Page 1
Quadro comando programmabile Istruzioni d’uso ed avvertenze Programmable control board Operating instructions and warnings Armoire de commande programmable Notice d’emploi et avertissements Cuadro de maniobra programable Instrucciones de uso y advertencias Quadro de comando programável Instruções para utilização e advertências 211E 211ER...
Avertissement Advertencia USE OF THIS BOOKLET Advertência Pericolo In order to facilitate communication and the traceability of parti- Danger cularly important parts of the text, DEA System adopts the symbols Danger Peligro provided. Perigo Consultazione UTILISATION DE CE LIVRET Consultation Consultation Pour faciliter la communication et le repérage de renseignements...
Nous vous conseillons de les lire et de les garder pour toute exigence future. 1 CONFORMITÉ DU PRODUIT Les armoires de commandes 211E et 211ER sont des produits labellisés CE. DEA SYSTEM assure la conformité de ce produit aux Directives Européennes 2004/108/CE (compatibilité électromagnétique), 2006/23/CE (appareils électriques à...
Ne laissez pas les sacs en nylon et polystyrene à portée des enfants. 3 MODÈLES ET CONTENU DE L’EMBALLAGE Avec l’armoire de commande 211E - 211ER, est fournie le boîtier complet pour le montage à l’extérieur avec dégrée de protection IP 54.
6 CONDITIONS D’EMPLOI PRÉVUES Les armoires de commande 211E - 211ER sont réalisées pour l’automation de portails à ventail motorisés à 230V~ L’usage pour lequel elles sont projetées et testées est une “ normale “ situation d’ouverture à...
(voir Table 2): la led clignote et s’éteint, le temps de travail est mémorisé. La manœuvre successive sera exécutée selon le programme de fonctionnement sélectionné. 8.3 Récepteur radio L’armoire de commande DEA 211ER est équipée d’un récepteur radio 433,92MHz incorporé, apte à recevoir soit des émetteurs avec codage en HCS (seulement partie fixe), soit avec codage à dip-switch 12 bit. La capacité de la mémoire du récepteur est de 40 radiocommandes différentes.
Notices d’emploi et avertissements réservées au personnel qualifié 6. Relâcher la touche S2, l’apprentissage est conclu. ATTENTION: Si la touche S2 est maintenu pressée pendant 30 secondes sans qu’aucun émetteurs soit memorisée, une procédure “reset” de l’émetteur est alors commencée Voir “Effacement des émetteurs. Effacement des émetteurs: 1.
Page 28
Schema elettrico con 211E, 211E electrical diagram, Schéma électrique avec 211E, Esquema eléctrico con 211E, Esquema eléctrico para 211E. APRE OPEN 230 V OUVRE ABRE ABRE CHIUDE FERMER CLOSE CERRAR FECHA...
Page 29
illustrazioni, pictures, illustrations, ilustraciones, ilustrações Schema elettrico con 211ER, 211ER electrical diagram, Schéma électrique avec 211ER, Esquema eléctrico con 211ER, Esquema eléctrico para 211ER. ANTENNA AERIAL ANTENNE 9 10 ANTENA ANTENA APRE OPEN 230 V OUVRE ABRE ABRE CHIUDE FERMER CLOSE CERRAR FECHAR...
Page 30
Eseguire il fissaggio alla parete usando opportuni tasselli per viti Ø5 (non fornite) Fix the box on the wall with appropriate bushings to anchor screws Ø5 (not included) Le fixer au mur en utilisant des douilles à expansion pour vis adéquates Ø5 (pas incluses) Efectuar la fijación a la pared utilizando adecuados tacos para tornillos de Ø5 (no incluidos) Executar a fixação a parede usando apropriadas...
Page 31
D I C H I A R A Z I O N E D I C O N F O R M I T A ’ D E C L A R A T I O N O F C O N F O R M I T Y D E C L A R A T I O N D E C O N F O R M T É...