<Picture Only For Reference > This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS 1.1 Work Area Safety • Keep the work area clean and dry to avoid accidents. • Children should not handle this product. • Store idle equipment in a dry location to prevent rust and keep it out of reach of children.
Page 4
• Never work underneath a vehicle without using additional safety support devices, such as jack stands, to secure the vehicle. SAVE THESE INSTRUCTIONS SPECIFICATION Model DR036 Major Material Steel/Aluminium/Nonwoven fabric 2007 Chevrolet Silverado 1500 Classic 4.8L V8 Gas 2007 Chevrolet Silverado 1500 Classic 5.3L V8 Gas 2007 Chevrolet Silverado 1500 Classic 6.0L V8 Gas...
Page 5
2002 Chevrolet Silverado 2500 6.0L V8 CNG 2002 Chevrolet Silverado 2500 HD 6.0L V8 CNG 2002 Chevrolet Silverado 3500 5.3L V8 Gas 2002 GMC Sierra 2500 6.0L V8 CNG 2002 GMC Sierra 2500 HD 6.0L V8 CNG 2002-2006 GMC Sierra Denali 6.0L V8 Gas 2001-2006 Chevrolet Silverado 1500 HD 6.0L V8 Gas 2001-2006 Chevrolet Silverado 2500 HD 6.0L V8 Gas 2001-2006 Chevrolet Silverado 3500 6.0L V8 Gas...
Flat washer Manual Installation Instructions This product is intended for vehicle modification and must be installed by qualified technicians who possess precise professional knowledge to ensure accurate results and prevent any potential damage to the vehicle. Package Contents.When unpacking the product, please verify that all the following parts are included.
Assembly Steps Step 1: Safety First! Before you begin, disconnect the negative terminal on your battery. Verify all components listed are present before beginning your installation. Step 2: Start by loosening the clamps securing the OE intake tube to the throttle body and the MAF sensor Step 3:...
Page 9
Step 6: Loosen the hose clamp Step 5: Grab the air box from both securing MAF sensor to the air box. sides and pull up and out. The air box Carefully remove MAF sensor and rubber is held in place with rubber grommets. ring from the air box assembly and set aside for later use.
Page 10
Step 9: Place the rubber vibration Step 10: Slide the 4” elbow Coupler and mount, fender washers and M6 lock two 4” hose clamps over the throttle nuts on the side of the housing as body. Do not tighten the clamps at this shown.
Page 11
Step 13: Install the adapter ring onto the MAF as shown. Install the 4” coupler over the adapter ring and secure with the supplied hose clamp. Step 14: Attach the MAF sensor and OE rubber ring to the MAF adapter. Slide the adapter between the rubber ring and the tabs as shown.
Page 12
Step 17: Secure the vibration mount and tighten all the hose clamps. Do not over tighten. Reconnect the MAF sensor wiring connector. Step 18: Gently close the hood and check to make sure the intake assembly does not come in contact with the hood when closed.
Page 13
your kit. 4. We require cleaning the intake system's air filter element every 5,000 miles. When used in dusty or off-road environments, our filters will require cleaning more often. We recommend that you visually inspect your filter once every 2,500 miles to determine if the screen is still visible.
< Image à titre indicatif uniquement > Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégralité du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser pour les éventuelles mises à...
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 1 .1 Sécurité de la zone de travail • Gardez la zone de travail propre et sèche pour éviter les accidents. • Les enfants ne doivent pas manipuler ce produit. • Rangez l’équipement inutilisé dans un endroit sec pour éviter la rouille et gardez-le hors de portée des enfants.
• Ne travaillez jamais sous un véhicule sans utiliser de support de sécurité supplémentaire des dispositifs, tels que des chandelles, pour sécuriser le véhicule. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS SPÉCIFICATION Modèle DR036 Matériel principal Acier/Aluminium / Tissu non tissé - 3 -...
Page 19
Chevrolet Silverado 1500 Classic 4,8 L V8 à essence 2007 Chevrolet Silverado 1500 Classic 2007, moteur V8 5,3 L à essence Chevrolet Silverado 1500 Classic 2007, moteur V8 6,0 L à essence Chevrolet Silverado 1500 HD Classic 6,0 L V8 à essence 2007 Chevrolet Silverado 2500 HD Classic 6,0 L V8 à...
Page 20
Chevrolet Silverado 2500 6,0 L V8 GNC 2002 Chevrolet Silverado 2500 HD 6,0 L V8 GNC 2002 Chevrolet Silverado 3500 5,3 L V8 à essence 2002 GMC Sierra 2500 6,0 L V8 GNC 2002 GMC Sierra 2500 HD 6,0 L V8 GNC 2002 GMC Sierra Denali 6,0 L V8 à...
※ REMARQUE : Ce kit n'a pas été conçu pour s'adapter aux véhicules équipés d'un élévateur de carrosserie. LISTE DES PAQUETS Partie Description Qté Tube d'admission Filtre à air Adaptateur de filtre à air Coupleur coudé 90° Adaptateur flexible 4 pouces Collier de serrage 91-114 (4 pouces) Collier de serrage...
Page 22
caoutchouc Rondelle 6*25mm vis cruciforme M5*12 Rondelle élastique 5 mm Rondelle plate 5 mm Noix Noix Manuel Instructions d' installation Ce produit est destiné à la modification du véhicule et doit être installé par des techniciens qualifiés possédant des connaissances professionnelles précises pour garantir des résultats précis et éviter tout dommage potentiel au véhicule.
Page 23
rechange hors de portée des enfants. REMARQUE : Le non-respect des instructions d'installation et la non-utilisation du matériel fourni Peut endommager le tube d'admission, le corps de papillon et le moteur. Étapes d'assemblage s Étape 1 : La sécurité avant tout ! Avant de commencer, débranchez la borne négative de votre batterie.
Page 24
Étape 3 : Retirez l’ensemble Étape 4 : Déconnectez le capteur MAF. d’admission d’origine du moteur. Étape 6 : Desserrez le collier de serrage Étape 5 : Saisissez la boîte à air par Fixation du capteur MAF à la boîte à air. les deux côtés et tirez-la vers le haut.
Page 25
boulons de côté, car ils seront réutilisés Installez la vis par l'extérieur du bouclier ultérieurement. et placez les rondelles plates et les écrous à l'intérieur. Une fois toute la visserie installée, utilisez une clé pour serrer tous les écrous. Placez le bouclier du filtre dans le compartiment moteur.
Page 26
Étape 12 : Insérez le support du tuyau du radiateur dans le support situé sur le côté du tube d’admission. Étape 13 : Installez la bague d'adaptation sur le filtre à air massique (MAF) comme illustré. Installez le coupleur de 4 po sur la bague d'adaptation et fixez-le avec le collier de serrage fourni.
Page 27
Étape 15 : Insérez soigneusement le filtre à air sur l'ensemble du capteur MAF et fixez-le avec les colliers de serrage fournis. Étape 16 : Insérez le collier de serrage fourni sur le soufflet de 4 pouces. Installez le filtre à air sur le tube d'admission.
Étape 19 : Assurez-vous que tous les boulons et colliers sont bien serrés. Rebranchez la borne négative de la batterie. Démarrez le moteur et vérifiez l'absence de fuites d'air. Votre installation est terminée. complet. Périodiquement Vérifiez tous les colliers et supports. Profitez de votre système d'admission.
Page 29
Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, ASTWOOD NSW 2122 Australie Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Lieu, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69,...
< Bild nur als Referenz > Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie- oder Software-Updates...
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE 1 .1 Sicherheit am Arbeitsplatz • Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und trocken, um Unfälle zu vermeiden. • Kinder sollten dieses Produkt nicht handhaben. • Lagern Sie nicht genutzte Geräte an einem trockenen Ort, um Rost zu vermeiden, und bewahren Sie sie außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Techniker, um die spezifischen Ausrichtungstoleranzen zu erfahren. 1.8 Arbeiten unter Fahrzeugen • Arbeiten niemals unter einem Fahrzeug, ohne zusätzliche Sicherheitsunterstützung zu verwenden Vorrichtungen wie Unterstellböcke zur Sicherung des Fahrzeugs. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF SPEZIFIKATION Modell DR036 Hauptmaterial Stahl/Aluminium / Vliesstoff - 3 -...
Page 35
2007 Chevrolet Silverado 1500 Classic 4,8 l V8 Benzin 2007 Chevrolet Silverado 1500 Classic 5,3 l V8 Benzin 2007 Chevrolet Silverado 1500 Classic 6,0 l V8 Benzin 2007 Chevrolet Silverado 1500 HD Classic 6,0 l V8 Benzin 2007 Chevrolet Silverado 2500 HD Classic 6,0 l V8 Benzin 2007 Chevrolet Silverado 3500 Classic 6,0 l V8 Benzin 2007 Chevrolet Silverado SS Classic 6,0 l V8 Benzin...
Page 36
2001–2006 GMC Sierra 1500 HD 6,0 l V8 Benzin 2001–2006 GMC Sierra 2500 HD 6,0 l V8 Benzin 2001–2006 GMC Sierra 3500 6,0 l V8 Benzin 2001–2004 GMC Yukon Denali 6,0 l V8 Benzin 2001–2004 GMC Yukon Denali XL 6,0 l V8 Benzin 2000–2006 Chevrolet Suburban 1500 5,3 l V8 Benzin 2000–2006 Chevrolet Suburban 2500 6,0 l V8 Benzin 2000–2006 Chevrolet Tahoe 4,8 l V8 Benzin...
Page 37
Teil Name Beschreibung MENGE Ansaugrohr Luftfilter Luftfilteradapter Winkelkupplung 90° Flex-Adapter 4 Zoll Schlauchschelle 91-114 (4 Zoll) Schlauchschelle 155-178 (6 Zoll) Hitzeschild 1 Hitzeschild 2 Gummidichtung S tud Gummigelagert Waschmaschine 6*25 mm Kreuzschlitzschraube M5*12 Federscheibe 5 mm Unterlegscheibe 5 mm - 6 -...
Page 38
Nuss Nuss Handbuch Installationsanweisungen Dieses Produkt ist für die Fahrzeugmodifikation vorgesehen und muss von qualifizierten Technikern mit präzisen Fachkenntnissen installiert werden, um genaue Ergebnisse zu gewährleisten und mögliche Schäden am Fahrzeug zu vermeiden. Packungsinhalt . Bitte überprüfen Sie beim Auspacken, ob alle Teile enthalten sind. Sollten Teile fehlen oder beschädigt sein, fahren Sie nicht mit der Montage oder Verwendung fort.
Page 39
Montageschritte Schritt 1: Sicherheit geht vor! Trennen Sie vor Beginn den Minuspol Ihrer Batterie. Überprüfen Sie vor Beginn der Installation, ob alle aufgeführten Komponenten vorhanden sind. Schritt 2: Lösen Sie zunächst die Klemmen, mit denen das OE-Ansaugrohr am Drosselklappengehäuse und am MAF-Sensor befestigt ist Schritt 3: Entfernen Sie die Schritt 4:...
Page 40
Schritt 6: Schlauchschelle lösen Schritt 5: Greifen Sie den Befestigen Sie den MAF-Sensor an der Luftfilterkasten von beiden Seiten und Airbox. Entfernen Sie vorsichtig den ziehen Sie ihn nach oben heraus. Der MAF-Sensor und den Gummiring von der Luftfilterkasten wird durch Gummitüllen Airbox-Baugruppe und legen Sie sie für an seinem Platz gehalten.
Page 41
Luftfilterwanne. Schritt 9: Platzieren Sie die Schritt 10: Gummivibration Schieben Sie den Halterung, Kotflügelscheiben und 4-Zoll-Winkelverbinder und zwei M6-Kontermuttern wie abgebildet an 4-Zoll-Schlauchschellen über die der Seite des Gehäuses anbringen. Die Drosselklappengehäuse. Ziehen Sie die Schrauben zu diesem Zeitpunkt noch Klemmen zu diesem Zeitpunkt.
Page 42
Schritt 12: Setzen Sie die Kühlerschlauchhalterung in die Halterung an der Seite des Ansaugrohrs ein. Schritt 13: Montieren Sie den Adapterring wie abgebildet am MAF. Montieren Sie die 4-Zoll-Kupplung über dem Adapterring und befestigen Sie sie mit der mitgelieferten Schlauchschelle. Schritt 14: Befestigen Sie den MAF-Sensor und den OE-Gummiring...
Page 43
Schritt 15: Setzen Sie den Luftfilter vorsichtig über die MAF-Sensorbaugruppe und befestigen Sie ihn mit den mitgelieferten Schlauchschellen. Schritt 16: Stecken Sie die mitgelieferte Schlauchschelle über die 4-Zoll-Manschette. Montieren Sie die Luftfiltereinheit auf dem Ansaugrohr . Positionieren Sie den MAF so, dass der Stecker zum Kabelbaum zeigt.
Page 44
Schritt 19: Stellen Sie sicher, dass alle Schrauben und Klemmen fest angezogen sind. Schließen Sie den Minuspol der Batterie wieder an. Starten Sie den Motor und prüfen Sie, ob Luft austritt. Ihre Installation ist nun abgeschlossen. Regelmäßig Überprüfen Sie alle Klemmen und Halterungen.
Page 45
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
< Immagine solo per riferimento > Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva la piena interpretazione del proprio manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di scusarci se non vi informeremo più...
ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA 1.1 Sicurezza dell'area di lavoro • Mantenere l'area di lavoro pulita e asciutta per evitare incidenti. • I bambini non devono maneggiare questo prodotto. • Conservare l'attrezzatura inutilizzata in un luogo asciutto per evitare la ruggine e tenerla fuori dalla portata dei bambini.
1.8 Lavorare sotto i veicoli • Non lavorare mai sotto un veicolo senza utilizzare un supporto di sicurezza aggiuntivo dispositivi, come cavalletti, per fissare il veicolo. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI SPECIFICHE Modello DR036 Materiale principale Acciaio/Alluminio / Tessuto non tessuto - 3 -...
Page 51
Chevrolet Silverado 1500 Classic 4.8L V8 a benzina del 2007 Chevrolet Silverado 1500 Classic 5.3L V8 a benzina del 2007 Chevrolet Silverado 1500 Classic 6.0L V8 a benzina del 2007 Chevrolet Silverado 1500 HD Classic 6.0L V8 a benzina del 2007 Chevrolet Silverado 2500 HD Classic 6.0L V8 a benzina del 2007 Chevrolet Silverado 3500 Classic 6.0L V8 a benzina del...
Page 52
Chevrolet Silverado 2500 6.0L V8 CNG del 2002 Chevrolet Silverado 2500 HD 6.0L V8 CNG del 2002 Chevrolet Silverado 3500 5.3L V8 a benzina del 2002 GMC Sierra 2500 6.0L V8 CNG del 2002 GMC Sierra 2500 HD 6.0L V8 CNG del 2002 GMC Sierra Denali 6.0L V8 a benzina del 2002-2006 Chevrolet Silverado 1500 HD 6.0L V8 a benzina del 2001-2006...
Page 53
Chevrolet Silverado 2500 6.0L V8 a benzina del 1999-2004 GMC Sierra 1500 4.8L V8 a benzina del 1999-2006 GMC Sierra 1500 5.3L V8 a benzina del 1999-2006 GMC Sierra 2500 5.3L V8 a benzina del 1999-2000 GMC Sierra 2500 6.0L V8 a benzina del 1999-2004 ※...
fascetta stringitubo 155-178 (6 pollici) Scudo termico 1 Scudo termico 2 Guarnizione in gomma S tud Montato su gomma Rondella 6*25mm Vite a croce M5*12 Rondella elastica 5 millimetri Rondella piatta 5 millimetri Noce Noce Manuale Istruzioni per l'installazione Questo prodotto è destinato alla modifica del veicolo e deve essere installato da tecnici qualificati in possesso di precise conoscenze professionali per garantire risultati accurati e prevenire potenziali danni al veicolo.
Page 55
• Montare solo secondo queste istruzioni. Un montaggio improprio può creare pericoli. • Le capacità del prodotto si applicano solo al prodotto correttamente e completamente assemblato. • Per ulteriori informazioni sui componenti elencati nelle pagine seguenti, fare riferimento allo schema di montaggio di questo manuale. Disimballare e separare tutti i componenti in un'area di lavoro pulita.
Page 56
farfallato e al sensore MAF Fase 3: rimuovere il gruppo di Fase 4: scollegare il sensore MAF. aspirazione OE dal motore. Fase 6: Allentare la fascetta stringitubo Fase 5: Afferrare la scatola del filtro Fissaggio del sensore MAF alla scatola dell'aria da entrambi i lati e tirarla verso filtro.
Page 57
10 mm che fissano il vassoio inferiore rondelle da 5 mm inclusi, assemblare lo della scatola filtro e rimuovere il scudo termico come mostrato. Installare vassoio. Mettere da parte i bulloni la vite dall'esterno dello scudo e perché verranno riutilizzati in seguito. posizionare le rondelle piatte e i dadi all'interno.
Page 58
Fase 11: Posizionare il tubo di aspirazione nel vano motore. Far scorrere la staffa angolata inferiore tra il supporto antivibrazioni e l'alloggiamento. Fase 12: Inserire la staffa del tubo flessibile del radiatore nella staffa sul lato del tubo di aspirazione. Fase 13: Installare l'anello adattatore sul MAF come mostrato.
Page 59
Fase 15: Inserire con cautela il filtro dell'aria sul gruppo sensore MAF e fissarlo con le fascette stringitubo fornite. Fase 16: Inserire la fascetta stringitubo in dotazione sul manicotto da 4". Installare il gruppo filtro aria sul tubo di aspirazione. Posizionare il filtro aria in modo che il connettore sia rivolto verso il cablaggio.
Page 60
Fase 19: Assicuratevi che tutti i bulloni e i morsetti siano serrati. Ricollegate il terminale negativo della batteria. Avviate il motore e verificate eventuali perdite d'aria. L'installazione è completata. completo. Periodicamente Controlla tutti i morsetti e le staffe. Goditi il tuo sistema di aspirazione. ※...
Page 61
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. - 14 -...
< Imagen solo como referencia > Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho de interpretar su manual de usuario. La apariencia del producto dependerá del producto que haya recibido. Le rogamos que nos disculpe si no le informamos de nuevo si hay actualizaciones tecnológicas o de software en...
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD 1 .1 Seguridad en el área de trabajo • Mantenga el área de trabajo limpia y seca para evitar accidentes. • Los niños no deben manipular este producto. • Guarde el equipo en reposo en un lugar seco para evitar la oxidación y manténgalo fuera del alcance de los niños.
1.8 Trabajar debajo de vehículos • Nunca trabaje debajo de un vehículo sin utilizar un soporte de seguridad adicional. dispositivos, como soportes de gato, para asegurar el vehículo. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ESPECIFICACIÓN Modelo DR036 Material principal Acero/Aluminio / Tela no tejida - 3 -...
Page 67
Chevrolet Silverado 1500 Classic 2007, motor V8 de 4.8 litros, gasolina Chevrolet Silverado 1500 Classic 2007, motor V8 de 5.3L, gasolina Chevrolet Silverado 1500 Classic 2007, motor V8 de 6.0 litros, gasolina Chevrolet Silverado 1500 HD Classic 2007, motor V8 de 6.0 litros, gasolina Chevrolet Silverado 2500 HD Classic 2007, motor V8 de 6.0 litros, gasolina...
Page 68
Cadillac Escalade EXT 2002-2006, motor V8 de 6.0L, gasolina 2002-2006 Chevrolet Avalancha 1500 5.3L V8 gasolina Chevrolet Silverado 2500 2002, 6.0L V8, GNC Chevrolet Silverado 2500 HD 2002, motor V8 de 6.0 litros y gas natural comprimido (GNC) Chevrolet Silverado 3500 2002, motor V8 de 5.3L, gasolina GMC Sierra 2500 2002, 6.0L V8, GNC GMC Sierra 2500 HD 2002, 6.0L V8, GNC...
Page 69
GMC Sierra 1500 6.0L V8 Gasolina 2001-2006 GMC Sierra 1500 HD 6.0L V8 Gasolina 2001-2006 GMC Sierra 2500 HD 6.0L V8 Gasolina 2001-2006 GMC Sierra 3500 6.0L V8 Gasolina 2001-2006 GMC Yukon Denali 6.0L V8 Gasolina 2001-2004 GMC Yukon Denali XL 6.0L V8 Gasolina 2001-2004 Chevrolet Suburban 1500 5.3L V8 Gasolina 2000-2006 Chevrolet Suburban 2500 6.0L V8 Gasolina 2000-2006 Chevrolet Tahoe 2000-2006, motor V8 de 4.8L, gasolina...
Page 70
Parte Nombre Descripción CANTIDAD Tubo de admisión Filtro de aire Adaptador de filtro de aire Acoplador de codo 90° Adaptador flexible 4 pulgadas Abrazadera de manguera 91-114 (4 pulgadas) 155-178 (6 Abrazadera de manguera pulgadas) Escudo térmico 1 Escudo térmico 2 Sello de goma Semental...
Page 71
Arandela plana 5 mm Tuerca Tuerca Manual Instrucciones de instalación Este producto está diseñado para la modificación del vehículo y debe ser instalado por técnicos calificados que posean conocimientos profesionales precisos para garantizar resultados precisos y evitar cualquier daño potencial al vehículo.
Page 72
Pasos de montaje s Paso 1: ¡ La seguridad es lo primero! Antes de comenzar, desconecte el terminal negativo de la batería. Verifique que todos los componentes enumerados estén presentes antes de comenzar la instalación. Paso 2: Comience aflojando las abrazaderas que sujetan el tubo de admisión OE cuerpo del acelerador y al sensor MAF.
Page 73
Paso 6: Afloje la abrazadera de la Paso 5: Sujete la caja de aire por manguera ambos lados y tire hacia arriba y hacia Fijación del sensor MAF a la caja de aire. afuera. La caja de aire se fija con Retire con cuidado el sensor MAF y el ojales de goma.
Page 74
paso 7. Paso 9: Coloque la vibración de goma Paso 10: Deslice el acoplador de codo montaje, arandelas de guardabarros y de 4” y dos abrazaderas de manguera de Tuercas de seguridad M6 en el lateral 4” sobre el Cuerpo del acelerador. No de la carcasa, como se muestra.
Page 75
Paso 13: Instale el anillo adaptador en el MAF como se muestra. Coloque el acoplador de 4" sobre el anillo adaptador y fíjelo con la abrazadera de manguera suministrada. Paso 14: Conecte el sensor MAF y el anillo de goma OE al adaptador MAF. Deslice el adaptador entre el anillo de goma y las pestañas como se muestra.
Page 76
Paso 16: Inserte la abrazadera de manguera suministrada sobre la funda de 4". Instale el conjunto del filtro de aire en el tubo de admisión. Coloque el sensor MAF de modo que el conector apunte al mazo de cables. Conecte el conjunto al tubo de admisión.
Page 77
※ Verifique nuevamente todas las abrazaderas para asegurarse de que estén bien apretadas y revíselas periódicamente. PRUEBAS EN CARRETERA: 1. Arranque el motor con la transmisión en punto muerto. o estacione y el freno de estacionamiento esté puesto. Escuche Fugas de aire o ruidos extraños. En caso de fugas de aire, asegure las mangueras.
Page 81
< Zdjęcie tylko w celach poglądowych > To jest oryginalna instrukcja obsługi. Przed użyciem prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią instrukcji. Firma VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji niniejszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od stanu, w jakim go otrzymali Państwo. Prosimy o wyrozumiałość, ale nie będziemy Państwa ponownie informować...
OGÓLNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 1.1 Bezpieczeństwo w miejscu pracy • Aby uniknąć wypadków, utrzymuj miejsce pracy w czystości i suchości. • Dzieci nie powinny dotykać tego produktu. • Przechowuj nieużywany sprzęt w suchym miejscu, aby zapobiec rdzewieniu, i trzymaj go poza zasięgiem dzieci. •...
Page 83
1.8 Praca pod pojazdami • Nigdy nie pracuj pod pojazdem bez użycia dodatkowego zabezpieczenia. urządzenia, takie jak podstawki pod podnośniki, służące do zabezpieczenia pojazdu. ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE SPECYFIKACJA Model DR036 Główny materiał Stal/Aluminium / Tkanina włókninowa - 3 -...
Page 84
Chevrolet Silverado 1500 Classic z 2007 roku, silnik V8 4,8 l, benzyna Chevrolet Silverado 1500 Classic z 2007 roku, silnik V8 5,3 l, benzyna Chevrolet Silverado 1500 Classic z 2007 roku, 6,0 l, silnik V8, benzyna Chevrolet Silverado 1500 HD Classic z 2007 roku, 6,0 l, silnik V8, benzyna Chevrolet Silverado 2500 HD Classic z 2007 roku, 6,0 l, silnik V8, benzyna...
Page 85
benzynowym Cadillac Escalade EXT 6.0L V8 z 2002-2006 roku z silnikiem benzynowym 2002-2006 Chevrolet Avalanche 1500 5.3L V8 gaz Chevrolet Silverado 2500 6.0L V8 CNG z 2002 roku Chevrolet Silverado 2500 HD 6.0L V8 CNG z 2002 roku Chevrolet Silverado 3500 z 2002 roku, silnik V8 5,3 l, benzyna GMC Sierra 2500 6.0L V8 CNG z 2002 roku GMC Sierra 2500 HD 6.0L V8 CNG z 2002 roku...
Page 86
2001-2006 GMC Sierra 2500 HD 6.0L V8 Benzyna 2001-2006 GMC Sierra 3500 6.0L V8 Benzyna 2001-2004 GMC Yukon Denali 6.0L V8 Benzyna 2001-2004 GMC Yukon Denali XL 6.0L V8 Gas Chevrolet Suburban 1500 5.3L V8 z lat 2000-2006 Chevrolet Suburban 2500 6.0L V8 z lat 2000-2006 Chevrolet Tahoe 4.8L V8 z lat 2000-2006, silnik benzynowy Chevrolet Tahoe 5.3L V8 z lat 2000-2006, silnik...
Page 87
Część Nazwa Opis ILOŚĆ Rura wlotowa Filtr powietrza Adapter filtra powietrza Złącze łokciowe 90° Adapter elastyczny 4 cale Zacisk węża 91-114 (4 cale) Zacisk węża 155-178 (6 cali) Osłona termiczna 1 Osłona termiczna 2 Uszczelka gumowa S -kołek Mocowane gumowo Pralka 6*25mm Śruba krzyżakowa...
Nakrętka Nakrętka Podręcznik Instrukcja instalacji Produkt ten jest przeznaczony do modyfikacji pojazdów i powinien być instalowany przez wykwalifikowanych techników, którzy posiadają dokładną wiedzę zawodową, aby zapewnić dokładne wyniki i zapobiec potencjalnym uszkodzeniom pojazdu. Zawartość opakowania . Podczas rozpakowywania produktu prosimy o sprawdzenie, czy wszystkie wymienione poniżej części znajdują...
Page 89
Kroki montażu Krok 1: Bezpieczeństwo przede wszystkim! Zanim zaczniesz, odłącz zacisk ujemny akumulatora. Przed rozpoczęciem instalacji sprawdź, czy wszystkie wymienione elementy są obecne. Krok 2: Zacznij od poluzowania zacisków mocujących oryginalną rurę dolotową do przepustnicy i czujnika MAF Krok 3: Wyjmij oryginalny zespół...
Page 90
Krok 6: Poluzuj zacisk węża Krok 5: Chwyć obudowę filtra Mocowanie czujnika MAF do skrzynki powietrza z obu stron i pociągnij do powietrznej. Ostrożnie wyjmij czujnik góry. Obudowa filtra powietrza jest MAF i gumowy pierścień z zespołu zamocowana na miejscu za pomocą skrzynki powietrznej i odłóż...
Page 91
Krok 9: Umieść gumową wibrację Krok 10: Nasuń 4-calową złączkę mocowanie, podkładki błotnika i kolankową i dwa 4-calowe zaciski węża Nakrętki zabezpieczające M6 z boku na korpus przepustnicy. Nie dokręcaj obudowy, jak pokazano. Nie dokręcaj zaciski w tym czasie. na tym etapie śrub. Krok 11: Umieść...
Page 92
Krok 13: Zamontuj pierścień adaptera na przepływomierzu (MFA) zgodnie z ilustracją. Zamontuj łącznik 4” na pierścieniu adaptera i zabezpiecz go dołączonym zaciskiem węża. Krok 14: Zamontuj czujnik MAF i gumowy pierścień OE do adaptera MAF. Wsuń adapter między gumowy pierścień a zaczepy, jak pokazano. Przymocuj czujnik MAF do adaptera za pomocą...
Page 93
Krok 16: Załóż dołączony zacisk węża na osłonę 4-calową. Zamontuj zespół filtra powietrza na rurze dolotowej . Ustaw przepływomierz tak, aby złącze wskazywało wiązkę przewodów. Podłącz zespół do rury dolotowej. Krok 17: Zabezpiecz mocowanie antywibracyjne i dokręć wszystkie zaciski węży. Nie dokręcaj ich zbyt mocno.
Page 94
※ Dokładnie sprawdź wszystkie zaciski, aby mieć pewność, że są dobrze dokręcone i kontroluj je okresowo. TESTY DROGOWE: 1. Uruchom silnik, ustawiając skrzynię biegów w położeniu neutralnym lub zaparkować i zaciągnąć hamulec postojowy. Nasłuchiwać Nieszczelności powietrza lub nietypowe dźwięki. W przypadku nieszczelności powietrza należy zabezpieczyć...
< Afbeelding alleen ter referentie > Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het ons niet kwalijk dat we u niet meer op de hoogte stellen van eventuele technologische of software-updates voor ons product.
ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 1.1 Veiligheid op de werkvloer • Houd de werkplek schoon en droog om ongelukken te voorkomen. • Kinderen mogen dit product niet aanraken. • Bewaar apparatuur die u niet gebruikt op een droge plaats om roest te voorkomen. Zorg er ook voor dat kinderen er niet bij kunnen. •...
1.8 Werken onder voertuigen • Werk nooit onder een voertuig zonder gebruik te maken van extra veiligheidsondersteuning hulpmiddelen, zoals steunen, om het voertuig vast te zetten. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES SPECIFICATIE Model DR036 Belangrijk materiaal Staal/Aluminium / Niet-geweven stof - 3 -...
Page 101
2007 Chevrolet Silverado 1500 Classic 4.8L V8 Benzine 2007 Chevrolet Silverado 1500 Classic 5.3L V8 Benzine 2007 Chevrolet Silverado 1500 Classic 6.0L V8 Benzine 2007 Chevrolet Silverado 1500 HD Classic 6.0L V8 Benzine 2007 Chevrolet Silverado 2500 HD Classic 6.0L V8 Benzine 2007 Chevrolet Silverado 3500 Classic 6.0L V8 Benzine 2007 Chevrolet Silverado SS Classic 6.0L V8 Benzine...
Page 102
Benzine 2001-2006 Chevrolet Silverado 3500 6.0L V8 Benzine 2001-2006 GMC Sierra 1500 6.0L V8 Benzine 2001-2006 GMC Sierra 1500 HD 6.0L V8 Benzine 2001-2006 GMC Sierra 2500 HD 6.0L V8 Benzine 2001-2006 GMC Sierra 3500 6.0L V8 Benzine 2001-2004 GMC Yukon Denali 6.0L V8 Benzine 2001-2004 GMC Yukon Denali XL 6.0L V8 Benzine 2000-2006 Chevrolet Suburban 1500 5.3L V8 Benzine 2000-2006 Chevrolet Suburban 2500 6.0L V8 Benzine...
Page 103
Deel Naam Beschrijving AANTAL Inlaatbuis Luchtfilter Luchtfilteradapter Elleboogkoppeling 90° Flex-adapter 4 inch Slangklem 91-114(4in) Slangklem 155-178(6in) Hitteschild 1 Hitteschild 2 Rubberen afdichting Stud Rubberen montage Wasmachine 6*25mm Kruiskopschroef M5*12 Veerring 5 mm Platte ring 5 mm - 6 -...
Moer Moer Handmatig Installatie- instructies Dit product is bedoeld voor voertuigmodificatie en moet worden geïnstalleerd door gekwalificeerde technici die over nauwkeurige professionele kennis beschikken, om nauwkeurige resultaten te garanderen en mogelijke schade aan het voertuig te voorkomen. Inhoud van de verpakking . Controleer bij het uitpakken van het product of alle onderstaande onderdelen aanwezig zijn.
Page 105
Montagestappen Stap 1: Veiligheid voorop! Koppel voor aanvang de negatieve pool van de accu los. Controleer of alle vermelde componenten aanwezig zijn voordat u met de installatie begint. Stap 2: Begin met het losmaken van de klemmen die de OE-inlaatbuis aan het gasklephuis en de MAF-sensor bevestigen Stap 3: Verwijder de OE-inlaatunit van...
Page 106
Stap 6: Maak de slangklem los Stap 5: Pak de luchtdoos aan beide Bevestig de MAF-sensor aan de kanten vast en trek hem omhoog en luchtkast. Verwijder de MAF-sensor en eruit. De luchtdoos wordt op zijn plaats de rubberen ring voorzichtig van de gehouden met rubberen ringen.
Page 107
Stap 9: Plaats de rubberen trilling Stap 10: Schuif de 4” elleboogkoppeling montage, spatbordringen en en twee 4” slangklemmen over de M6-borgmoeren aan de zijkant van de gasklephuis. Draai de klemmen op dit behuizing zoals afgebeeld. Draai de moment. bouten nog niet vast. Stap 11: Plaats de inlaatbuis in het motorcompartiment.
Page 108
Stap 13: Plaats de adapterring op de MAF zoals afgebeeld. Plaats de 4"-koppeling over de adapterring en zet deze vast met de meegeleverde slangklem. Stap 14: Bevestig de MAF-sensor en de OE-rubberring aan de MAF-adapter. Schuif de adapter tussen de rubberen ring en de lipjes zoals afgebeeld.
Page 109
Stap 17: Bevestig de trillingsdemper en draai alle slangklemmen vast. Draai ze niet te vast. Sluit de connector van de MAF-sensor weer aan. Stap 18: Sluit de kap voorzichtig en controleer of de inlaatconstructie niet in contact komt met de kap wanneer gesloten.
Page 110
repareer indien nodig. 3. Als de wegtest goed verloopt, kunt u nu genieten van de extra kracht en prestaties uit uw kit. 4. We vereisen het reinigen van het luchtfilter van het inlaatsysteem element elke 8.000 km. Bij gebruik in stoffige omgevingen of off-road-omgevingen, onze filters vereisen vaker schoonmaken.
< Bilden är endast för referens > Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår...
ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER 1.1 Säkerhet i arbetsområdet • Håll arbetsområdet rent och torrt för att undvika olyckor. • Barn bör inte hantera denna produkt. • Förvara utrustning som inte används på en torr plats för att förhindra rost och förvara den utom räckhåll för barn. •...
Page 115
• Följ fordonstillverkarens manual eller kontakta en kvalificerad tekniker för specifika uppriktningstoleranser. 1.8 Arbete under fordon • Arbeta aldrig under ett fordon utan att använda extra säkerhetsstöd anordningar, såsom pallbockar, för att säkra fordonet. SPARA DESSA INSTRUKTIONER SPECIFIKATION Modell DR036 Huvudmaterial Stål/Aluminium / Fintyg - 3 -...
Page 116
2007 Chevrolet Silverado 1500 Classic 4.8L V8 Bensin 2007 Chevrolet Silverado 1500 Classic 5.3L V8 Bensin 2007 Chevrolet Silverado 1500 Classic 6.0L V8 Bensin 2007 Chevrolet Silverado 1500 HD Classic 6.0L V8 Bensin 2007 Chevrolet Silverado 2500 HD Classic 6.0L V8 Bensin 2007 Chevrolet Silverado 3500 Classic 6.0L V8 Bensin 2007 Chevrolet Silverado SS Classic 6.0L V8 Bensin...
Page 117
2001-2006 GMC Sierra 1500 HD 6.0L V8 Bensin 2001-2006 GMC Sierra 2500 HD 6.0L V8 Bensin 2001-2006 GMC Sierra 3500 6.0L V8 Bensin 2001-2004 GMC Yukon Denali 6,0L V8 Bensin 2001-2004 GMC Yukon Denali XL 6.0L V8 Bensin 2000-2006 Chevrolet Suburban 1500 5.3L V8 Bensin 2000-2006 Chevrolet Suburban 2500 6,0L V8 Bensin 2000-2006 Chevrolet Tahoe 4,8L V8 Bensin 2000-2006 Chevrolet Tahoe 5.3L V8 Bensin...
Page 118
Namn Beskrivning ANTAL Insugningsrör Luftfilter Luftfilteradapter Armbågskoppling 90° Flexadapter 4 tum Slangklämma 91–114 (4 tum) Slangklämma 155–178 (6 tum) Värmesköld 1 Värmesköld 2 Gummitätning S -knopp Gummimonterad Tvättmaskin 6*25mm Phillips-skruv M5*12 Fjäderbricka Platt bricka - 6 -...
Page 119
Mutter Mutter Manuell Installationsanvisningar Denna produkt är avsedd för fordonsmodifiering och måste installeras av kvalificerade tekniker med noggrann yrkeskunskap för att säkerställa korrekta resultat och förhindra eventuella skador på fordonet. Förpackningens innehåll . Kontrollera att alla följande delar finns med när du packar upp produkten.
Page 120
Monteringssteg Steg 1: Säkerhet först! Innan du börjar, koppla bort den negativa polen på batteriet. Kontrollera att alla listade komponenter finns innan du påbörjar installationen. Steg 2: Börja med att lossa klämmorna som håller fast det ursprungliga insugningsröret vid spjällhuset och MAF-sensorn.
Page 121
Steg 6: Lossa slangklämman Steg 5: Ta tag i luftlådan från båda Fäst MAF-sensorn på luftburken. Ta sidor och dra den uppåt och utåt. försiktigt bort MAF-sensorn och Luftlådan hålls på plats med gummiringen från luftburken och ställ åt gummiöljetter. sidan för senare användning.
Page 122
Steg 9: Placera gummivibrationen Steg 10: Skjut 4-tums vinkelkopplingen fäste, skärmbrickor och M6-låsmuttrar och de två 4-tums slangklämmorna över på sidan av huset enligt bilden. Dra inte Spjällhuset. Dra inte åt klämmor vid åt bultarna just nu. denna tidpunkt. Steg 11: Placera insugningsröret i motorrummet.
Page 123
Steg 13: Montera adapterringen på MAF enligt bilden. Montera 4-tumskopplingen över adapterringen och fäst den med den medföljande slangklämman. Steg 14: Fäst MAF-sensorn och den ursprungliga gummiringen på MAF-adaptern. Skjut adaptern mellan gummiringen och flikarna som visas. Fäst MAF-sensorn på adaptern med den ursprungliga slangklämman.
Page 124
Steg 17: Fäst vibrationsfästet och dra åt alla slangklämmor. Dra inte åt för hårt. Återanslut MAF-sensorns kabelkontakt. Steg 18: Stäng försiktigt huven och kontrollera att insugningsaggregatet inte kommer i kontakt med huven när stängd. Gör eventuella justeringar om så behövs. Steg 19: Se till att alla bultar och klämmor är åtdragna.
Page 125
3. Om vägprovet går bra kan du nu njuta av den extra kraft och prestanda från ditt kit. 4. Vi behöver rengöra insugningssystemets luftfilter element var 8 000:e mil. Vid användning i dammiga förhållanden eller terrängmiljöer, kommer våra filter att kräva rengöring oftare.