3.Zusätzlich
e
Position desGasregelventils
Additional Gas- Valve Position
Position additionelle delasoupapa g az
Your refrigerator is equipped with a gas valve (A), which has an additional position. This gives you an
improved temperature regulation in Gas mode.
Le réfrigérateur est équippe d' une position réglage additionelle pour l'operation
vous donne la possibilité de régler plus exactement la température en opérant par gaz.
4 .Armatur mitGasthermostat
Armatur withgasthermostat (E)instead of gasvalve
l
L'apparei
estéquippé u nthermostat ågaz(E)aulieud'unsoupape gaz.
c
Bevor
Sie den Gasbetrieb
I. Gegebenenfalls das Gasabsperrventil
an der
Gasflasche
sowie
tige Geräteventil öffnen (Kontrolle, daß
Gas in der Flasche vorhanden ist).
2. Kontrollieren
Sie, daß der Netz- und
der 12V-Betrieb ausgeschaltet
3. Gaszufuhr öffnen, indem Sie den Knopf
(D) eindrücken und in Stellung "große
Flamme"
drehen.
4. Knopf (E) des Thermostates auf die
höchste Stufe bringen.
5. Schalter (F) einschalten. Das Blinken
des Schalters, begleitet von einem
tickenden
Geräusch,
läßt erkennen,
daß Zündfunken am Brenner erzeugt
werden.
6. Den Knopf (D) eindrücken, damit die
Flammensicherung
sich öffnet und Gas
zum
Brenner
strömt.
7. Wenn die Flamme
brennt, hört das
Funken
automatisch
auf.
blinkt
nicht
mehr.
8. Knopf (D) noch 10-15 sek. eingedrückt
halten, damit die Flammensicherung
anzieht,
dann loslassen.
Wenn der Schalter wieder anfängt zu blin-
ken, bitte Punkte 6-8 wiederholen.
Wenn
der Schalter
noch
Flamme brennt unruhig (Windeinfluß Oder
Brenner noch kalt), belanglos.
Der Gasbetrieb Wird abgeschaltet, indem
der Knopf (D) auf "o"
und Wippschalter
(F) auf "0" stellen.
Zusätzliche Position des Gasregelventils (A).
Der Kühlschrank ist mit einer zusätzlichen Regelposition für den Gasbetrieb
ausgestattet. Dadurch kann die Temperatur im Gasbetrieb genauer einge-
stellt
werden.
(E)anstelle Gasregelventil
einschalten:
To start gas operation:
I. Open the shut-off valve of the gas
das
bordsei
bottle (check that there is enough
gas).
Open any on-board shut-off valve.
2.
Check
that the switches
Sind.
and 12 V operationare off.
3. Turn on the gas supply by pressing
the (D) knob and turning it to the
position "big flame".
4. Set the thermostat knob (E) to the
highest setting.
5.
Depress switch (F). A light in the
switch should
cating that sparks are being genera-
ted
at the
6.
Press the (D) button. This opens the
flame failure device and allows gas
to flow
to the
7. When the flame lights, the sparking
stops automatically and the switch
stops flashing.
Der Schalter
8.
Keep the (D) button pressed for a
further
10 to 15 seconds
the flame failure device, then
release
To terminate gas operation, turn knob
(D) to "o" and set switch (F) to 0
vereinzelt
blinkt:
2
for mains
now start to flash, indi
burner
burner.
to active
it.
gaz. Cela
Avant
d'enclencher
le fonctionnement
gaz:
I. Ouvrez la valve de fermeture
bouteille de gaz (sans oublier de
vérifier que Ie contenu de gaz est suf
fisant), ainsi que Ie robinet d'arrét équi
pant éventuelle ment l'installation.
2. Contrölez que les interrupteurs secteur
et alimentation
12 V sont å l'arrét.
3. Ouvrez I'alimentation gaz en appuyant
sur le bouton (D) figure 3 et en Ie
tournant dans la position.
4. Tournez le bouton du thermostat (E)
sur la position cor respondante å Ia
température la plus basse (froid maxi).
5. Enclenchez I'interrupteur (F). Le
voyant lumineux qu'ilcomporte com
mence alors å clignoter, indiquant que
des étincelles sont produites au niveau
du
brüleur.
6. Appuyez sur Ie bouton (D) pour enclen
cher Ia sécurité allumage et per mettre
au gaz d'arriver jusqu'au brüleur.
7. Lorsque la flamme est allumée, Ia pro
duction d'étincel les cesse automatique
ment et I'interrupteur Sarréte de
clignoter.
8. Maintenez
Ie bouton (D) enfoncé
dant 10
15 secondes pour empécher
la sécurité allumage d'inter venir et de
couper Ie gaz, puis relåchez Ie bouton.
Pour arréter Ie fonctionnement
nez le bouton (D) sur la position "o" et met-
tez également I •interrupteur (F) sur "O".
au
de la
pen
au gaz,