
verursachen u ndist ausder Garantie ausgeschlossen. DerHersteller ü bernimmtkeineVerantwortunq
i
Pööninguluug
e.
kasutusjuhendil
ja pööninguluugi kasutamisest vastavalt köikidele kasutusjuhendis
Juhistelemitte vastavkasutamineon rangelt keelatudkunaVöib pöhjustadatösiseönnetuse, s ee
tühistabgarantiiningmuudabTootjatooteeestenammitte vastutavaks.
Elmontaje y el usode la escalera debe Ilevarse a cabo de acuerdo c onel manual deinstalaciön y el
manualde usode la misma.Laseguridadde usode laescalera dependede la correcta realizadönde
todas lasacciones indicadas enelmanual deinstalaciön y usodela escalera deacuerdo c ontodos los
puntos indicados enel manual deuso. i Precauciön! Estå prohibida la utilitatiåndela escalera queno
seaconforme c oneImanual deinstrucciones, porque puede causar unaccidente g rave, deshabilita la
garantiay hatequeel fabri(dnteno seresponsabilice.
en
Ulldkkoportaid
n
Ullakkoportaide
ja ullakkoportaita k äytetään käyttöohjeita noudattaen. Varoitus! J osullakkoporrasta käytetään
ohjeidenvastaisesti, s aattaa seaiheuttaavakavan onnettomuuden.
Lemontageet l'utilisationdeItscalierdoiventétreréaiiSés d anslerespect d e linstructionde montage
et d'utilisation.Lasécuritéd'utilisationdépendde Ia réalisation de toutesIesactivitésindiquées dans
linstruction demontage e td'utilisation d el'escaliec A ttention! l'utilisation d esescaliers contrairement
linstructionestinterdite,ellepeutprovoquer u n accident g rave, a nnulationde Ia garantie et manque
de responsabilit
é
Installation and operation of the loft ladder mustbe carried out in compliance w ith the fitting
instruction
s
and user m anual. Safety ofuse depends on theimplementation
fittinginstructions anduseoftheloft ladder Inaccordance
Caution!Using theloft ladderinviolationof theinstructions isstrictlyforbidden,mayresultina serious
injury, w ill invalidate theWarranty a nd makes t heManufacturer nolonger l iable fortheproduct.
A padlåsfpljård Iépcsö beépitésétésdzerneitetését a beépitési-és hasznålati ü tmutatöbanfoglaltak
szerintkellelvégezni! Azijzemeltetés biltonsäga fijgg a beépitési ü tmuta töbanfeltüntetettvalamennyi
müveletelvégzésétöl valaminta hasznålati ü tmutatövalamennyi p ontjånakbetartåsåtål. F igyelem! A
ö
padlåsfeljär
lépcsö ü tmutatåval ellentétes vagy azzal nemmegegyezö
ésbalesetveszélyes,
Ö
ad6d
következményeké
rt
e
Linstallazion
e l'uso dellascala devono e ssere e sequiti in conformitå alleistruzioni di montaggio e le
istru?ioni d'uso. LaSicurezza
di montaggio edall'uso d ella scala inconformitä atutti i punti i ndicati nelle istruzioni d'uso. Attenzione!
assolutamente vietato l'utilizzo difformealle istruzionid'uso dato che puö essere causadi gravi
incidenti edin ogni c aso fadecadere lagaranzia n onché q ualsiasi responsabilitå
s
Palépé
Iaiptqmontavimas ir eksploatavimas
instrukcijq
.
Naudojimo s auqumas priklauso nuo visuveiksmq, nurodytu montavimo instrukcijose,
igyvendinimo
,
ir palépés kopetiq naudojimo, vadovaujantis visaisvartotojovadove nurodytais
.
nurodymais
Ispéjimas: naudotis palépés Iaiptals paleidiiantinstruk(ijas grieitaidraudiiama, nes tal
galisukelti r imt4
gamin).
Béniou käpou uzstädiåna un
rokasgramata
i.
kåpnes tiek lietotasatbilstcßiviSiern lietotåjarokasgrårnatå n oråditajiempunktiem.Uzrnanibu! Kåpotl
lietoånaneatbilstoii i nstrukcijas prasibäm ir stingriaizliegta, jo tä varizraiSit n opietnus n elaimes
gadjjumus
,
kåaripar trauc noteikto garantijas apkalposanu unrahotäja a tbildibu parproduktu.
Voerde montageen hetgebruikvan de trap uit in overeenstemming met de montagehandleiding e n
de gebruiksaanwijzin
g.
uit demontagehandleidin
a
ebruiksaanwijzi
ng.
andleiding i sgemonteerd. Ditkan gevaarlijke Situaties veroorzaken.
d
toegeken
endeproducent isnietverantwoordelijk
Montai i uiytkowanie schodöw naleiy wykonywat z godniez instrukcjq montaZu i instrukcjq
uiytkowania. Bezpieczeåstwo uiytkowania zaleiy od wykonaniawszystkich
w instrukcji monta?u o razkorzystania zeschodöw zgodnie zewszystkimi punktami wskazanymi w
ji
instrukc
a.
u2ytkowani
spowodowa
t
groinywypadek, wylqcza g warancje orazpowoduje b rak odpowiedtjalnoS(i
Amontagem eutilizaØo das escadas devem serrealizadas deacordo c om asinstru@es demontagem e
instruqöe
s
deutilizaqäo. Aseguranqa nautilizaqäo depende daexecuqåo detodas asawes indicadas nas
s
instruqöe
demontagem e deumautilizaØo das escadas deacordo c om todos ospontos i ndicados nas
instru@es de utilizaqäo. AtenØo!0 usodaescada violandoasinstruØeséestritamenteproibido,pois
isso pode causar umacidente g rave, anula aGarantia etorna o Fabricante näo responsivel pelo produto-
Instalare
a
si utilizarea scäriitrebuieefectuate conforminstructiunilor de montaj'i manualului
de utilizare.SigurantautiliZäriidepindede punereain practicäa tuturor actiunilor prezentatein
instructiunilede montaj de folosirea scäriiin conformitate cutoate puncteleprezentate in manualui
deutiliiare. Atentie! incålcarea
poate provoca accidente grave. Producåtorul nuisiasumä räspunderea
urmare aincålcåtii instructiunilor dpinstalare Siutilizare ascåfilor.
MOHTa
x
1' 3K(nynanuvtR necTHM11
.
3KcnnyaTaL41M
RU
noMOHTaH
Y
neCTHHUbl MO"T
Hero OtgeTCTBeHHOCTb.
Montaio in uporabo s topnic j e potrebno i zvajati vskladu z navodiii zamontaio in navodili zauporabo.
Varnost uporabe j e odvisna odizvedbe vseh postopkov nastetih v navodilih zamontaio oziroma od
uporabe stopni(v skladuzvsemitotkami zapisanimi v navodilih zauporabcOpozorilo! U poraba lestve
a
podvozj
v nasprot)
u
garancijo in povzroci, da proizvajalec n eodgovarja
Montå±schodov a ich pou2itieje nutné prevådzaf v sülades montåinymnåvodoma nåvodomna
pou2itie. Bezpe(nost pouiitiazåvisi naprevedeni vsetkjch önnosti uvedengch v montåtnom nåvode a
e
nävod
napouiitie schodov v sülade so vsetk}mi bodmi uvedenymj
v
schodo
v rozpore s nåvodom j e zakåzané, mote spösobit•våinu nehodu ami zanåsledok stratu zåruky
a zodpovednosti vyrobcu.
Installation and operation o f the attic ladder mustbecarriedout in compliance with the fitting
instructions andusermanual. S afety of usedepends ontheimplementation of all actions showninthe
US
fittinginstructions anduse oftheatticladder i n accordance
Warning! Using theatticladder in violation of the instructions iSstrictlyforbidden a sit maycause a
serious accident, i t voidstheWarranty andmakes theManufacturer n o longerliablefor theproduct.
hångtdavon ab,0b allein der Montageanleitung
htung der Anleitu
pajgaldamine ja kasutamine peab toimumavastavaltpaigaldusjuhistele ja
Kasutusohutus
söltub paigaldamisjuhistes
asennus
jakäyttö on suoritettava
turvallinen käyttö edeliyttää, ettäasennusohjeissa
dufabricant
illetveSlilyos balesettel j århatvalamintgaranciavesztést eredményez; afentiekbjl
agyårt0 nemvillal semmiféle felelösséget
d'uso dipende d alla reaiizzazione
atsitikim4, ir gamintojas turi tel* panaikinti garantijq i r nebeatsakyti ui
lietoSana ir atkariga notå,vaipreciZi ieverotas visas uzstädßanas
Degebruiksveiligheid
enhetgebruik vandetrapin overeenstemming
Let o pCGebrui
k
van de zoldertrap isniet t oegestaan
UWAGA!
uiytkowanie schodöw niezgodnie
acestor instru<iuni este inter z isä d eoarece
bi
nonxHbl n pogomtrgcornacH0 " HCTPYKU/AM
/ B
npnecTH
K HecgaCTHOM','cnyqan, OTMeHMTbrapammo
z navodili je strogo prepovedana,
ng
ist v erbote
n
näidatud k öigitoimingute r akendamßest
asennusohjeiden
Withall points shown in theuser m anual.
di tutteleattivitå indicate nelle istruzioni
turi bliti atliekamas p agalmontavimo ir naudojimo
veicama dtbiIst05 montäias instrukcijai un lietotäjd
is afhankelijk vande uitvoering vanalle handelingen
voor d emogelijke gevolgen.
3aBHCHTOT BbK1011HeH1'R
no*Kcnnyaraun. BH/MaHl'e! HenpaBMJlbHag
sajlahko povzroä r esno n esre•to, razveljavj
zaizdelek.
withall points shown in theusermanual.
WARNING!
genannten T itigkeiten
unå kann schwere
toodudpunktidele. Tähelepanu!
ja kåyttöoh;eiden
mukaisesti.
näytetyt tomenpiteet ontehty
ofallactions shown i nthe
mödon történö hasznålata tilos
delproduttore.
instruk(ijas un
metalle punten uit de
wanneer deze n iet c onform d e
Degarantie w ordt i n ditgeval niet
wskazanych
z instrukcjq jestzabronione,
producenta,
duce l apierderea
pentru evenimentele produse c a
no MOHTaxy 1'
Bcexnpagnn, npQACTaeneHHblxB
mnnyaraL11'R
npovmoameng
v tomto nävode. Pozor! Pouiivanie
Unfille
moie
garanoei
W CHATb
loading