Masquer les pouces Voir aussi pour CSH Série:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GEBRUIKERSHANDLEIDING
GEBRAUCHSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
OWNER'S MANUAL
Spindle clamps
series
REMA HOLLAND BV
Galjoenweg 47 / 6222 NS Maastricht
Postbus 4303 / 6202 VA Maastricht
Telefoon: 0031-43-3631777
01-2013
Fax: 0031-43-3632922
Email: info@rema.eu

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour REMA CSH Série

  • Page 1 GEBRUIKERSHANDLEIDING GEBRAUCHSANLEITUNG MODE D’EMPLOI OWNER’S MANUAL Spindle clamps series REMA HOLLAND BV Galjoenweg 47 / 6222 NS Maastricht Postbus 4303 / 6202 VA Maastricht Telefoon: 0031-43-3631777 01-2013 Fax: 0031-43-3632922 Email: info@rema.eu...
  • Page 2 être changés sans avis préalable. Garantieaanvraag Demande de garantie Registreer Uw product vandaag nog ! Registre votre produit aujourd-hui ! Garantie Anfrage Warranty request Registrieren Sie ihr Produkt heute ! Registrate your product today ! rema...
  • Page 3: Table Des Matières

    INHOUDSOPGAVE 1. Algemeen 2. Werkingsprincipe 3. Toegestane toepassingen 4. Veiligheidsvoorschriften 5. Hijsen 6. Onderhoud 7. Demontage/montage 8. Revisie 9. Vernietiging 10. Checklist voor storingen en problemen 11. Garantie 12. Conformiteitsverklaring CONTENTS 1. General 2. Operating principle 3. Applications 4. Safety instructions 5.
  • Page 4: Algemeen

    1 ALGEMEEN Hartelijk gefeliciteerd met de aanschaf van uw nieuwe REMA veiligheids-platenhijsklem. REMA HOLLAND B.V. staat door haar ruime ervaring garant voor een optimale kwaliteit en veiligheid. REMA hijsklemmen zijn vervaardigd uit hoogwaardige gelegeerde staalsoorten en voldoen volledig aan de Europese eisen en normen zoals vastgelegd in de Machinerichtlijn 2006/42/EG : Australische Norm 4991 , Amerikaanse norm ASME B30.20-...
  • Page 5: Veiligheidsvoorschriften

    (1x ) per jaar gecontroleerd, getest en indien nodig gereviseerd wordt door REMA HOLLAND B.V. of een ander erkend revisiebedrijf. Zie ook Hoofdstuk 8 - Revisie. Neem contact op met REMA HOLLAND B.V. voor meer informatie. VOORKOM LEVENSGEVAARLIJKE SITUATIES...
  • Page 6: Hijsen

    - de markering op de klem niet meer leesbaar is. Afhankelijk van de geconstateerde gebreken: - demonteer en reinig de klem (zie hoofdstuk "demontage/montage" (7)) of - laat de klem reviseren door REMA HOLLAND B.V., of een ander ¬erkend revisiebedrijf (zie hoofdstuk "revisie" (8)). Raadpleeg bij twijfel uw leverancier.
  • Page 7: Demontage/Montage

    8. REVISIE Minimaal eenmaal (1x) per jaar, of als schade aan de klem dit nodig maakt, dient de klem gecontroleerd, getest en indien nodig gereviseerd te worden door REMA Holland BV. 9. VERNIETIGING De klem kan aan het einde van zijn levensduur als oud ijzer behandeld worden, mits de klem onbruikbaar wordt gemaakt.
  • Page 8: Garantie

    11. 5 JAAR GARANTIE REMA bied de eindgebruikers 5 jaar lang garantie op zijn hijsklemmen. Deze garantie is beperkt tot de originele eindgebruiker van het hijsgereedschap en is onderhevig aan het feit dat het gereedschap gedurende de gehele garantie periode geïnspecteerd, gecontroleerd en onderhouden is volgens de instructies van producent en dealer.
  • Page 9 Alle inspecties en reparaties moeten opgenomen worden in het inspectieschema. Dit geld niet alleen voor uw eigen inspecties maar ook voor inspecties die uitgevoerd worden door REMA . Wanneer de samenstelling ingeleverd wordt voor onderhoud en inspectie dient u altijd het onderhoudsrapport mee te leveren.
  • Page 10: General

    Norm NEN 13155. 2 OPERATING PRINCIPLE The REMA CSH lifting clamps are named after the safety mechanism which is made up of a spindle pivot and a cam. On tightening the spindle, there will be constant pressure on the pivot and cam.
  • Page 11: Safety Regulations

    - Keep a safe distance during lifting work and never walk or stand under the load. - Do not use the clamp if it is damaged or has been damaged. - Always have a damaged clamp immediately repaired by REMA HOLLAND B.V. B.V. or another authorised revision company.
  • Page 12 5 LIFTING - Check whether the safe working load (WLL) of the clamp is sufficient for the force exerted in the hoisting situation. - Attach the lifting clamp to the hoisting equipment: 1 directly on a crane hook with safety securing device, 2 by means of a chain shackle or D shackle, 3 by means of a belt or chain possibly in combination with a chain shackle or D shackle.
  • Page 13: Maintenance

    Depending on the extent of damage discovered: - remove and clean the clamp (see "removal/installation" section (7)) or - have the clamp revised by REMA HOLLAND B.V. or another authorised revision company (see "revision" chapter (8)). If in doubt, contact your supplier.
  • Page 14: Checklist For Malfunctions And Problems

    11. WARRANTY REMA HOLLAND B.V. provides a 5 year warranty on its lifting clamps. This warranty is applicable to the original end user of the lifting clamps. Only if the clamp has been inspected, checked and maintained by this instructions and by an official dealer. This warranty period of 5 years is valid from the day of purchase, and is liable to all conditions and measurements stated in this document.
  • Page 15: Inspection Schedule

    Any such damage is not covered by the warranty! Please follow this procedure in order to guarantee your safety and that of your colleagues/personnel. 3 Hand in your lifting clamp with maintenance history to your authorised REMA repair shop. 4 Once the clamp has been revised/repaired by your repair shop, it can be used again. Note down the date of re-commissioning in the maintenance table.
  • Page 16: Allgemeines

    Für Ihre eigene Sicherheit und um Ansprüche in Bezug auf die Produkthaftung geltend machen zu können, muss die Klemme mindestens einmal (1x) pro Jahr durch REMA HOLLAND B.V. oder einen anderen anerkannten Fachbetrieb überprüft, getestet und bei Bedarf überholt werden.
  • Page 17: Heben

    Wenn eigenhändig Änderungen angebracht werden, verfallen alle Formen der Garantie und Produkthaftung. - Verwenden Sie aus dem oben genannten Grund auch ausschließlich Originalersatzteile von REMA. 5 HEBEN - Überprüfen Sie vor der Verwendung der Klemme, ob die zulässige Tragfähigkeit (WLL) der Klemme für die in der Hebesituation entstehende Belastung ausreichend ist.
  • Page 18: Entsorgung

    - die Markierung auf der Klemme nicht mehr zu lesen ist. Abhängig von den festgestellten Mängeln: - Die Klemme demontieren und reinigen (siehe Kapitel „Demontage/Montage“ (7)) oder - die Klemme von REMA HOLLAND B.V. B.V. oder einem anderen anerkannten Fachbetrieb überholen lassen (siehe Kapitel „Überholung“ (8)).
  • Page 19: Checkliste Zur Fehlersuche

    Reinigen Ausmustern Reinigen Ausmustern 11 5 JAHRE GARANTIE REMA HOLLAND gewährt Endbenutzern eine Garantie von 5 Jahren auf die Hebeklemmen. Diese Garantie gilt nur für den ursprünglichen Endbenutzer des Hebemittels und unter der Voraussetzung, dass das Hebemittel während der gesamten Garantiefrist den Anweisungen des Herstellers und Verkäufers gemäß...
  • Page 20 Sicherheit Ihrer Kollegen/Mitarbeiter zu gewährleisten, muss dieses Verfahren eingehalten werden. 3 Geben Sie die Hebeklemme zusammen mit dem Wartungsheft bei einem anerkannten REMA-Reparaturfachmann ab. 4 Nachdem die Klemme diesem Fachbetrieb überholt/repariert wurde, können Sie die Klemme wieder in Betrieb nehmen. Notieren Sie das betreffende Datum in der Wartungstabelle.
  • Page 21: Généralités

    (1x ) par an, testée et si nécessaire révisée par REMA HOLLAND B.V. ou une autre entreprise de révision agréée. Voir aussi le Chapitre 8 - Révision. Contactez REMA HOLLAND B.V. pour obtenir de plus amples informations.
  • Page 22: Levage

    à la sécurité. Toute modification personnelle annule toutes les formes de garantie et de responsabilité du fait des produits. - Pour les raisons invoquées ci-dessus, utilisez exclusivement des pièces d’origine REMA. 5 LEVAGE - Vérifiez si la charge de travail sûre (WLL) de la pince convient à...
  • Page 23: Révision

    Suivant les vices constatés : - démontez et nettoyez la pince (voir chapitre "démontage/montage" (7)) ou - faites réviser la pince par REMA HOLLAND B.V., ou une autre entreprise de révision agréée (voir chapitre "révision" (8)). En cas de doute, consultez votre fournisseur.
  • Page 24: Garantie

    Pince refusée 11 5 ANS DE GARANTIE REMA offre aux utilisateurs une garantie de 5 ans sur ses pinces de levage. Cette garantie se limite à l’utilisateur final d’origine de l’outil de levage et est soumise au fait que l’outil doit être inspecté, contrôlé et entretenu pendant toute la durée de garantie conformément aux instructions du fabricant et du revendeur.
  • Page 25: Procédure D'inspection De Sécurité

    Toutes les inspections et réparations doivent être reprises dans le schéma d’inspection. Cela s’applique à vos inspections propres, mais aussi aux inspections réalisées par un revendeur agréé REMA. Si la composition est fournie pour l’entretien et l’inspection, vous devez toujours donner le rapport d’entretien également.
  • Page 26 www.rema.eu...

Table des Matières