Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Guide du propriétaire GMC Envoy et
Sièges et dispositifs de retenue ....................... 1-1
Sièges avant
............................................. 1-3
Sièges arrière
.......................................... 1-13
Ceintures de sécurité
Appareils de retenue pour enfant
Système de sac gonflable
Vérification des dispositifs de retenue
Fonctions et commandes ................................ 2-1
Clés
......................................................... 2-3
Portes et serrures
...................................... 2-7
Glaces
.................................................... 2-15
Systèmes antivol
...................................... 2-18
Démarrage et fonctionnement de votre
véhicule
............................................... 2-24
Rétroviseurs
............................................ 2-45
MD
Système OnStar
Système de télécommande sans fil maison
universel
.............................................. 2-53
Compartiments de rangement
Toit ouvrant
............................................. 2-63
Tableau de bord ............................................. 3-1
Aperçu du tableau de bord
Commandes de la climatisation
Envoy Denali 2009
................................ 1-15
................ 1-35
......................... 1-60
.......... 1-78
.................................. 2-50
.................... 2-59
.......................... 3-4
.................. 3-22
M
Feux de détresses, jauges et témoins
Centralisateur informatique de bord (CIB)
Systèmes audio
....................................... 3-70
Conduite de votre véhicule .............................. 4-1
Votre conduite, la route et le véhicule
Remorquage
............................................ 4-44
Réparation et entretien de l'apparence ............. 5-1
Entretien
................................................... 5-4
Carburant
................................................. 5-7
Vérification sous le capot
Essieu arrière
.......................................... 5-49
Quatre roues motrices
Essieu avant
........................................... 5-51
Réglage de la portée des phares
Remplacement d'ampoules
Remplacement de la raclette
d'essuie-glace
...................................... 5-58
Pneus
.................................................... 5-61
Entretien de l'apparence
Identification du véhicule
Réseau électrique
................................... 5-126
Capacités et spécifications
......... 3-31
.... 3-51
........... 4-2
.......................... 5-12
.............................. 5-50
............... 5-52
........................ 5-53
.......................... 5-116
.......................... 5-125
....................... 5-134

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GMC Envoy 2009

  • Page 1 Guide du propriétaire GMC Envoy et Envoy Denali 2009 Sièges et dispositifs de retenue ....... 1-1 Feux de détresses, jauges et témoins ..3-31 Sièges avant ..........1-3 Centralisateur informatique de bord (CIB) ..3-51 Sièges arrière .......... 1-13 Systèmes audio ........
  • Page 2 Guide du propriétaire GMC Envoy et Envoy Denali 2009 Programme d’entretien ........6-1 Déclaration des défectuosités comprommettant la sécurité Programme d’entretien ........ 6-2 ..........7-18 Enregistrement de données du véhicule et Information du centre d’assistance à politique sur la vie privée .......
  • Page 3: Propriétaires Canadiens

    à l’adresse suivante : Helm, Incorporated P.O. Box 07130 GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, GMC, Detroit, MI 48207 l’emblème de camion GMC et les noms ENVOY et 1-800-551-4123 DENALI sont des marques déposées de General Motors helminc.com Corporation. Canadian Owners Le présent manuel renferme les tout derniers...
  • Page 4: Avertissements Et Symboles De Sécurité

    Index ATTENTION: L’index, à la fin du guide, permet de trouver rapidement des renseignements sur le véhicule. Il s’agit d’une liste alphabétique des articles du guide, avec le numéro Cela indique un danger, et que vous ou d’autres de la page comportant l’article en question. personnes pourriez être blessés.
  • Page 5: Symboles De Véhicule

    Symboles de véhicule Tableau des symboles du véhicule Voici quelques symboles supplémentaires que l’on peut Le véhicule peut être équipé de composants et trouver dans le véhicule et leur signification. Pour de d’étiquettes sur lesquelles figurent des symboles plutôt plus amples informations sur ces symboles, se reporter qu’un texte.
  • Page 6 : Éclairage extérieur : Pression d’huile : Phares antibrouillard : Alimentation : Jauge de carburant : Démarrage à distance du véhicule : Fusibles : Rappels de ceinture de sécurité > : Inverseur de feux de route/feu de croisement : Surveillance de la pression des pneus : Sièges pour enfant à...
  • Page 7: Table Des Matières

    Section 1 Sièges et dispositifs de retenue Sièges avant ............1-3 Appareils de retenue pour enfant ....1-35 Sièges à commande manuelle ......1-3 Enfants plus âgés .........1-35 Sièges à commande électrique ......1-4 Bébés et jeunes enfants ........1-39 Soutien lombaire à réglage manuel ....1-4 Appareils de retenue pour enfant ....1-43 Soutien lombaire électrique de sièges arrière ..1-5 Où...
  • Page 8 Section 1 Sièges et dispositifs de retenue De quelle façon le sac gonflable retient-il? ..1-67 Vérification des dispositifs de retenue .....1-78 Vérification de l’appareil de retenue ....1-78 Que verrez-vous après le déploiement d’un Remplacement des pièces des dispositifs de sac gonflable? ..........1-68 sécurité...
  • Page 9: Sièges Avant

    Sièges avant Si le véhicule est doté d’un siège manuel, celui-ci peut être déplacé vers l’avant ou vers l’arrière. 1. Lever la barre pour Sièges à commande manuelle déverrouiller le siège. 2. Glisser le siège à la position désirée et ATTENTION: relâcher la barre.
  • Page 10: Sièges À Commande Électrique

    Sièges à commande électrique Pour les sièges à dossier inclinable à commande électrique, se reporter à Sièges à dossier inclinable à commande électrique sous Sièges à dossier Dans les véhicules à inclinable à la page 1-8. sièges à commandes électriques, celles-si se Soutien lombaire à...
  • Page 11: Sièges Chauffants

    Soutien lombaire électrique de Sièges chauffants sièges arrière Votre véhicule peut être muni de sièges avant Sur les véhicules à soutien chauffants. Les boutons lombaire à commande servant à commander électrique, la commande cette fonction se trouvent se trouve sur le côté dans les portes avant.
  • Page 12: Siège À Mémoire

    Pour chauffer uniquement le dossier, appuyer sur le Ces boutons servent à programmer et à rappeler les bouton vertical comportant un symbole de dossier réglages mis en mémoire pour le siège du conducteur et chauffé. Un témoin situé sur le bouton s’allume pour les pédales ajustables le cas échéant.
  • Page 13: Siège Facilitant La Sortie

    Siège facilitant la sortie Pour rappeler les positions mémorisées, agir comme suit : La commande pour la fonction de sortie facilitée du • Presser puis relâcher le bouton 1 ou 2 lorsque le siège est placée sur la porte du conducteur, sous les véhicule est à...
  • Page 14: Sièges À Dossier Inclinable Sièges À Dossier Inclinable À Commande Manuelle

    Sièges à dossier inclinable Pour rappeler la position de sortie du siège : • Appuyer sur le bouton de sortie facilitée du siège Sièges à dossier inclinable à sur la commande de mémoire lorsque le véhicule commande manuelle est à la position de stationnement (P). Le siège se déplace à...
  • Page 15 ATTENTION: Si un dossier de siège n’est pas bloqué, il risque de se déplacer vers l’avant lors d’un arrêt brusque ou d’un accident et de blesser la personne assise à cet endroit. Toujours pousser et tirer le dossier du siège pour s’assurer qu’il est bloqué. Vos sièges sont équipés de dossiers à...
  • Page 16: Sièges À Dossier Inclinable À Commande Électrique

    Sièges à dossier inclinable à Pour redresser le dossier de siège à une position verticale, effectuer ceci : commande électrique 1. Lever le levier complètement sans appliquer de Si votre véhicule possède pression au dossier de siège; celui-ci revient en des dossiers de siège à...
  • Page 17 ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le véhicule est en mouvement. Même si vous portez vos ceintures de sécurité, elles ne peuvent pas bien vous protéger quand vous êtes dans une telle position. La ceinture épaulière ne peut pas être efficace. Lors d’une collision, vous pourriez être projeté...
  • Page 18: Appuis-Têtes

    Appuis-têtes Tirer sur l’appuie-tête pour l’élever. Pour abaisser l’appuie-tête, appuyer sur le bouton situé sur le haut du dossier et pousser l’appuie-tête vers le bas. Régler l’appuie-tête de sorte que sa partie supérieure arrive au niveau du haut de la tête de l’occupant. Cette position réduit les risques de blessure à...
  • Page 19: Sièges Arrière Fonctionnement Du Siège Arrière

    Sièges arrière Remarque: Replier un siège arrière lorsque les ceintures de sécurité sont encore bouclées peut endommager le siège ou les ceintures de Fonctionnement du siège arrière sécurité. Toujours déboucler les ceintures et les remettre en position normale avant de replier Votre véhicule possède des sièges de seconde rangée un siège arrière.
  • Page 20 Pour redresser un siège à sa position d’origine, effectuer les étapes suivantes : ATTENTION: Si un dossier de siège n’est pas bloqué, il risque de se déplacer vers l’avant lors d’un arrêt brusque ou d’un accident et de blesser la personne assise à...
  • Page 21: Ceintures De Sécurité : Pour Tous

    Ceintures de sécurité ATTENTION: Ceintures de sécurité : Pour tous Il est extrêmement dangereux de s’asseoir dans le Cette partie du guide explique comment utiliser compartiment utilitaire, à l’intérieur ou à l’extérieur correctement les ceintures de sécurité. Elle indique du véhicule. Lors d’une collision, les passagers également les choses à...
  • Page 22: Efficacité Des Ceintures De Sécurité

    Efficacité des ceintures de sécurité Dans la plupart des états et dans toutes les provinces canadiennes, la loi exige le port des ceintures de Quand vous êtes passager d’un véhicule quel qu’il soit, sécurité. Voici pourquoi : vous vous déplacez à la même vitesse que celui-ci. Il est impossible de prévoir une collision et sa gravité.
  • Page 23 Supposons que quelqu’un prend place sur le siège. Le véhicule prend de la vitesse. Tout à coup, le véhicule s’arrête. Le passager, lui, ne s’arrête pas. 1-17...
  • Page 24 Ce passager poursuivra sa course jusqu’à ce qu’il soit Ou le tableau de bord... arrêté par quelque chose. Dans un vrai véhicule, cela pourrait être le pare-brise... 1-18...
  • Page 25: Questions Et Réponses Au Sujet Des Ceintures De Sécurité

    Questions et réponses au sujet des ceintures de sécurité Ne vais-je pas rester coincé dans le véhicule après un accident si je porte une ceinture de sécurité? Vous pourriez l’être — que vous portiez une ceinture de sécurité ou non. Mais si vous êtes attaché, vous avez plus de chances de rester conscient pendant et après un accident, ce qui vous permettra de déboucler votre ceinture et de sortir du...
  • Page 26: Port Adéquat Des Ceintures De Sécurité

    Port adéquat des ceintures de Si je suis un bon conducteur et que je ne vais jamais loin de chez moi, pourquoi devrais-je sécurité porter une ceinture de sécurité? Cette section ne concerne que les personnes de Vous êtes peut-être un excellent conducteur, mais taille adulte.
  • Page 27 Cette position permet de répartir la force de la ceinture sur les os solides du bassin en cas de collision; ainsi, les risques de glisser sous la ceinture ventrale sont diminués. Si vous glissiez sous la ceinture, l’abdomen absorberait la pression de la ceinture, ce qui pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 28 Qu’est-ce qui ne va pas? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture épaulière est trop lâche. Lors d’une collision, votre corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui pourrait augmenter la gravité des blessures. La ceinture épaulière devrait reposer contre votre corps.
  • Page 29 Qu’est-ce qui ne va pas? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture ventrale n’est pas serrée. Dans une collision, vous pourriez glisser sous la ceinture et appliquer de la force à votre abdomen. Ceci pourrait vous blesser grièvement ou même vous tuer.
  • Page 30 Qu’est-ce qui ne va pas? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture est attachée à la mauvaise boucle, tel qu’illustré. Lors d’une collision, la ceinture pourrait exercer sa force sur l’abdomen et non pas sur les os du bassin. Ceci pourrait entraîner de graves blessures internes.
  • Page 31 Qu’est-ce qui ne va pas? ATTENTION: Vous risquez d’être gravement blessé si votre ceinture passe par-dessus un accoudoir, tel qu’illustré. La ceinture serait beaucoup trop haute. Lors d’une collision, vous pouvez glisser sous la ceinture. La force de la ceinture serait alors exercée sur votre abdomen, et non pas les os du bassin, ce qui pourrait causer des blessures internes graves ou fatales.
  • Page 32 Qu’est-ce qui ne va pas? ATTENTION: Le risque de blessure grave est accru si la ceinture épaulière est portée sous le bras. Lors d’une collision, le corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui augmenterait le risque de blessures à la tête et au cou. De plus, ceci exercerait trop de force sur les côtes, qui ne sont pas aussi solides que les os des épaules.
  • Page 33 Qu’est-ce qui ne va pas? ATTENTION: Un port incorrect de la ceinture baudrier peut être source de graves blessures. En cas d’accident, vous pourriez ne pas être retenus par la ceinture de sécurité. Votre corps pourrait se déplacer trop vers l’avant, augmentant les risques de blessures à...
  • Page 34 Qu’est-ce qui ne va pas? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé par une ceinture tordue. Lors d’une collision, les forces d’impact ne seraient pas réparties sur toute la largeur de la ceinture. Si une ceinture est tordue, vous devez la détordre pour qu’elle puisse fonctionner convenablement ou demander à...
  • Page 35: Ceinture À Triple Point D'appui

    Ceinture à triple point d’appui Toutes les positions d’assise du véhicule sont dotées d’une ceinture-baudrier. Les instructions suivantes expliquent comment porter correctement la ceinture-baudrier. 1. Régler le siège, si celui-ci est réglable, de façon à être assis droit. Pour plus de détails, se reporter à Sièges dans l’index.
  • Page 36 4. Pour serrer la ceinture abdominale, tirer la ceinture Pour détacher la ceinture, appuyer sur le bouton situé épaulière vers le haut. sur la boucle. La ceinture devrait revenir en position de rangement. Il peut s’avérer nécessaire de tirer la couture de la ceinture de sécurité...
  • Page 37: Prétendeurs De Ceinture De Sécurité

    Prétendeurs de ceinture de sécurité Guides de confort de ceinture de sécurité arrière Le véhicule est équipé de tendeurs de ceintures de sécurité aux places extérieures avant. Bien qu’ils Les guides de confort des ceintures épaulières arrière soient invisibles, ils font partie de l’ensemble de ceinture rendent le port des ceintures de sécurité...
  • Page 38 Il y a un guide de confort pour chaque place latérale arrière. Voici comment installer les guides de confort sur les ceintures de sécurité : 1. Glisser le guide de confort hors de son agrafe de rangement située entre la carrosserie et le dossier de siège ou de la pochette de rangement située sur le côté...
  • Page 39 ATTENTION: Une ceinture de sécurité qui n’est pas portée correctement n’assure pas une protection suffisante en cas de collision. La personne qui utilise cette ceinture pourrait être sérieusement blessée. La ceinture épaulière doit passer par dessus l’épaule puis en diagonale sur la poitrine. Ce sont ces parties du corps qui sont les plus aptes à...
  • Page 40: Utilisation De La Ceinture De Sécurité Pendant La Grossesse

    Utilisation de la ceinture de sécurité La meilleure façon de protéger le foetus est de protéger la mère. Quand la ceinture de sécurité est portée pendant la grossesse comme il faut, il est vraisemblable que le foetus ne sera pas blessé lors d’une collision. Pour les femmes Les ceintures de sécurité...
  • Page 41: Enfants Plus Âgés

    Appareils de retenue pour Utiliser un siège d’appoint et une ceinture-baudrier jusqu’à ce que l’enfant passe le test d’ajustement enfant ci-dessous : • L’asseoir en le reculant complètement sur le siège. Ses genoux se plient-ils au bord du siège? Si oui, Enfants plus âgés poursuivre.
  • Page 42 Consulter également Guides de confort de ceinture de Quelle est la façon appropriée de porter une sécurité arrière sous ceinture à triple point d’appui à ceinture de sécurité? la page 1-29. Un enfant plus âgé devrait porter une Selon les statistiques d’accident, les enfants et les ceinture-baudrier et bénéficier de la protection bébés sont plus en sécurité...
  • Page 43 ATTENTION: À ne jamais faire. Deux enfants ne peuvent partager la même ceinture. La ceinture ne peut pas bien répartir les forces d’impact. Lors d’une collision, les deux enfants peuvent s’écraser l’un contre l’autre et être grièvement blessés. Chaque ceinture ne doit servir qu’à...
  • Page 44 ATTENTION: À ne jamais faire. Un enfant ne peut porter la ceinture de sécurité avec la ceinture épaulière derrière son dos au risque de blessure par manque de retenue par la ceinture épaulière. L’enfant risque de se déplacer trop loin et de se blesser la tête et le cou. Il risque aussi de glisser sous la ceinture abdominale.
  • Page 45: Bébés Et Jeunes Enfants

    Bébés et jeunes enfants La combinaison du sac gonflable avec la ceinture-baudrier offre la meilleure protection Tout le monde dans un véhicule a besoin de protection possible pour les adultes et les grands enfants, mais y compris les bébés et les enfants! Ni la distance pas pour les jeunes enfants ou les bébés.
  • Page 46 ATTENTION: À ne jamais faire. Une personne ne devrait jamais tenir un bébé ou un enfant dans ses bras quand elle prend place à bord d’un véhicule. En effet, lors d’une collision, le poids d’un bébé est tel qu’il sera impossible de le retenir. Par exemple, lors d’une collision à...
  • Page 47 ATTENTION: À ne jamais faire. Les enfants proches d’un coussin gonflable qui se déploie peuvent être grièvement blessés ou même tués. Ne jamais placer un siège pour enfant dirigé vers l’arrière dans le siège avant droit. Le placer dans un siège arrière. Un siège d’enfant dirigé vers l’avant doit aussi être placé...
  • Page 48 Quels sont les différents types de sièges d’enfant supplémentaires? ATTENTION: Quatre types élémentaires de sièges d’enfant supplémentaires, achetés par le propriétaire du Les nouveau-nés ont besoin d’un soutien complet, véhicule, sont disponibles. Pour la sélection y compris le soutien de la tête et du cou, d’un siège d’enfant spécifique, il faut tenir compte notamment parce que le cou d’un nouveau-né...
  • Page 49 Appareils de retenue pour enfant ATTENTION: Un siège pour bébé orienté vers l’arrière (A) Les os du bassin d’un jeune enfant sont encore si assure une retenue du dos de l’enfant contre la petits que la ceinture de sécurité ordinaire du surface du siège.
  • Page 50: Fixation D'un Siège D'enfant Supplémentaire Dans Le Véhicule

    Fixation d’un siège d’enfant supplémentaire dans le véhicule ATTENTION: En cas de collision, si le siège d’enfant n’est pas correctement fixé dans le véhicule, un enfant risque d’être sérieusement blessé ou tué. Fixer le siège d’enfant correctement dans le véhicule grâce à...
  • Page 51: Installation De L'enfant Sur Le Siège D'enfant

    Où installer l’appareil de retenue Lors de l’installation d’un siège d’enfant supplémentaire, se reporter aux instructions fournies avec le siège Selon les statistiques d’accident, les enfants et d’enfant et qui se trouvent sur le siège d’enfant et/ou les bébés sont plus en sécurité dans un système de dans une brochure ainsi que dans le présent manuel.
  • Page 52 Une étiquette apposée sur le pare-soleil stipule mettez jamais un siège pour enfant orienté vers l’arrière ATTENTION: (suite) à l’avant . Le risque pour un enfant assis dans un siège pour enfant orienté vers l’arrière est important en Placer le siège pour enfant dirigé vers l’arrière dans cas de déploiement du sac gonflable.
  • Page 53: Ancrages Inférieurs Pour Siège D'enfant (Système Latch)

    Ancrages inférieurs pour siège Tous les sièges du véhicule et tous les sièges d’enfant ne disposent pas d’ancrages inférieurs et de fixations d’enfant (Système LATCH) ou bien d’ancrage de sangle supérieure et de fixations. Le système LATCH (dispositif de verrouillage) maintient Ancrages inférieurs les sièges d’enfant pendant la conduite ou en cas de collision.
  • Page 54: Ancrage De Sangle Supérieure

    Ancrage de sangle supérieure Certains sièges d’enfant équipés de sangle supérieure sont conçus pour être utilisés avec une sangle supérieure fixée ou non. D’autres exigent la fixation permanente de la sangle supérieure. Au Canada, la loi stipule que les sièges d’enfant orientés vers l’avant doivent disposer d’une sangle supérieure et que la sangle doit être fixée.
  • Page 55 Pour vous permettre de repérer les ancrages inférieurs, chaque place assise équipée d’ancrages inférieurs comporte deux étiquettes situées près de la nervure médiane de capot, entre le dossier du siège et le coussin du siège. Les étiquettes se trouvent au dessus d’un volet à la base du dossier des sièges latéraux arrières.
  • Page 56: Fixation D'un Siège D'enfant Conçu Pour Être Utilisé Avec Le Système Latch

    Selon les statistiques d’accident, les enfants et les bébés sont plus en sécurité dans un système de retenue ATTENTION: pour enfant ou pour bébé fixé sur un siège arrière. Se reporter à Où installer l’appareil de retenue à la page 1-45 pour de plus amples informations. Chaque support de sangle supérieure et chaque ancrage inférieur du véhicule est conçu pour Fixation d’un siège d’enfant conçu pour...
  • Page 57 Ne pas replier le siège arrière vide avec une ceinture bouclée au risque d’endommager la ceinture ou le ATTENTION: siège. Déboucler la ceinture et la replacer en position de rangement avant de replier le siège. Les enfants peuvent être gravement blessés ou 1.
  • Page 58 2. Si le fabricant du siège d’enfant recommande de Si la position utilisée ne fixer la sangle supérieure, l’attacher et la serrer à possède pas d’appuie-tête l’ancrage de sangle supérieure, le cas échéant. et si vous utilisez une Se reporter au mode d’emploi du siège d’enfant et attache double acheminer aux étapes qui suivent : l’attache par-dessus le...
  • Page 59: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Arrière Extérieur

    Si la position utilisée une sangle supérieure, se reporter à Ancrages inférieurs possède un appuie-tête et pour siège d’enfant (Système LATCH) à la page 1-47 si vous utilisez une pour connaître les emplacements des ancrages de attache double, acheminer sangle supérieure. l’attache autour de Ne pas assujettir un siège pour enfant à...
  • Page 60 3. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle 4. Tirer complètement le reste de la ceinture épaulière jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. de l’enrouleur pour engager le système de blocage. Positionner le bouton de déblocage de la boucle de manière à...
  • Page 61 6. Si le siège d’enfant est pourvu d’une sangle supérieure, suivre les instructions du fabricant du siège relatives à l’utilisation de la sangle supérieure. Se reporter à Ancrages inférieurs pour siège d’enfant (Système LATCH) à la page 1-47 pour plus d’informations. 7.
  • Page 62: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Arrière Centre

    Fixation d’un appareil de retenue Fixation d’un appareil de retenue pour enfant en position siège arrière pour enfant en position siège avant centre droit Beaucoup de systèmes de retenue pour enfants sont Ce véhicule est équipé de sacs gonflables. Il est plus trop larges pour être correctement fixés au siège arrière sécuritaire de fixer un siège d’enfant orienté...
  • Page 63 ATTENTION: (suite) ATTENTION: Placer le siège pour enfant dirigé vers l’arrière dans Un enfant assis dans un siège d’enfant orienté un siège arrière. S’il est nécessaire d’attacher un vers l’arrière peut être gravement blessé ou tué si siège d’enfant orienté vers l’avant dans le siège de le sac gonflable du passager avant droit se passager avant, toujours reculer au maximum le déploie, puisque le dossier du siège d’enfant...
  • Page 64 Au Canada, la loi exige qu’un siège d’enfant dirigé vers l’avant soit muni d’une attache supérieure et que cette attache soit fixée. Vous utiliserez la ceinture-baudrier pour fixer le siège d’enfant dans cette position. Observer les directives jointes au siège d’enfant. 1.
  • Page 65 5. Tirer complètement le reste de la ceinture épaulière 6. Pour serrer la ceinture, tirer sur la ceinture épaulière de l’enrouleur pour engager le système de blocage. pour serrer la ceinture ventrale tout en appuyant sur le siège d’enfant, puis introduire la ceinture épaulière dans l’enrouleur.
  • Page 66: Système De Sac Gonflable

    Si un siège d’enfant a été installé et que le témoin Tous les sacs gonflables de votre véhicule portent le d’activation est allumé, se reporter à Si le témoin mot AIRBAG (sac gonflable) incrustée dans la garniture d’activation est allumé avec un siège d’enfant sous ou sur une étiquette collée près de la zone de Système de détection des occupants à...
  • Page 67 Voici ce que vous devez savoir à propos des sacs gonflables : ATTENTION: ATTENTION: Les sacs gonflables se déploient avec une grande pression, plus rapidement qu’en un clin d’oeil. Toute personne reposant contre ou se trouvant très Même si votre véhicule est équipé de sacs proche d’un coussin gonflable qui se gonfle peut gonflables, si vous ne portez pas votre ceinture de être gravement blessée, voire tuée.
  • Page 68 Il y a un témoin de sac gonflable sur le groupe ATTENTION: d’instruments du tableau de bord qui montre le symbole d’un sac gonflable. Les enfants assis contre ou très près d’un sac gonflable lorsqu’il se déploie peuvent être grièvement blessés ou tués. La combinaison du sac gonflable et de la ceinture-baudrier offre une Le système électrique des sacs gonflables est vérifié.
  • Page 69: Où Se Trouvent Les Sacs Gonflables

    Où se trouvent les sacs gonflables? Le sac gonflable du passager avant droit se trouve dans le tableau de bord du côté passager. Le sac gonflable avant du conducteur se trouve au milieu du volant de direction. 1-63...
  • Page 70 ATTENTION: Si un objet quelconque se retrouve entre un occupant et le sac gonflable, il risque de nuire au déploiement ou le déploiement peut projeter l’objet sur cette personne. La trajectoire de déploiement d’un sac gonflable doit être libre. Ne pas fixer ou placer quoi que ce soit sur le moyeu du volant ou sur ou près d’un couvercle de sac gonflable.
  • Page 71: Quand Un Sac Gonflable Doit-Il Se Déployer

    Quand un sac gonflable doit-il se Les sacs gonflables avant peuvent se déployer à différentes vitesses de collision. Par exemple : déployer? • La vitesse de déploiement des sacs gonflables Les sacs gonflables frontaux sont conçus pour se dépend de la mobilité de l’objet heurté. déployer en cas d’impact frontal ou quasi-frontal •...
  • Page 72 De plus, votre véhicule est doté de sacs gonflables Les sacs gonflables de longerons de toit ne sont pas frontaux à deux étapes, qui ajustent la protection conçus pour se déployer en cas d’impact frontaux ou en fonction de la gravité de la collision. Votre véhicule quasi-frontaux ou d’impacts arrière.
  • Page 73: Qu'est-Ce Qui Entraîne Le Déploiement Du Sac Gonflable

    Qu’est-ce qui entraîne le De quelle façon le sac gonflable déploiement du sac gonflable? retient-il? Au cours d’un déploiement, le système de détection En cas de collision frontale ou quasi-frontale modérée à envoie un signal électrique déclenchant la libération d’un sévère, même les occupants portant une ceinture gaz par l’inflateur.
  • Page 74: Que Verrez-Vous Après Le Déploiement D'un Sac Gonflable

    Que verrez-vous après le Les sacs gonflables des longerons de toit anti-tonneaux sont conçus pour maintenir la tête et la poitrine des déploiement d’un sac gonflable? occupants des sièges extérieurs des première et deuxième rangées. Ces sacs gonflables sont conçus Après le déploiement des sacs gonflables frontaux, pour réduire le risque d’éjection totale ou partielle en cas ceux-ci se dégonflent rapidement, tellement vite que...
  • Page 75 Lors de collisions assez graves pour déployer le sac gonflable, le pare-brise se brise habituellement à cause ATTENTION: de la déformation du véhicule. S’il y a un sac gonflable à la place du passager avant droit, le pare-brise peut se briser davantage.
  • Page 76: Système De Détection Des Occupants

    Système de détection des Les mots ON (marche) et OFF (arrêt) ou le symbole correspondant sont visibles pendant la vérification occupants du système. Lorsque la vérification du système est terminée, seul le mot ON ou OFF ou le symbole Le véhicule est doté d’un système de détection de correspondant, demeure visible.
  • Page 77 Une étiquette sur le pare-soleil indique Ne jamais placer un siège d’enfant orienté vers l’arrière à l’avant . Le ATTENTION: (suite) risque pour un enfant assis sur un siège orienté vers l’arrière est très grand si le sac gonflable se déploie. Placer le siège pour enfant dirigé...
  • Page 78 • Dans le cas de certains enfants qui ne sont plus en âge Le siège du passager avant droit est occupé par d’être attachés à un appareil de retenue d’enfant ou une personne de petite taille, par exemple un dans le cas d’adultes de très petite taille, il est possible enfant qui n’est plus en âge de s’asseoir sur un que le système de détection du passager désactive siège d’enfant.
  • Page 79: Si Le Témoin D'activation Est Allumé Avec Un Siège D'enfant

    Si le témoin d’activation est allumé 5. Si, après la réinstallation du siège d’enfant et le redémarrage du véhicule, le témoin d’activation avec un siège d’enfant est toujours allumé, couper le contact. Incliner Si un siège d’enfant a été installé et que le témoin ensuite légèrement le coussin du siège, s’il d’activation est allumé...
  • Page 80: Si Le Témoin De De ´ Sactivation Est Allumé En Présence D'un Occupant De Taille Adulte

    Si le témoin de de ´ sactivation est Si tel est le cas, exécuter les étapes suivantes pour permettre au système de détecter la personne et activer allumé en présence d’un occupant le sac gonflable frontal du passager avant droit : de taille adulte 1.
  • Page 81: Facteurs Additionnels Affectant Le Fonctionnement Du Système

    Facteurs additionnels affectant le fonctionnement du système ATTENTION: Les ceintures de sécurité contribuent à maintenir le passager en position dans le siège pendant les Le fait de ranger certains articles sous le siège manoeuvres du véhicule et le freinage. Ceci aide le du passager ou entre le coussin de siège du système de détection de passager à...
  • Page 82: Réparation D'un Véhicule Muni De Sacs Gonflables

    Réparation d’un véhicule muni de Ajout d’équipement à un véhicule sacs gonflables muni de sacs gonflables Les sacs gonflables modifient la manière d’entretenir votre véhicule car leurs éléments sont répartis en divers Y a-t-il quelque chose que je pourrais ajouter endroits du véhicule.
  • Page 83 En outre, votre véhicule est doté d’un système de Si votre véhicule est doté de sacs gonflables de détection de passager pour la position du passager longeron de toit anti-tonneaux, consulter Pneus et avant droit, qui comprend des capteurs intégrés roues de dimensions variées à...
  • Page 84: Vérification Des Dispositifs De Retenue

    Vérification des dispositifs de Sacs gonflables Le système de sacs gonflables n’a pas besoin retenue d’entretien régulier ou de remplacement. S’assurer que le témoin de disponibilité de sac gonflable fonctionne. Vérification de l’appareil de retenue Se reporter à Témoin de sac gonflable prêt à fonctionner (AIRBAG) à...
  • Page 85: Remplacement Des Pièces Des Dispositifs De Sécurité Après Une Collision

    Remplacement des pièces des Après une collision, faut-il changer les ceintures de sécurité ou les pièces du système LATCH (dispositif dispositifs de sécurité après une de verrouillage) (option)? collision Après un accident peu important, il ne faudra peut être rien faire. Mais les ensembles de ceinture utilisés au cours d’un accident peuvent avoir été...
  • Page 86 ✍ NOTES 1-80...
  • Page 87 Section 2 Fonctions et commandes Clés ..............2-3 Système d’immobilisation électronique Système de télédéverrouillage ......2-4 PASS-Key III+ ........2-21 Fonctionnement du système de Fonctionnement de système d’immobilisation télédéverrouillage ........2-5 électronique PASS-Key III+ (Canada uniquement) ..........2-22 Portes et serrures ..........2-7 Serrures de porte ...........2-7 Démarrage et fonctionnement de votre Portes à...
  • Page 88 Section 2 Fonctions et commandes Stationnement au-dessus de matières qui Système de télécommande sans fil maison brûlent .............2-42 universel ............2-53 Fonctionnement du système de télécommande Échappement du moteur ........2-43 sans fil maison universel (Avec une diode Faire fonctionner le véhicule pendant qu’il est triangulaire) ..........2-54 en position de stationnement .......2-44 Compartiments de rangement ......2-59...
  • Page 89: Clés

    Clés ATTENTION: Laisser la clé de contact dans un véhicule avec des enfants peut s’avérer dangereux pour plusieurs raisons; les enfants ou d’autres personnes peuvent subir des blessures graves, voire mortelles. Ils peuvent actionner les lève-glace électriques ou d’autres commandes ou même faire bouger le véhicule.
  • Page 90: Système De Télédéverrouillage

    Ce numéro d’identification indique au concessionnaire Cet émetteur est conforme à la norme CNR-210 ou à un serrurier qualifié comment tailler des clés d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux supplémentaires. Garder ce numéro en lieu sûr. Si vous deux conditions suivantes : perdez vos clés, il vous permettra d’en obtenir de 1.
  • Page 91: Fonctionnement Du Système De Télédéverrouillage

    Fonctionnement du système de (verrouillage): Presser pour verrouiller toutes les télédéverrouillage portes. Presser à nouveau dans les trois secondes et l’avertisseur sonore retentit. L’émetteur de télédéverrouillage (RKE) fonctionne jusqu’à une distance de 9 m (30 pi) du véhicule. (urgence): Presser pour déclencher l’avertisseur sonore.
  • Page 92: Remplacement De Pile

    Remplacement de pile Pour remplacer la pile : Remplacer la pile si le message KEY FOB # BATTERY LOW (pile de télécommande # faible) s’affiche au CIB. Se reporter à KEY FOB # BATTERY LOW sous Centralisateur informatique de bord - Avertissements et messages à...
  • Page 93: Portes Et Serrures

    Portes et serrures ATTENTION: (suite) Serrures de porte • De jeunes enfants se trouvant dans des véhicules déverrouillés peuvent se trouver dans l’impossibilité d’en sortir. Un enfant peut ATTENTION: avoir à subir une chaleur extrême et souffrir de blessures définitives ou même mourir d’un coup de chaleur.
  • Page 94: Portes À Verrouillage Électrique

    Portes à verrouillage électrique Les commutateurs de verrouillage électrique de portes sont situés sur les accoudoirs des portes du conducteur et du passager avant. Vous pouvez verrouiller ou déverrouiller la porte de l’intérieur en faisant glisser le levier manuel vers l’avant ou vers l’arrière.
  • Page 95: Verrouillage Temporisé

    Verrouillage temporisé Programmation de la fonction de temporisation Cette fonction retarde le verrouillage des portes et du hayon quand vous utilisez le verrouillage électrique ou le Pour activer ou désactiver la fonction de verrouillage télédéverrouillage. temporisé, procéder comme suit : 1.
  • Page 96: Verrouillage Des Portes Programmable

    Verrouillage des portes programmable 2. Tourner deux fois la clé aux positions ON/RUN (marche) et LOCK/OFF (verrouillage/arrêt). Les deux modes de verrouillage suivants peuvent Ensuite, la clé étant en position LOCK/OFF, être programmés : relâcher le levier des clignotants/multifonction. Lorsque ceci est fait, vous entendrez les serrures Mode 1: Toutes les portes se verrouillent lorsque la se verrouiller et se déverrouiller, le klaxon retentira boîte de vitesses sort de la position de...
  • Page 97: Fonction De Déverrouillage Programmable

    Vous pouvez quitter le mode de programmation à Le verrouillage automatique des portes a été programmé tout moment en tournant la clé de contact en position en usine pour que toutes les portes soient déverrouillées ON/RUN (marche). Les serrures se verrouilleront et se lorsque la boîte de vitesses passe en position de déverrouilleront automatiquement et le klaxon retentira stationnement (P).
  • Page 98: Portes Arrière Avec Verrouillage De Sécurité Pour Les Enfants

    Portes arrière avec verrouillage de 3. Vous êtes maintenant prêt à programmer le verrouillage automatique des portes. Sélectionner sécurité pour les enfants l’une des deux options de programmation déjà énumérées et appuyer sur le côté déverrouillage du Votre véhicule peut être équipé de cette fonction. Vous commutateur de verrouillage électrique des portes pouvez verrouiller toutes les portes arrière de sorte pour parcourir les options de verrouillage.
  • Page 99: Dispositif Antiverrouillage

    Dispositif antiverrouillage ATTENTION: (suite) Cette caractéristique, destinée à éviter de laisser les clés dans le véhicule, empêche le verrouillage des portes si la On ne peut ni voir ni sentir le monoxyde de clé de contact se trouve dans le commutateur d’allumage carbone.
  • Page 100: Déverrouillage Du Hayon

    Déverrouillage du hayon Ouverture d’urgence du hayon 1. Retirer le bouchon de garniture se trouvant sur la Pour déverrouiller le hayon, utiliser le commutateur partie centrale de l’intérieur du hayon pour exposer de verrouillage électrique des portes ou l’émetteur le trou d’accès dans le panneau de garniture. de télédéverrouillge.
  • Page 101: Glaces

    Glaces ATTENTION: Il est dangereux de laisser des enfants, des adultes impotents ou des animaux de compagnie à l’intérieur du véhicule lorsque les glaces sont fermées. Ils peuvent en effet être exposés à une chaleur extrême et subir des troubles de santé permanents ou même mourir d’un coup de chaleur.
  • Page 102: Glaces Électriques

    Glaces électriques ATTENTION: Laisser les clés dans un véhicule avec des enfants peut s’avérer dangereux pour plusieurs raisons; les enfants ou d’autres personnes peuvent subir des blessures graves, voire mortelles. Ils peuvent actionner les lève-glace électriques ou d’autres commandes ou même faire bouger le véhicule.
  • Page 103: Glace À Descente Rapide

    Glace à descente rapide Pare-soleil AUTO (automatique) (descente rapide): Les Pare-soleil avec tige glissière commandes des glaces du conducteur et du passager Votre véhicule peut être équipé de cet accessoire. avant comportent une fonction de descente rapide qui Abaisser le pare-soleil pour prévenir l’éblouissement. vous permet d’abaisser la glace sans tenir la commande Le détacher du support central et le faire coulisser le long enfoncée.
  • Page 104: Miroir De Pare-Soleil Avec Éclairage

    Miroir de pare-soleil avec éclairage Pour faire fonctionner le système : Votre véhicule peut être équipé de cette caractéristique. 1. Ouvrir la porte. Abaisser le pare-soleil et lever le couvercle du miroir 2. Verrouiller la porte à l’aide du commutateur de pour allumer les lampes.
  • Page 105: Vérification De L'alarme

    Pour éviter de déclencher l’alarme par mégarde : 3. Sortir du véhicule, fermer la porte et attendre que le témoin de sécurité s’éteigne. • Verrouiller toujours le véhicule à l’aide de la 4. Puis, passer le bras dans l’ouverture de la glace, clé...
  • Page 106: Passlock Md (États-Unis Uniquement)

    Passlock (États-Unis uniquement) Si le moteur ne démarre pas après trois essais, le véhicule doit être réparé. Votre véhicule est équipé du système antivol Passlock. Si le témoin de sécurité s’allume quand le moteur Passlock est un système antivol passif. Passlock autorise tourne, vous pourrez faire redémarrer le moteur si vous l’alimentation en carburant si le barillet du verrou de coupez le contact.
  • Page 107: Système D'immobilisation Électronique Pass-Key

    Système d’immobilisation Cet émetteur est conforme à la norme CNR-210 d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis électronique PASS-Key III+ aux deux conditions suivantes : Le système PASS-Key III+ (système de sécurité 1. Cet appareil ne doit causer aucune interférence. automobile personnalisé) fonctionne sur une 2.
  • Page 108: Fonctionnement De Système D'immobilisation Électronique

    Fonctionnement de système Si le moteur ne démarre toujours pas et que la clé ne semble pas être endommagée, utiliser une autre clé de d’immobilisation électronique contact. À ce moment-là, il serait bon aussi de vérifier le PASS-Key III+ (Canada fusible.
  • Page 109 Pour programmer une nouvelle clé, procéder de la 5. Après que le moteur a démarré, mettre la clé à la manière suivante : position LOCK/OFF (verrouillage/arrêt) et la retirer. Insérer la clé à programmer et la mettre à la position 1.
  • Page 110: Démarrage Et Fonctionnement De Votre Véhicule

    Démarrage et fonctionnement • Au cours des premiers 322 km (200 milles) environ, éviter de freiner brusquement car les de votre véhicule garnitures de freins ne sont pas encore rodées. Des arrêts brusques sur des garnitures neuves peuvent provoquer l’usure prématurée des Rodage de véhicule neuf garnitures qui devront être remplacées plus tôt que prévu.
  • Page 111: Positions Du Commutateur D'allumage

    Positions du commutateur A (verrouillage/arrêt): Cette position verrouille le commutateur d’allumage et la boîte de vitesses. La clé d’allumage peut être retirée uniquement à la position LOCK/OFF (verrouillage/arrêt). Le commutateur Le volant peut rester bloqué lorsque les roues ne sont d’allumage comporte pas en position de ligne droite.
  • Page 112: Prolongation D'alimentation Des Accessoires

    Démarrage du moteur D (démarrage): Cette position fait démarrer le moteur. Quand le moteur démarre, il faut relâcher la clé. Le Placer le levier de sélection en position de commutateur d’allumage revient alors à la position stationnement (P) ou au point mort (N). Le démarrage ON/RUN (marche) pour la conduite.
  • Page 113 Si le moteur ne démarre pas et que la clé est Enfoncer complètement la pédale d’accélérateur au maintenue en position START (démarrage), plancher et la maintenir enfoncée en tenant la clé de le fonctionnement du démarreur sera coupé après contact à la position START (démarrage) pendant 15 secondes pour éviter d’endommager le 15 secondes maximum.
  • Page 114: Accélérateur Et Pédale De Frein Ajustable

    Accélérateur et pédale de frein Chauffe-liquide de refroidissement ajustable du moteur Si le véhicule possède cette fonction, vous pouvez Le chauffe-liquide de refroidissement facilite le changer la position des pédales de frein et démarrage et diminue la consommation pendant la d’accélérateur.
  • Page 115: Gestion Active De L'alimentation En Carburant

    Gestion active de l’alimentation en ATTENTION: carburant Le moteur V8 du véhicule peut être équipé du système Active Fuel Management (gestion active de L’utilisation d’une prise non reliée à la terre entraîne l’alimentation en carburant). Ce système permet au un risque de décharge électrique. De plus, une moteur de fonctionner avec la totalité...
  • Page 116: Fonctionnement De La Boîte De Vitesses Automatique

    Fonctionnement de la boîte de vitesses automatique ATTENTION: Le levier de vitesse Il peut être dangereux de quitter le véhicule si comporte plusieurs le levier de vitesses n’est pas complètement positions. en position P (stationnement) avec le frein de stationnement fermement serré. Le véhicule peut rouler.
  • Page 117 position ON/RUN (marche). Si vous ne pouvez pas sortir de la position de stationnement (P), diminuer la pression ATTENTION: sur le levier de sélection, le pousser complètement à la position de stationnement (P) en maintenant les freins appliqués. Ensuite, enfoncer le bouton du levier de Si le véhicule est équipé...
  • Page 118 Point mort (N): Dans cette position, le moteur n’est Marche avant (D): Ceci est la position de conduite pas relié aux roues. Pour redémarrer lorsque le véhicule normale. Elle réduit la consommation de carburant roule déjà, utiliser uniquement le point mort (N). du véhicule.
  • Page 119 Troisième vitesse (3): Cette position est également Vous pouvez aussi utiliser la deuxième (2) pour utilisée pour la conduite normale. Elle réduit davantage démarrer à partir d’une position d’arrêt sur des la vitesse du véhicule que la marche avant (D) sans revêtements glissants.
  • Page 120: Quatre Roues Motrices

    Quatre roues motrices Boîte de transfert automatique Si le véhicule est à quatre roues motrices, le bouton Si le véhicule est à quatre roues motrices, la puissance de la boîte de transfert se trouve à la droite du volant motrice du moteur peut être transmise aux quatre roues sur le tableau de bord.
  • Page 121 AUTO (quatre roues motrices automatique): Ce réglage est idéal lorsque les conditions routières ATTENTION: sont variables. Lorsque vous conduisez le véhicule en mode quatre roues motrices automatique, l’essieu avant est enclenché, mais la force motrice du véhicule Régler la boîte de transfert au point mort risque est transmise aux roues arrière.
  • Page 122: Passage Au Mode Deux Roues Motrices, Gamme Haute

    Passage au mode quatre roues motrices, Si le témoin d’entretien du système à quatre roues motrices sur le tableau de bord demeure allumé, gamme basse vous devez faire vérifier le véhicule chez votre Pour passer en mode quatre roues motrices, gamme concessionnaire.
  • Page 123: Passage Au Point Mort

    Sortie du mode quatre roues Passage au point mort motrices/gamme basse Avant de passer la boîte de transfert au point mort (N), s’assurer d’abord que le véhicule est stationné et ne Pour passer du mode quatre roues motrices gamme risque pas de rouler. basse au mode quatre roues motrices gamme haute, quatre roues motrices automatique, ou deux roues 1.
  • Page 124: Frein De Stationnement

    Sortie du point mort (N) Frein de stationnement Pour sortir la boîte de transfert du point mort (N), Pour serrer le frein de procéder de la manière suivante : stationnement, maintenir la 1. Serrer le frein de stationnement et appuyer sur la pédale des freins ordinaires pédale des freins ordinaires.
  • Page 125: Changement À La Position De Stationnement

    Remarque: Conduire alors que le frein de stationnement est serré peut causer la surchauffe ATTENTION: (suite) du système de freinage et de l’usure prématurée ou des dommages aux pièces du système. S’assurer Avec les quatre roues motrices, le véhicule peut que le frein de stationnement est complètement rouler —...
  • Page 126: Quitter Le Véhicule En Laissant Tourner Le Moteur

    Quitter le véhicule en laissant tourner ATTENTION: (suite) le moteur De plus, si vous quittez le véhicule pendant que ATTENTION: le moteur tourne, ce dernier risque de surchauffer et même de prendre feu. Vous ou d’autres Il peut être dangereux de quitter votre véhicule personnes pourriez être blessés.
  • Page 127: Retrait De La Position De Stationnement

    Blocage de couple Retrait de la position de stationnement Si vous stationnez en pente et que vous n’engagez pas correctement la boîte de vitesses en position de Le véhicule est équipé d’un système de déverrouillage stationnement (P), le poids du véhicule peut exercer électronique du levier de sélection.
  • Page 128: Stationnement Au-Dessus De Matières Qui Brûlent

    Si la batterie du véhicule est déchargée ou faible, Si le levier de sélection ne peut toujours pas sortir essayer de la recharger ou de faire démarrer le moteur de la position de stationnement (P), consulter le à l’aide de câbles volants. Pour de plus amples concessionnaire ou faire appel à...
  • Page 129: Échappement Du Moteur

    Échappement du moteur ATTENTION: (suite) ATTENTION: • Le système d’échappement a été modifié, endommagé ou réparé de manière incorrecte. • La carrosserie du véhicule présente des trous L’échappement du moteur contient du monoxyde ou des ouvertures, causés par des dégâts ou de carbone (CO) qui est invisible et inodore.
  • Page 130: Faire Fonctionner Le Véhicule Pendant Qu'il Est En Position De Stationnement

    Faire fonctionner le véhicule pendant qu’il est en position de ATTENTION: stationnement Il peut être dangereux de sortir du véhicule Il est préférable de ne pas faire stationner le véhicule si le levier de sélection de la boîte de vitesses en laissant tourner le moteur.
  • Page 131: Rétroviseurs

    Rétroviseurs ATTENTION: Rétroviseur à commande manuelle Si le véhicule est équipé de quatre roues motrices, Tenir le rétroviseur intérieur par le centre pour le déplacer il peut rouler — même si le levier de vitesses est à afin d’obtenir une vision claire à l’arrière du véhicule. la position de stationnement (P) —...
  • Page 132: Rétroviseur À Gradation Automatique

    Rétroviseur à gradation automatique Fonctionnement du rétroviseur à atténuation automatique Le véhicule peut être équipé d’un rétroviseur intérieur à atténuation automatique avec affichage de boussole L’atténuation automatique réduit la réflexion des phares et/ou de la température. du véhicule situé derrière vous. La fonction d’atténuation est activée et le témoin s’allume chaque fois que le Se reporter à...
  • Page 133: Témoin De Sac Gonflable Côté Passager

    Témoin de sac gonflable côté passager Boussole Le véhicule peut être doté d’un témoin de sac gonflable Fonctionnement de la boussole de passager sur la glace du rétroviseur, juste au-dessus des boutons. Si le véhicule est doté de cette fonction, le Une boussole s’affiche dans le coin supérieur droit du rétroviseur affiche l’indication ON (en fonction) ou un rétroviseur.
  • Page 134: Déclinaison Magnétique

    Pour étalonner la boussole, CAL (étalonnage) doit être affiché dans la fenêtre de boussole du rétroviseur. Si CAL n’est pas affiché, presser et maintenir enfoncé jusqu’à ce que CAL s’affiche. Pour étalonner la boussole, rouler en cercle à une vitesse maximale de 8 km/h (5 mi/h), jusqu’à ce qu’un cap s’affiche.
  • Page 135: Rétroviseurs Extérieurs À Commande Manuelle

    Rétroviseurs extérieurs à Si la fin de la course du rétroviseur dans n’importe quel sens est atteinte, celui-ci entrera en mode cliquetis. commande manuelle Cela est sans danger pour le rétroviseur et ne sert qu’à avertir qu’il ne peut aller plus loin dans ce sens. Pour Régler les rétroviseurs extérieurs de façon à...
  • Page 136: Rétroviseurs Extérieurs Chauffants

    Rétroviseurs extérieurs chauffants (1-888-466-7827) d’où l’on peut envoyer un signal de déverrouillage des portes. L’appel mains libres OnStar, comprenant 30 minutes d’essai valables 60 jours, < (désembueur de lunette arrière): Appuyer est disponible dans la plupart des véhicules. Le service pour chauffer les rétroviseurs.
  • Page 137: Services Onstar Disponibles Avec Le Plan Sain & Sauf

    Services OnStar inclus dans le plan des limitations du système, consulter le mode d’emploi OnStar de la boîte à gants ou visiter le site onstar.com Directions & Connexions (É.-U.) ou onstar.ca (Canada), contacter OnStar au • Tous les services du plan de services Sain et Sauf 1-888-4-ONSTAR (1-888-466-7827) ou par téléscripteur (1-877-248-2080), ou presser le bouton OnStar pour •...
  • Page 138: Navigation Pas-À-Pas Onstar

    Navigation pas-à-pas OnStar Sur certains véhicules, le bouton de sourdine peut être utilisé pour composer les numéros dans les systèmes Les véhicules dotés du système de navigation pas-à-pas de messagerie vocal ou pour saisir les extensions OnStar peuvent recevoir des indications de conduite à de numéro de téléphone.
  • Page 139: Votre Responsabilité

    Système de télécommande Tous les services ne sont pas disponibles partout, particulièrement dans les zones distantes ou enfermées, sans fil maison universel ni en permanence. Les informations de position du véhicule ne sont Le système d’accueil universel à distance peut disponibles que si les signaux des satellites GPS sont remplacer jusqu’à...
  • Page 140: Fonctionnement Du Système De Télécommande Sans Fil Maison Universel (Avec Une Diode Triangulaire)

    Fonctionnement du système de Lire entièrement les instructions avant de tenter de programmer le système d’accueil universel à distance. télécommande sans fil maison En raison des étapes impliquées, il peut s’avérer universel (Avec une diode nécessaire de se faire aider par une autre personne lors de la programmation.
  • Page 141: Programmation Du Système D'accueil Universel À Distance

    Programmation du système d’accueil Ne pas maintenir les boutons enfoncés pendant plus de 30 secondes et ne pas répéter cette étape universel à distance pour programmer les autres boutons du système Pour tout renseignement concernant la programmation d’accueil universel à distance. du système d’accueil universel à...
  • Page 142 5. Appuyer sur le nouveau bouton programmé du système d’accueil universel à distance et observer le témoin. Si le témoin reste allumé en permanence, la programmation est achevée et votre porte de garage doit se déplacer quand le bouton du système d’accueil universel à...
  • Page 143: Dispositif Actionneur De Barrière Et Programmation D'appareils Canadiens

    Dispositif actionneur de barrière et 8. Retourner immédiatement au véhicule. Maintenir fermement enfoncé le bouton du programmation d’appareils canadiens système d’accueil universel à distance choisi à Pour tout renseignement concernant la programmation l’étape 3 pour commander la porte du garage, du système d’accueil universel à...
  • Page 144: Utilisation Du Système D'accueil Universel À Distance

    Effaçage des boutons du système Si vous habitez au Canada, ou si vous éprouvez des difficultés à programmer un portail ou une porte de d’accueil universel à distance garage à partir des procédures indiquées dans la La programmation des boutons devrait être effacée rubrique Programmation du système d’accueil universel lorsque le véhicule est vendu ou à...
  • Page 145: Compartiments De Rangement

    Reprogrammation d’un seul bouton du Console de plafond système d’accueil universel à Votre véhicule peut être doté de cet accessoire. distance La console de pavillon peut inclure des liseuses, un système d’accueil universel à distance et Pour reprogrammer un des trois boutons du système un commutateur de toit ouvrant.
  • Page 146: Porte-Bagages

    Porte-bagages Pour glisser les traverses à l’endroit voulu, remonter le levier de chaque côté de la traverse. Cela dégagera la traverse et vous pourrez la glisser à l’endroit voulu. Une fois que la traverse se trouve à l’endroit voulu, ATTENTION: rabaisser les leviers pour les bloquer en place.
  • Page 147: Couvercle De Rangement Au Plancher Arrière

    Couvercle de rangement au Le véhicule possède un espace de chargement arrière avec couvercle amovible. plancher arrière Pour retirer le couvercle de l’espace de chargement du plancher arrière, procéder de la façon suivante : ATTENTION: 1. Appuyer sur le loquet d’ouverture et soulever la poignée.
  • Page 148: Filet D'arrimage

    Filet d’arrimage Pour retirer le cache-bagages, procéder comme suit : 1. Dégager le cache-bagages des goujons de blocage L’arrière du véhicule peut être équipé d’un filet de et l’enrouler soigneusement. commodité. N’y placer que des objets légers, aussi en avant que possible. Le filet ne doit pas être utilisé 2.
  • Page 149: Points D'arrimage De L'espace Utilitaire

    Points d’arrimage de l’espace Appuyer et relâcher l’arrière de la commande utilitaire dans la console de pavillon pour ouvrir le toit ouvrant. Le véhicule est pourvu de quatre fixations de charges à Appuyer sur l’avant de l’arrière du compartiment arrière, permettant de fixer la commande pour fermer de petites charges.
  • Page 150 ✍ NOTES 2-64...
  • Page 151 Section 3 Tableau de bord Aperçu du tableau de bord .......3-4 Plafonniers ..........3-18 Feux de détresse ...........3-6 Commande de neutralisation de plafonnier ..3-18 Klaxon ............3-6 Éclairage d’entrée .........3-18 Volant inclinable ..........3-6 Éclairage de sortie ........3-19 Levier des clignotants/multifonctions ....3-7 Lampes de lecture ........3-19 Signaux de changement de direction et de Gestion de l’énergie électrique ......3-19 changement de voies ........3-7...
  • Page 152 Section 3 Tableau de bord Tachymètre ..........3-33 Témoin de feux de route .......3-48 Rappels de ceinture de sécurité ......3-34 Témoin d’entretien du système à quatre roues motrices ..........3-48 Témoin de sac gonflable prêt à fonctionner (AIRBAG) ..........3-35 Témoin de vérification des indicateurs ....3-49 Témoin de l’état du sac gonflable Témoin de hayon ouvert ........3-49 du passager ..........3-36...
  • Page 153 Section 3 Tableau de bord Système de navigation/radio ......3-97 Réception radio ..........3-125 Bluetooth Antenne fixe ..........3-126 ..........3-97 Système de divertissement au siège arrière ..3-109 Système d’antenne autoradio satellite XM Système sonore arrière ........3-122 .........3-126 Réglage du niveau de carillon .......3-126 Dispositif antivol ..........3-123 Commandes audio intégrées au volant de direction ..........3-124...
  • Page 154: Aperçu Du Tableau De Bord

    Aperçu du tableau de bord...
  • Page 155 Les éléments principaux du tableau de bord sont les suivants : A. Phares à la page 3-14. Commande de neutralisation L. Commandes de boîte de transfert. Se reporter à de plafonnier à la page 3-18. Intensité d’éclairage Boîte de transfert automatique sous Quatre roues du tableau de bord à...
  • Page 156: Feux De Détresse

    Feux de détresse Volant inclinable Le levier d’inclinaison (feux de détresse): Presser ce bouton situé au est situé sur le côté sommet de la colonne de direction pour déclencher les extérieur de la colonne de clignotants avant et arrière. Ceci signale aux autres direction, sous le levier conducteurs que vous êtes en difficulté.
  • Page 157: Levier Des Clignotants/Multifonctions

    Levier des clignotants/ Signaux de changement de direction multifonctions et de changement de voies Une flèche située dans le groupe d’instruments du tableau de bord clignote pour indiquer la direction du changement de direction ou de voie. Pour signaler un virage, lever ou abaisser complètement le levier.
  • Page 158: Commande De Feux De Route Et Feux De Croisement

    Remplacer les ampoules. Si l’ampoule n’est pas grillée, Lorsque les feux de route contrôler les fusibles. Se reporter à Fusibles et sont allumés, ce témoin disjoncteurs à la page 5-126. s’allume également dans le groupe d’instruments du Si le véhicule est équipé de l’option remorquage avec tableau de bord.
  • Page 159: Essuie-Glaces De Pare-Brise

    Essuie-glaces de pare-brise S’assurer d’enlever la glace et la neige des raclettes d’essuie-glace avant de les utiliser. Si elles sont gelées contre le pare-brise, les dégager ou les dégeler avec (bruine): Tourner l’anneau sur bruine pour obtenir précaution. Si elles sont usées ou endommagées, un seul cycle d’essuyage.
  • Page 160: Essuie-Glace/Lave-Glace Arrière

    Essuie-glace/lave-glace arrière Pour activer l’essuie-glace de lunette, mettre la commande à la position 1, 2, ou 3. Pour le balayage intermittent, mettre la commande à la position 1 ou 2. Pour un balayage continu, mettre la commande à ATTENTION: la position 3. Pour désactiver l’essuie-glace de lunette, mettre la commande à...
  • Page 161: Lave-Glace De Phares

    Lave-glace de phares Régulateur de vitesse automatique Le régulateur de vitesse permet de maintenir une Sur les véhicules dotés vitesse supérieure ou égale à 40 km/h (25 mi/h) sans d’un système de avoir à laisser le pied sur l’accélérateur. Le régulateur de lave-phares, le bouton de vitesse ne fonctionne pas à...
  • Page 162: Réglage Du Régulateur De Vitesse

    Les commandes du régulateur de vitesse se ATTENTION: trouvent à l’extrémité du levier des clignotants/ multifonction. Si le régulateur automatique de vitesse est activé alors que le conducteur n’utilise pas cette fonction, il est possible que le conducteur touche accidentellement à un bouton et active le régulateur sans le vouloir.
  • Page 163: Reprise D'une Vitesse Mémorisée

    Accélération au moyen du régulateur Certains véhicules comportent un témoin de de vitesse régulateur de vitesse sur le Il y a deux façons d’accélérer. groupe d’instruments du • tableau de bord qui Utiliser la pédale d’accélérateur pour atteindre la s’allume lorsque le vitesse désirée.
  • Page 164: Utilisation Du Régulateur De Vitesse En Côte

    Utilisation du régulateur de vitesse en côte Phares L’efficacité du régulateur de vitesse dans les côtes Le bouton d’éclairage dépend de la vitesse du véhicule, de son chargement et extérieur se trouve sur le de la raideur de la pente. Si vous montez des tableau de bord.
  • Page 165: Rappel De Phares Allumés

    Rappel de phares allumés (feux de stationnement): Allume les feux de stationnement ainsi que les feux suivants : Un carillon de rappel se fait entendre lorsque les • Feux de gabarit phares ou les feux de stationnement sont allumés manuellement, que la porte du côté conducteur •...
  • Page 166: Feux De Circulation De Jour (Fcj)

    Feux de circulation de jour (FCJ) Système de phares automatiques Les feux de circulation de jour (FCJ) améliorent en plein Lorsqu’il fait suffisamment sombre à l’extérieur, jour la vision qu’ont les autres conducteurs de l’avant le système d’allumage automatique des phares de votre véhicule.
  • Page 167: Phares Antibrouillard

    Phares antibrouillard Les feux de circulation de jour et les phares automatiques seront affectés seulement si le capteur de Le bouton des phares antibrouillard se trouve sur le lumière détecte un changement de luminosité dont la tableau de bord, à droite du bouton d’éclairage extérieur. durée est supérieure à...
  • Page 168: Intensité D'éclairage Du Tableau De Bord

    Intensité d’éclairage du tableau Commande de neutralisation de de bord plafonnier Le bouton de désactivation du plafonnier est situé sous Appuyer sur le bouton le bouton de l’éclairage extérieur. situé à côté du bouton de l’éclairage extérieur : Presser pour désactiver les plafonniers. pour l’engager.
  • Page 169: Éclairage De Sortie

    Éclairage de sortie Comme pour tous les véhicules, la batterie peut être déchargée au ralenti en cas de charge électrique Avec l’option éclairage de sortie, l’éclairage intérieur très élevée car l’alternateur ne peut tourner assez vite s’allume lorsque vous retirez la clé du contact. Si la au ralenti pour produire le courant nécessaire.
  • Page 170: Protection Antidécharge De La Batterie

    Protection antidécharge de la Prises électriques pour accessoires batterie Les prises de courant auxiliaires permettent de brancher des appareils électriques tels qu’un téléphone Cette fonction éteint le plafonnier, les lampes de cellulaire. courtoisie et celles du miroir de pare-soleil si ces lampes restent allumées plus de 20 minutes après coupure Le véhicule possède trois prises de courant auxiliaires.
  • Page 171: Cendriers Et Allume-Cigarette

    Cendriers et allume-cigarette Remarque: L’ajout au véhicule de tout équipement électrique risque de l’endommager ou d’empêcher Sur les véhicules qui en sont dotés, le cendrier est le fonctionnement normal d’autres composants. amovible et prend place dans le porte-gobelet avant. Les réparations ne seraient pas prises en charge par la garantie du véhicule.
  • Page 172: Commandes De La Climatisation

    Commandes de la climatisation Levier de température côté conducteur : Lever ou abaisser le levier pour augmenter ou diminuer la température du côté conducteur du véhicule. Système de climatisation à deux Levier de température côté passager : Lever ou zones abaisser le levier pour augmenter ou diminuer la température du côté...
  • Page 173 Pour modifier le mode actuel, sélectionner l’une des plancher. Le compresseur de climatisation peut positions suivantes : fonctionner afin de déshumidifier l’air et empêcher la formation de buée sur les glaces. Le mode de recyclage (ventilation): L’air est dirigé vers les bouches ne peut pas être sélectionné...
  • Page 174: Désembueur De Lunette Arrière

    Désembueur de lunette arrière Commande de climatisation automatique à deux zones Le désembueur de lunette arrière utilise un réseau de fils chauffants pour éliminer la buée de la lunette. Ce système permet de régler le chauffage, le refroidissement et la ventilation à l’intérieur du véhicule. <...
  • Page 175: Affichage De La Température Extérieure

    Pour mettre le système au complet en mode E. Bouton d’alimentation I. Bouton de mode de automatique, procéder de la façon suivante : F. Recyclage distribution d’air G. Climatisation J. Désembueur de 1. Presser AUTO (automatique). H. Dégivrage lunette arrière Lorsqu’AUTO (automatique) est sélectionné, la climatisation et l’entrée d’air sont contrôlés Affichage de la température extérieure...
  • Page 176: Fonctionnement Manuel

    Fonctionnement manuel Le réglage de température du passager peut être réglé pour correspondre et être lié à la température côté (hors fonction): Presser pour mettre tout le conducteur en pressant et maintenant le bouton système de climatisation hors fonction. L’air extérieur AUTO (automatique) pendant trois secondes.
  • Page 177 Pour modifier le mode de distribution d’air actuel, partir du mode AUTO (automatique). Si la température sélectionner l’une des positions suivantes : extérieure est égale ou supérieure à 4°C (40°F), le compresseur de climatisation se met automatiquement (ventilation): L’air est dirigé vers les bouches en marche pour aider à...
  • Page 178 Pour éviter la formation de buée sur la surface intérieure Si le mode de recyclage est sélectionné en mode des glaces les journées pluvieuses ou humides et plancher, désembuage ou dégivrage, le témoin clignote lorsque la température est au-dessus du point de trois fois puis s’éteint pour signaler que ce choix congélation, appuyez sur la commande de climatisation n’est pas disponible.
  • Page 179: Réglage De Bouche De Sortie

    Désembueur de lunette arrière Réglage de bouche de sortie Le désembueur de lunette arrière utilise un réseau de Utiliser les bouches d’aération se trouvant au centre et fils chauffants pour éliminer la buée de la lunette. sur les côtés du tableau de bord pour diriger le flux d’air.
  • Page 180: Système De Régulation De La Climatisation Arrière

    Système de régulation de la Bouton de mode de distribution d’air: Tourner en sens horaire ou antihoraire pour modifier la direction du climatisation arrière débit d’air vers la zone des sièges arrière. Le véhicule est doté de l’un des systèmes de (tableau de bord): L’air est dirigé...
  • Page 181: Feux De Détresses, Jauges Et Témoins

    Feux de détresses, jauges et Si le véhicule est équipé du système audio de siège arrière, ce sont les boutons les plus bas qui servent à témoins régler le système de régulation de température des sièges arrière. La température de l’air en provenance Les témoins et les indicateurs peuvent signaler une des bouches de sortie à...
  • Page 182: Ensemble D'instruments

    Ensemble d’instruments Le groupe d’instruments de bord est conçu pour vous permettre de déterminer, d’un simple coup d’oeil, l’état de fonctionnement du véhicule. Vous saurez à quelle vitesse vous roulez, combien de carburant vous avez utilisé et vous aurez accès à bien d’autres données dont vous aurez besoin pour conduire de façon sûre et économique. La version haut de gamme destinée aux État-Unis est illustrée, les versions destinées au Canada et de base sont similaires 3-32...
  • Page 183: Indicateur De Vitesse Et Compteur Kilométrique

    Indicateur de vitesse et compteur Le compteur kilométrique de votre véhicule fonctionne de pair avec le centralisateur informatique de bord (CIB). kilométrique Vous pouvez régler un compteur kilométrique pour un déplacement A et un déplacement B. Se reporter à L’indicateur de vitesse affiche la vitesse du véhicule en Données relatives aux trajets de la rubrique kilomètres par heure (km/h) et en milles par heure (mi/h).
  • Page 184: Rappels De Ceinture De Sécurité

    Rappels de ceinture de sécurité Témoin de rappel de bouclage de la ceinture de sécurité du passager Témoin de rappel des ceintures Quelques secondes après le démarrage du moteur, de sécurité un carillon retentit pendant plusieurs secondes Lorsque le moteur a démarré, un carillon retentit pour rappeler au passager avant qu’il doit boucler sa pendant plusieurs secondes pour rappeler au ceinture de sécurité.
  • Page 185: Témoin De Sac Gonflable Prêt À Fonctionner (Airbag)

    Le carillon et le témoin de bouclage de ceinture de sécurité peuvent se déclencher si un objest placé sur le ATTENTION: siège, comme par exemple une mallette, un sac à main, un sac à provisions, un ordinateur portable ou tout autre appareil électronique.
  • Page 186: Témoin De L'état Du Sac Gonflable Du Passager

    Témoin de l’état du sac gonflable Lorsque le véhicule a démarré, le témoin de statut de sac gonflable de passager affiche ON (activé) et du passager OFF (désactivé) ou les symboles correspondants pendant quelques secondes à titre de vérification du Le véhicule est équipé...
  • Page 187: Témoin Du Système De Charge

    Témoin du système de charge Si, quelques secondes plus tard, les deux témoins d’état restent allumés ou s’ils ne s’allument pas du tout, Ce témoin s’allume cela peut indiquer l’existence d’un problème relatif brièvement lorsque la clé aux témoins ou au système de détection du passager. de contact est tournée Consulter le concessionnaire pour tout service en position START...
  • Page 188: Indicateur De Voltmètre

    Indicateur de voltmètre Il se peut que l’indicateur présente des résultats qui se trouvent dans la zone d’avertissement de basse Lorsque le moteur ne tension si de nombreux accessoires électriques tourne pas mais que le fonctionnent en même temps et que le moteur contact est mis, cet tourne au ralenti pendant une période prolongée.
  • Page 189: Témoin Du Système De Freinage

    Témoin du système de freinage Ce témoin devrait s’allumer brièvement lorsque le contact est mis. S’il ne s’allume pas à ce moment-là, Quand le contact est mis, le témoin du système de le faire réparer de façon à pouvoir être averti en cas freinage s’allume lorsque vous serrez le frein de de problème.
  • Page 190: Témoin De Système De Freinage Antiblocage

    Témoin de système de freinage Si le véhicule est équipé d’un centralisateur informatique de bord (CIB), voir Centralisateur informatique de antiblocage bord - Avertissements et messages à la page 3-56 pour les messages du CIB au sujet des freins. Sur les véhicules équipés du système de Feu de service StabiliTrak freinage antiblocage (ABS),...
  • Page 191: Témoin Stabilitrak

    Témoin StabiliTrak Indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur Ce témoin devrait s’allumer brièvement au démarrage. Dans la plupart des conditions de conduite, il reste éteint. Si le système StabiliTrak est en cours de contrôle de la stabilité ou de la traction, le témoin clignote;...
  • Page 192: Témoin De Pression Des Pneus

    Témoin de pression des pneus Lorsque le témoin commence par clignoter puis reste allumé Sur les véhicules dotés Ceci indique qu’il pourrait y avoir un problème de d’un témoin de pression système de surveillance de la pression des pneus. des pneus, ce témoin Le témoin clignote pendant une minute environ s’allume brièvement puis reste constamment allumé...
  • Page 193 Ce témoin devrait s’allumer Remarque: Les modifications apportées au lorsque le contact est mis moteur, à la boîte de vitesses ou aux systèmes mais que le moteur ne d’échappement, d’admission ou d’alimentation du tourne pas, comme véhicule, ou le remplacement des pneus d’origine par indication de son bon des pneus dont les caractéristiques (TPC) ne sont fonctionnement.
  • Page 194 • Si le témoin continue de clignoter, arrêter le véhicule Si le véhicule a traversé une flaque d’eau profonde, lorsque vous pouvez le faire en toute sécurité. le système électrique du véhicule peut être humide. Rechercher un endroit sûr pour stationner le véhicule. Cette condition se corrige normalement une fois Couper le contact, attendre au moins 10 secondes que le système électrique est sec.
  • Page 195: Programmes D'inspection De Dispositifs Antipollution Et D'entretien

    Programmes d’inspection de • Le véhicule échouera à l’inspection si le système dispositifs antipollution et d’entretien de diagnostic embarqué (OBD II) détermine que les systèmes principaux du dispositif antipollution Certains gouvernements d’états/provinciaux et régionaux n’ont pas été complètement diagnostiqués par ont mis sur pied ou sont en train de mettre sur pied le système.
  • Page 196: Manomètre À Huile

    Manomètre à huile ATTENTION: Ne pas continuer à rouler si la pression d’huile est faible. Le moteur peut devenir tellement chaud qu’il peut prendre feu. Quelqu’un pourrait être brûlé. Vérifier l’huile dès que possible et faire réparer le véhicule. Remarque: Le manque d’entretien correcte de l’huile moteur peut endommager le moteur.
  • Page 197: Témoin De Vidange D'huile Pour Moteur

    Témoin de vidange d’huile pour Témoin de sécurité moteur Pour obtenir des renseignements sur ce Votre véhicule peut être témoin et le système équipé d’un témoin de antivol du véhicule, se vidange d’huile moteur. reporter à Système anti-cambriolage à la page 2-18.
  • Page 198: Témoin Puissance Du Moteur Réduite

    Témoin puissance du moteur Témoin de feux de route réduite Ce témoin s’allume lorsque les feux de route sont Ce témoin s’allume lorsque utilisés. le rendement du véhicule subit une réduction notable. Se reporter à Commande de feux de route et feux de croisement à...
  • Page 199: Témoin De Vérification Des Indicateurs

    Témoin de hayon ouvert défaillances avant que le problème ne devienne apparent, ce qui peut prévenir de graves dommages au Ce témoin s’allume pour véhicule. Ce dispositif est également conçu pour indiquer que le hayon ou aider votre concessionnaire à bien diagnostiquer une la lunette ouvrante défaillance.
  • Page 200: Jauge De Carburant

    Jauge de carburant De quatre situations qui semblent préoccuper certains automobilistes, aucune n’est liée à un problème d’indicateur de carburant : • À la station-service, la pompe s’arrête avant que l’aiguille de l’indicateur n’atteigne le niveau plein. • Il faut un peu plus ou un peu moins de carburant pour remplir le réservoir que ce qu’indique l’aiguille.
  • Page 201: Témoin De Bas Niveau De Carburant

    Témoin de bas niveau de carburant Centralisateur informatique de bord (CIB) Le témoin à côté de l’indicateur de carburant s’allume brièvement lorsque vous faites démarrer le moteur. Votre véhicule peut être doté de cet équipement. Le témoin s’allume lorsque le niveau de carburant L’écran du centralisateur informatique de bord (CIB) se dans le réservoir est bas.
  • Page 202: Fonctionnement Et Affichages Du Centralisateur Informatique De Bord

    (sélection): Appuyer sur ce bouton pour réinitialiser certaines fonctions du centralisateur informatique de bord et configurer les paramètres de la personnalisation. Appuyer sur n’importe quel bouton du centralisateur informatique de bord pour accuser réception des messages du centralisateur informatique de bord et les supprimer de l’écran du centralisateur informatique de bord.
  • Page 203: Bouton D'accès Aux Données Relatives Aux Trajets

    S’assurer de prendre au sérieux tout message Trip A (trajet A): Appuyer sur le bouton d’accès apparaissant à l’écran, et ne pas oublier qu’effacer un aux données relatives aux trajets jusqu’à ce que message ne fait disparaître que le message, pas le TRIP A (trajet A) apparaisse sur l’écran.
  • Page 204: Bouton D'accès Aux Données Relatives Au Carburant

    Tire Pressure (pression des pneus): Sur les véhicules La capacité maximale du chronomètre est de 99 heures, dotés du système de surveillance de la pression des 59 minutes et 59 secondes (99 :59 :59), après quoi pneus (TPMS), presser le bouton d’accès aux données l’affichage revient à...
  • Page 205 Les données de consommation utilisées pour le calcul pour remettre à zéro la consommation moyenne de de l’autonomie correspondent à une moyenne tenant carburant. La consommation moyenne de carburant est compte des conditions de conduite les plus récentes. ensuite calculée à partir de ce moment. Si vous ne Ces données font l’objet d’une mise à...
  • Page 206: Bouton De Personnalisation

    Bouton de personnalisation Centralisateur informatique de bord - Avertissements et messages (personnalisation): Appuyer sur le bouton de personnalisation pour accéder au menu VEHICLE Des messages sont affichés sur le centralisateur SETTINGS (réglages du véhicule) et personnaliser les informatique de bord (CIB) pour indiquer au conducteur réglages du véhicule.
  • Page 207: Change Engine Oil

    CHANGE ENGINE OIL Le CIB affiche également les valeurs de pression des pneus. Se reporter à Fonctionnement et affichages (vidanger l’huile moteur) du centralisateur informatique de bord à la page 3-52. Ce message s’affiche lorsque l’huile-moteur doit être Si la pression des pneus est basse, le témoin de basse vidangée et que votre véhicule doit être vérifié.
  • Page 208: Ice Possible (Possibilité De Verglas)

    ENGINE COOLANT HOT/ENGINE FUEL LEVEL LOW OVERHEATED (liquide de (niveau de carburant bas) refroidissement chaud/surchauffe Ce message s’affiche et un carillon retentit si le niveau du moteur) de carburant est bas. Faire l’appoint dès que possible. Se reporter à Témoin de bas niveau de carburant à Remarque: Si le véhicule est utilisé...
  • Page 209 LEFT REAR DOOR AJAR Ce message s’affichera en cas de bas niveau de pression d’huile. Arrêter le véhicule en lieu sûr et ne (porte arrière gauche entrouverte) plus le faire fonctionner avant d’avoir résolu le problème Ce message s’affiche et un carillon retentit si la porte de basse pression d’huile.
  • Page 210 RIGHT REAR DOOR AJAR SERVICE CHARGING SYS (porte arrière droite entrouverte) (réparer le système de charge) Ce message s’affiche et un carillon retentit si la porte Ce message s’affiche en cas de problème avec le arrière côté passager n’est pas complètement fermée. système de charge de la batterie.
  • Page 211 SERVICE TIRE MONITOR STABILITRAK NOT READY (réparer le système de surveillance de (StabiliTrak pas prêt) la pression des pneus) Ce message peut s’afficher si les conditions de conduite retardent l’initialisation du système StabiliTrak. Ceci Sur les véhicules à système de surveillance de la est normal.
  • Page 212 Ce message peut s’afficher pour plusieurs raisons. Il est possible que le message et le témoin Service Engine Soon (procéder à l’entretien du moteur) • Le message peut également apparaître si le témoin s’affichent si le moteur est redémarré et que le du système de freinage est allumé.
  • Page 213: Personnalisation Du Véhicule - Centralisateur Informatique De Bord (Cib)

    Personnalisation du Verrouiller les portes véhicule - centralisateur Presser jusqu’à ce que LOCK DOORS : IN GEAR (verrouillage des portes : en vitesse) s’affiche à l’écran. informatique de bord (CIB) Pour choisir votre verrouillage automatique personnalisé, Le véhicule peut accepter une personnalisation presser lorsque LOCK DOORS : IN GEAR est permettant au conducteur de programmer certaines...
  • Page 214 Déverrouiller les portes Pour sélectionner un paramètre et passer à la fonction suivante, presser lorsque le paramètre désiré est Presser jusqu’à ce que UNLOCK DOORS : IN PARK affiché au CIB. (déverrouillage des portes : en stationnement) s’affiche à l’écran. Pour choisir votre déverrouillage automatique Se reporter à...
  • Page 215 LOCK FEEDBACK : OFF (rétroaction de verrouillage : Presser permet de faire défiler les options désactivée): Aucune rétroaction n’aura lieu lors du suivantes : verrouillage du véhicule. UNLOCK FEEDBACK : LAMPS (rétroaction de LOCK FEEDBACK : LAMPS (rétroaction de déverrouillage : feux) (par défaut): Les feux de verrouillage : feux): Les feux de stationnement stationnement clignotent chaque fois que vous appuyez clignotent chaque fois que vous appuyez sur le bouton...
  • Page 216 Temporisation de l’extinction des phares HEADLAMP DELAY : 2 MIN (temporisation de l’extinction des phares : 2 minutes): Les phares Presser jusqu’à ce que HEADLAMP DELAY : 10 SEC resteront allumés pendant 2 minutes. (temporisation de l’extinction des phares : 10 secondes) HEADLAMP DELAY : 3 MIN (temporisation de s’affiche à...
  • Page 217 PERIMETER LIGHTS : OFF (éclairage périmétrique : Pour sélectionner un paramètre et passer à la fonction désactivé): L’éclairage périmétrique ne s’allumera suivante, presser lorsque le paramètre désiré est pas lorsque vous déverrouillerez le véhicule au moyen affiché au CIB. de l’émetteur de télédéverrouillage. Se reporter à...
  • Page 218 SEAT RECALL : ON REMOTE (rappel de position ALARM WARNING : HORN (alarme : klaxon): du siège : à distance): Les positions mémorisées du Le klaxon retentira lorsque l’alarme sera activée. siège du conducteur et des pédales réglables sont ALARM WARNING : LAMPS (alarme : feux): rappelées lorsque vous déverrouillez le véhicule Les phares clignoteront lorsque l’alarme sera activée.
  • Page 219 Unités ESPANOL (espagnol): Tous les messages apparaîtront en espagnol. Presser sur jusqu’à ce que UNITS : U.S. (ENGLISH) Pour sélectionner un paramètre et passer à la fonction (unités anglo-saxonnes (États-Unis)) s’affiche à suivante, presser lorsque le paramètre désiré est l’écran. Pour sélectionner les unités dans lesquelles le affiché...
  • Page 220: Systèmes Audio

    Systèmes audio Pour éviter de quitter la route des yeux en roulant, effectuer les opérations suivantes lorsque le véhicule est en stationnement : Déterminer le type de radio équipant le véhicule et lire les pages suivantes pour se familiariser avec ses fonctions. •...
  • Page 221: Réglage De L'horloge

    Réglage de l’horloge Remarque: Les carillons relatifs aux ceintures de sécurité, frein de stationnement, et autres fonctions Il est possible de régler l’heure avec ou sans le contact. marchent avec le système de radio/divertissement GM. Si cet équipement est remplacé ou si des La radio peut être munie d’un bouton marqué...
  • Page 222: Autoradio(S)

    Autoradio(s) Illustration de la radio MP3 de base, Bose semblable Illustration de la radio de base, Bose semblable 3-72...
  • Page 223: Système De Radiocommunication De Données (Rds)

    Système de radiocommunication de données (RDS) Le système audio est doté d’un système de radiocommunication de données (RDS). Les fonctions du système RDS ne peuvent être utilisées que pour l’écoute des stations FM qui diffusent l’information RDS. La radio peut effectuer ce qui suit avec le système de radiocommunication de données (RDS) : •...
  • Page 224: Fonctionnement De La Radio

    Lorsque la radio est syntonisée sur une station RDS, le Pour modifier l’affichage par défaut, presser le bouton nom ou l’indicatif d’appel de la station est affiché à la DISPL (affichage) ou INFO (information) jusqu’à ce que place de la fréquence. Les stations RDS peuvent l’affichage désiré...
  • Page 225: Recherche D'une Station

    Recherche d’une station La radio passe à une station mémorisée, s’y arrête quelques secondes, puis passe à la suivante. Presser à BAND (bande): Presser pour choisir entre les bandes nouveau l’une des flèches pour mettre fin à l’exploration. FM1, FM2, AM, XM1 ou XM2. La radio n’explore que les stations se trouvant dans la bande sélectionnée et dont le signal est puissant.
  • Page 226: Réglage De La Tonalité (Graves/Moyens/Aigus)

    Pour enregistrer un réglage d’égalisation pour une Pour régler toutes les commandes de tonalité et de station présélectionnée, effectuer les étapes suivantes : haut-parleurs à la position médiane, presser et maintenir AUDIO enfoncé lorsque aucune commande de tonalité 1. Syntoniser la station préréglée. ou de haut-parleur n’est affichée.
  • Page 227: Réglage Des Haut-Parleurs (Équilibre Gauche/Droite Et Avant/Arrière)

    Réglage des haut-parleurs (équilibre Choix d’une station (RDS et XM) gauche/droite et avant/arrière) diffusant un type de programme (PTY) Pour sélectionner et trouver un type de programme AUDIO: Presser et faire tourner pour régler les souhaité : haut-parleurs. 1. Presser le bouton TYPE (type de programme) pour Pour ajuster l’équilibre entre les haut-parleurs activer le mode de sélection du type de programme.
  • Page 228 SCAN (exploration): Pour explorer les stations dans Pour sélectionner et trouver un type de programme un type de programme pour toutes les radios sauf souhaité sur la radio MP3 : les radios MP3 : 1. Tourner le bouton P-TYPE (type de programme) 1.
  • Page 229: Programmation Des Stations Présélectionnées De Types De Programme (Rds Seulement)

    Programmation des stations BAND (fréquence de rechange): La fréquence de rechange laisse la radio passer à une station qui diffuse présélectionnées de types de le même type de programme et dont le signal est programme (RDS seulement) plus puissant. Pour activer la fonction de fréquence de rechange, appuyer sur le bouton BAND (bande) et Sur la radio de base, ces boutons-poussoirs sont le maintenir enfoncé...
  • Page 230 Messages RDS Si TRAF (bulletins de circulation) s’affiche, appuyer sur le bouton TRAF pour désactiver la diffusion de ALERT! (communiqués d’urgence) (radio MP3): bulletins de circulation. Cette fonction vous avertit des urgences locales La radio transmet les bulletins de circulation si le et nationales.
  • Page 231: Service De Radio Par Satellite Xm

    Messages radio Messages radio pour XM uniquement Se reporter à Messages autoradio XM à la page 3-96 CAL ERR (erreur d’étalonnage): Apparaît si la radio plus loin dans cette section pour plus de détails. n’est plus étalonnée correctement pour le véhicule. Le véhicule doit revenir chez le concessionnaire pour Lecture d’un CD intervention.
  • Page 232: Entretien Des Cd

    Entretien des CD Entretien du lecteur de CD et de DVD La qualité sonore d’un CD-R peut être réduite en raison Ne pas ajouter d’étiquette sur un CD, car elle pourrait de la qualité du disque CD-R lui-même, de la méthode rester accrochée dans le lecteur.
  • Page 233 Pour les véhicules dotés d’une radio avec lecteur CD 3. Lorsque le témoin a cessé de clignoter est passé pour six disques : au vert, INSERT CD # (insertion du CD numéro) apparaît à l’écran; charger un CD. Insérer LOAD (chargement): Appuyer pour charger des CD partiellement un CD dans la fente, l’étiquette vers le dans le lecteur.
  • Page 234: Lecture D'un Cd Chargé Spécifique

    Lecture d’un CD chargé spécifique 2. Lorsque le témoin cesse de clignoter, REMOVE CD # (retirer CD numéro) apparaît à l’écran. L’écran affiche un numéro pour chaque disque chargé. Le CD est éjecté et peut être retiré. Pour lire un CD particulier, appuyer d’abord sur le bouton Une fois le CD retiré, le témoin clignote de nouveau CD AUX (CD auxiliaire) (si vous n’êtes pas encore et un autre CD est éjecté.
  • Page 235 1 PREV (précédent) (radio de base): Appuyer pour ou 4 FWD (avance): Presser et maintenir retourner au début de la piste en cours (si sa lecture à enfoncé pour avancer rapidement à l’intérieur d’une commencé depuis plus de huit secondes) ou au début de piste.
  • Page 236 6 RDM (accès aléatoire) (radio de base ou radio AUTO EQ (réglage automatique de l’égalisation): MP3): Presser pour lire les pistes dans un ordre Appuyer pour choisir l’égalisation pendant la lecture d’un aléatoire plutôt que dans un ordre séquentiel. La CD.
  • Page 237 © ¨ DISPL (affichage) ou INFO (information): Presser SCAN (exploration): Pour explorer un CD, pour savoir depuis combien de temps la piste actuelle presser et maintenir une des flèches SCAN (exploration) est lue. ET et/ou le temps écoulé s’affiche. Pour ou, en fonction de la radio, TYPE pendant plus de modifier l’affichage par défaut, piste ou temps écoulé, deux secondes jusqu’à...
  • Page 238: Utilisation Du Mode De Liste De Chansons

    Utilisation du mode de liste de 4. Presser le bouton SONG LIST (liste de chansons) et le maintenir enfoncé pour mémoriser la piste. chansons Dès que ce bouton est pressé, un bip se fait Le changeur six CD est muni d’une fonction de liste de entendre.
  • Page 239 Pour supprimer des pistes de la liste de chansons : Pour supprimer la totalité de la liste de chansons : 1. Mettre en marche le lecteur CD. 1. Mettre en marche le lecteur CD. 2. Appuyer sur le bouton SONG LIST (liste de 2.
  • Page 240: Lecture D'un Mp3/Wma Cd-R

    Lecture d’un MP3/WMA CD-R Si une erreur se produit à maintes reprises ou si elle ne peut pas être corrigée, contacter votre concessionnaire. La radio du véhicule peut être dotée de la fonction Si la radio affiche un message d’erreur, noter celui-ci MP3/WMA.
  • Page 241: À L'aide D'un Mp3

    À l’aide d’un MP3 • Lorsque vous gravez un disque MP3 en utilisant plusieurs sessions, s’assurer de finaliser le Disque MP3/WMA disque. Généralement, il vaut mieux graver le disque en une seule fois. Format MP3/WMA Le lecteur peut lire et diffuser un maximum de Si vous gravez un disque MP3 sur un ordinateur 253 dossiers, 50 listes de lecture, 20 sessions et personnel :...
  • Page 242: Répertoire Racine

    Répertoire racine Lorsque le CD ne comporte pas de dossiers mais uniquement des listes de lecture et de fichiers audio Le répertoire racine sera traité comme un dossier. Si le compressés, tous les fichiers seront situés dans répertoire racine contient des fichiers audio compressés, le dossier racine.
  • Page 243: Système De Fichiers Et Noms

    Lecture de MP3/WMA Lorsque la lecture d’un nouveau dossier débute, son nom n’est pas automatiquement affiché, à moins que le Insérer partiellement un CD dans la fente, étiquette mode d’affichage par défaut soit le mode de dossier. vers le haut. Le disque s’engage dans le lecteur Pour plus renseignements, se reporter à...
  • Page 244 3 REV (retour rapide): Presser et maintenir enfoncé Pour écouter toutes les pistes du CD dans un ordre pour reculer rapidement à l’intérieur d’une piste. aléatoire, presser et maintenir enfoncé 6 RDM (acce ` s Presser et maintenir enfoncé 3 REV (retour rapide) aléatoire) pendant deux secondes.
  • Page 245 Pour modifier la valeur par défaut d’affichage, appuyer TUNE (syntonisation): Tourner le bouton sur le bouton DISPL (affichage) jusqu’à ce que pour parcourir rapidement les pistes suivantes ou l’affichage désiré apparaisse, puis le maintenir enfoncé précédentes, dans tous les dossiers ou listes de lecture. pendant deux secondes.
  • Page 246: Messages Autoradio Xm

    Messages autoradio XM CH Off Air (canal hors service): Cette station n’est pas actuellement en service. Vous devez en syntoniser un autre. XL (stations en langage explicite): Ces stations, ou toute autre station, peuvent être bloquées en composant Off Air (hors service): Ce canal n’est actuellement le 1-800-852-XMXM (1-800-852-9696).
  • Page 247: Système De Navigation/Radio

    Système de navigation/radio XM Locked (XM verrouillé): Le récepteur XM du véhicule a peut-être déjà été installé dans un autre En cas de système de navigation, se reporter au véhicule. Pour des raisons de sécurité, les récepteurs manuel consacré au système de navigation pour plus XM ne peuvent pas être changés de véhicule.
  • Page 248: Reconnaissance Vocale

    Reconnaissance vocale Commandes Bluetooth Le système Bluetooth utiliser la reconnaissance vocale Utiliser le bouton placé sur le volant pour utiliser le pour interpréter les commandes vocales de numéros système Bluetooth embarqué. Se reporter à Commandes à composer ou de noms. audio intégrées au volant de direction à...
  • Page 249: Jumelage D'un Téléphone

    Jumelage d’un téléphone Informations de jumelage : • Jusqu’à cinq téléphones cellulaires peuvent être 1. Presser et relâcher . Le système répond par jumelés au système Bluetooth embarqué. Prêt suivi d’un signal sonore. • 2. Prononcer Bluetooth . Le système répond par Le processus de jumelage est interrompu lorsque le Bluetooth prêt suivi d’un signal sonore.
  • Page 250: Liste De Tous Les Téléphones Jumelés Et Connectés

    Liste de tous les téléphones jumelés et 4. Énoncer le nom du téléphone à supprimer. Si le nom du téléphone est inconnu, utiliser la commande connectés Liste pour une liste de tous les téléphones 1. Presser et relâcher . Le système répond par jumelés.
  • Page 251: Mémorisation De Noms

    Mémorisation de noms 3. Énoncer le numéro de téléphone complet d’une traite, sans pauses. Le système peut mémoriser jusqu’à trente numéros de • Si le système reconnaît le numéro, il répond par téléphone comme étiquettes de nom partagés par D’accord. Enregistrement. et répète le les systèmes Bluetooth et OnStar.
  • Page 252: Utilisation De La Commande Enregistrer Chiffres

    Utilisation de la commande Enregistrer 5. Énoncer une étiquette de nom pour le numéro de téléphone. Celui-ci est enregistré et le système chiffres répond par Enregistrement proposé de <nom>. La commande de mémorisation de chiffres permet de Enregistrement, oui ou non? mémoriser un numéro de téléphone en saisissant •...
  • Page 253: Effacement D'étiquettes De Nom

    Effacement d’étiquettes de nom Utilisation de la commande Supprimer tous les noms Le système utilise les commandes suivantes pour effacer les étiquettes de nom : La commande de suppression de tous les noms supprime tous les étiquettes de nom mémorisées pour •...
  • Page 254: Passer Un Appel

    Passer un appel Utilisation de la commande Composer chiffres Les appels peuvent être effectués à l’aide des commandes suivantes : 1. Presser et relâcher . Le système répond par • Composer Prêt suivi d’un signal sonore. • 2. Prononcer Composer chiffres .
  • Page 255: Utilisation De La Commande Appeler

    Utilisation de la commande Appeler Utilisation de la commande Recomposer 1. Presser et relâcher . Le système répond par 1. Presser et relâcher . Le système répond par Prêt suivi d’un signal sonore. Prêt suivi d’un signal sonore. 2. Prononcer Appeler .
  • Page 256: Appel En Attente

    Appel en attente Fin d’un appel La fonction d’appel en attente doit être supportée par le Pour mettre fin à un appel : téléphone Bluetooth et activée par le fournisseur de 1. Presser et relâcher . Le système répond par services sans fil pour pouvoir fonctionner.
  • Page 257: Transfert D'un Appel

    Transfert d’un appel Dérivation vocale Le son peut être transféré entre le système Bluetooth La dérivation vocale permet l’accès aux commandes de embarqué et le téléphone cellulaire. reconnaissance vocale sur le téléphone cellulaire. Se reporter au guide de l’utilisateur du fabricant du téléphone Pour transférer le son au téléphone cellulaire pour voir si le téléphone supporte cette fonction.
  • Page 258: Envoi D'un Chiffre Au Cours D'un Appel

    Envoi d’un chiffre au cours d’un appel Envoi d’un nom au cours d’un appel 1. Presser et relâcher . Le système répond 1. Presser et relâcher . Le système répond par Prêt suivi d’un signal sonore. Prêt suivi d’un signal sonore. 2.
  • Page 259: Effacement Du Système

    Effacement du système Cet émetteur est conforme à la norme CNR-210 d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux Tant que les informations ne sont pas supprimées du deux conditions suivantes : système Bluetooth embarqué, elles sont conservées 1. Ce dispositif ne doit causer aucune interférence. indéfiniment.
  • Page 260: Contrôle Parental

    Contrôle parental Chaque casque d’écoute est muni d’un bouton qu’il suffit de tourner pour régler le volume. Ce bouton est situé derrière l’écran vidéo. Appuyer sur Les émetteurs sont situés sous l’écran vidéo. En cas de ce bouton pendant la lecture d’un DVD ou d’un CD perte de signal du système, le casque d’écoute s’éteint pour figer l’image et mettre le son en sourdine.
  • Page 261: Remplacement De Pile

    Prises stéréo RCA Les coussinets de mousse peuvent s’user ou être endommagés s’ils ne sont pas manipulés ou rangés Les prises RCA sont situées derrière l’écran vidéo. Les correctement. Ils peuvent être remplacés séparément de prises RCA permettent de raccorder au centre de l’ensemble de casque.
  • Page 262: Comment Modifier Le Format Vidéo En Mode Auxiliaire

    Comment modifier le format vidéo en Le système RSE transmet toujours le signal audio aux casques d’écoute sans fil s’il existe un signal audio. Pour mode auxiliaire plus de renseignements, se reporter à la rubrique Le format vidéo de l’entrée auxiliaire est préréglé à la Casques d’écoute plus haut dans cette section.
  • Page 263: Lecteur Dvd

    Lorsque vous n’utilisez pas l’écran vidéo, vous devez le Le lecteur de DVD du système RSE n’est compatible pousser vers le haut à sa position bloquée. qu’avec les DVD dont le code de région correspond au pays dans lequel le véhicule a été vendu. Le code Si l’écran est remonté...
  • Page 264: Boutons Du Lecteur Dvd (Sans Toit Ouvrant)

    Boutons du lecteur DVD (sans toit ouvrant) (menu principal du DVD): Appuyer pour accéder au menu DVD. Ce menu est différent d’un DVD à l’autre. Utiliser les flèches de navigation pour déplacer le curseur dans le menu DVD. Après avoir effectué votre choix, appuyer sur le bouton d’entrée.
  • Page 265: Boutons Du Lecteur Dvd (Avec Toit Ouvrant)

    Boutons du lecteur DVD (avec toit ouvrant) Lecture d’un disque Pour lire un disque, insérer délicatement le disque, étiquette vers le haut, dans la fente de chargement. Le lecteur DVD continue le chargement du disque et la lecture débute automatiquement si la clé est en position ON/RUN (marche), ACC/ACCESSORY (accessoires) ou que la RAP est active.
  • Page 266: Éjection D'un Disque (Lecteur Dvd, Sans Toit Ouvrant)

    Éjection d’un disque (lecteur DVD, sans Télécommande toit ouvrant) Pour utiliser la télécommande, la diriger vers la fenêtre l’émetteur-récepteur au-dessous de l’écran vidéo et Appuyer sur le bouton situé sur la plaque appuyer sur le bouton désiré. Une lumière très brillante frontale du lecteur de disques vidéonumériques pour ou les rayons directs du soleil peuvent affecter la éjecter le disque.
  • Page 267: Boutons De La Télécommande

    Boutons de la télécommande (menu de réglage): Appuyer pour régler la couleur, le ton, la luminosité, le contraste, le mode d’affichage et la compression de plage dynamique. La compression de plage dynamique sert, avec certains DVD, à diminuer le son lorsqu’il est fort et à l’augmenter lorsqu’il est bas. (audio): Presser pour afficher un menu qui apparaît uniquement au moment de la lecture d’un DVD.
  • Page 268 1 à 0 (clavier numérique): Le clavier numérique vous (angles de caméra): Appuyer pour changer l’angle permet de sélectionner directement le chapitre, le titre ou de la caméra sur les DVD offrant cette fonction. Le format le numéro de piste. et le contenu de cette fonction varient selon le disque.
  • Page 269 Remplacement de pile Problème Action recommandée Pour remplacer les piles de la télécommande : Aucune alimentation. Le contact peut ne pas être mis sur ON/RUN 1. Retirer le volet du compartiment des piles situé au (marche) ou bas de la télécommande. ACC/ACCESSORY (accessoires).
  • Page 270 Problème Action recommandée Problème Action recommandée En mode auxiliaire, Vérifier les connexions Après avoir arrêté le Si vous appuyez une fois l’image bouge ou défile. des entrées auxiliaires lecteur, j’appuie sur Play sur le bouton d’arrêt, le des deux appareils. (lecture), mais parfois, le lecteur de DVD reprend la Changer le format vidéo à...
  • Page 271: Messages Du Lecteur Dvd

    Messages du lecteur DVD Problème Action recommandée Les messages d’erreur suivants peuvent s’afficher à Parfois, le son du casque S’assurer qu’il n’y a pas sans fil se coupe ou le d’obstruction, que les l’écran vidéo : casque grésille. piles ne sont pas faibles, que la portée utile est Disc Format Error (erreur de format de disque): Ce bonne et qu’il n’y a pas...
  • Page 272: Distorsion Du Dvd

    Distorsion du DVD Système sonore arrière L’image audio pourrait présenter une distortion dans le Cet accessoire permet aux passagers arrière d’écouter et casque d’écoute sans fil si vous utilisez un téléphone de contrôler l’une des sources suivantes : radio, CD ou cellulaire, un scanner, une radion BP, un système DVD.
  • Page 273: Dispositif Antivol

    Pour explorer les stations préréglées, presser le bouton SEEK (recherche) pendant 2 secondes et la radio passe à la prochaine station préréglée. Si vous maintenez le bouton enfoncé, la radio continue de parcourir les stations préréglées. L’écran affiche les sélections. Cette fonction est inopérante si les passagers avant écoutent la radio.
  • Page 274: Commandes Audio Intégrées Au Volant De Direction

    Commandes audio intégrées au Si le véhicule ne dispose pas de la fonction OnStar presser pour mettre en sourdine les haut-parleurs du volant de direction véhicule uniquement. Presser à nouveau ou n’importe quel bouton de la radio pour activer le son. PROG (programme): Presser pour écouter les stations qui ont été...
  • Page 275: Réception Radio

    Réception radio Service de radio par satellite XM Le service de radio par satellite XM vous offre une Des interférences de fréquence et des parasites lors de réception radio numérique d’un océan à l’autre dans les la réception normale de la radio peuvent se produire 48 états contigus des États-Unis et au Canada.
  • Page 276: Antenne Fixe

    Antenne fixe Réglage du niveau de carillon L’antenne à mât fixe peut passer dans la plupart des La radio du véhicule est utilisée pour régler le niveau du stations de lavage automatique sans dommage, carillon. Pour modifier le niveau de volume du carillon, pour autant qu’elle soit fermement fixée à...
  • Page 277 Section 4 Conduite de votre véhicule Votre conduite, la route et le véhicule ....4-2 Conduite sous la pluie et sur routes Conduite pour une meilleure économie mouillées ..........4-31 de carburant ..........4-2 Avant de partir pour un long trajet ....4-32 Conduite défensive .........4-2 Hypnose de la route ........4-32 Conduite en état d’ébriété...
  • Page 278: Votre Conduite, La Route Et Le Véhicule

    Votre conduite, la route et le Conduite défensive véhicule Une conduite défensive signifie toujours s’attendre à l’imprévu . La première étape d’une conduite défensive consiste à porter la ceinture de sécurité — Se reporter Conduite pour une meilleure à Ceintures de sécurité : Pour tous à la page 1-15. économie de carburant Les habitudes de conduite peuvent affecter la ATTENTION:...
  • Page 279: Conduite En État D'ébriété

    Conduite en état d’ébriété Les archives de la police montrent que l’alcool est la cause de presque 40 pour cent des accidents mortels de la route. Dans la plupart des cas, c’est la conduite en état d’ébriété qui cause l’accident fatal. Ces dernières ATTENTION: années, les accidents de la route associés à...
  • Page 280: Contrôle Du Véhicule

    Contrôle du véhicule Le temps de réaction moyen est d’environ 3/4 de seconde. Mais cela n’est qu’une moyenne. Les trois systèmes suivants vous aident à contrôler le Ce temps peut être inférieur pour certains conducteurs véhicule en cours de route — les freins, la direction et et atteindre jusqu’à...
  • Page 281: Système De Freinage Antiblocage (Abs)

    Système de freinage Les freins pourraient ne pas avoir le temps de refroidir entre les arrêts brusques. Les freins s’useront beaucoup antiblocage (ABS) plus rapidement en cas de freinages puissants. S’adapter à la circulation et conserver des distances appropriées Ce véhicule est équipé du système de freinage entre les véhicules permet d’éliminer beaucoup de antiblocage (ABS).
  • Page 282: Freinage D'urgence

    Utilisation de l’ABS Supposons que la chaussée est mouillée et que vous conduisez de façon sécuritaire. Soudain, un animal Ne pas pomper les freins. Maintenir simplement la surgit devant vous. Vous enfoncez la pédale de frein et pédale de frein fermement pressée et laisser le dispositif continuez à...
  • Page 283: Système Stabilitrak

    Système StabiliTrak Lorsque vous démarrez le véhicule et que vous commencez à rouler, le système effectue plusieurs Le véhicule est doté du système StabiliTrak, lequel vérifications diagnostiques pour s’assurer de l’absence combine les avantages d’un système de freinage de problème. On peut entendre ou sentir le système antiblocage, d’un système de traction asservie et de fonctionner.
  • Page 284 Lorsque le système Le système StabiliTrak comporte trois modes de StabiliTrak contrôle fonctionnement : STABILITRAK ON (StabiliTrak activé), activement la stabilité TRACTION CONTROL OFF (traction asservie du véhicule, le témoin désactivée) et STABILITRAK OFF (StabiliTrak StabiliTrak clignote désactivé). pendant toute cette STABILITRAK ON (StabiliTrak activé) —...
  • Page 285: Traction Asservie Désactivée

    Traction asservie désactivée Il est conseillé de laisser le système en fonction dans des conditions normales de conduite, mais il peut Dans ce mode, le contrôle de stabilité et le contrôle être nécessaire de le désactiver si le véhicule s’enlise de freinage-traction sont fonctionnels.
  • Page 286 Véhicules équipés d’un Véhicules dépourvus de centralisateur informatique de centralisateur informatique de bord (CIB) bord (CIB) Événement Témoin de Témoin Témoin réparation du Message du CIB — StabiliTrak StabiliTrak système StabiliTrak StabiliTrak On mode (mode StabiliTrak activé) (le système est Off (désactivé) None (aucun) Off (désactivé)
  • Page 287 Remarque: Si le témoin StabiliTrak s’allume Le système StabiliTrak peut s’activer sur une chaussée suite à une sollicitation excessive des freins et/ou à sèche ou déformée ou dans des certaines conditions, un fonctionnement continu du système de traction comme une forte accélération en virage ou lors de asservie, ne pas faire patiner excessivement les passages ascendants ou rétrogradations brusques de la roues d’un même pont.
  • Page 288: Essieu Arrière Verrouillable

    Conseils en matière de direction Le montage d’accessoires de marque autre que GM peut avoir un impact négatif sur les performances Il est important de prendre les virages à une vitesse du véhicule. Pour de plus amples renseignements, se raisonnable. reporter à...
  • Page 289: Manipulation Du Volant En Situations D'urgence

    Manipulation du volant en situations d’urgence Il y a des moments où un coup de volant peut être plus efficace que le freinage. Par exemple, vous passez le sommet d’une colline et vous vous apercevez qu’un camion est arrêté dans votre voie, une voiture sort soudainement de nulle part ou un enfant surgit entre deux voitures stationnées et s’immobilise directement devant vous.
  • Page 290: Contrôle D'un Dérapage Sur L'accotement

    Contrôle d’un dérapage sur Manoeuvre de dépassement l’accotement Le dépassement sur une route à deux voies est Les roues droites du véhicule peuvent se déporter du une manoeuvre dangereuse. Pour réduire les risques bord de la route sur l’accotement en roulant. encourus lors d’un dépassement : •...
  • Page 291: Perte De Contrôle

    Perte de contrôle Dans un dérapage en virage, une trop grande vitesse dans une courbe fait que les pneus glissent ou perdent Il peut arriver que le point de contact des pneus leur force de virage. En outre, dans un dérapage en avec la chaussée ne soit pas suffisant pour que les accélération, une trop grande accélération fait que les trois systèmes de commande —...
  • Page 292: Conduite Tout Terrain

    Conduite tout terrain Sur une chaussée dont la traction est réduite, éviter au maximum les coups de volant, les accélérations ou Les véhicules à quatre roues motrice peuvent être les freinages brusques y compris la réduction de la utilisés pour une conduite tout terrain. Les véhicules vitesse du véhicule au moyen d’une rétrogradation.
  • Page 293: Préparation Pour La Conduite Tout Terrain

    Préparation pour la conduite tout Vous risquez d’avoir un accident grave — ou même mortel — si vous conduisez en état d’ébriété ou si vous terrain voyagez avec un conducteur qui a consommé de l’alcool. • Procéder aux réparations et entretiens nécessaires. La conduite tout terrain peut être amusasnte mais •...
  • Page 294: Chargement Du Véhicule Pour La Conduite Tout Terrain

    Chargement du véhicule pour la ATTENTION: (suite) conduite tout terrain • Des chargements lourds sur le toit ATTENTION: augmentent la hauteur du centre de gravité du véhicule, ce qui risque de le renverser. Vous risquez d’être sérieusement blessé • Un chargement empilé sur le plancher plus ou tué...
  • Page 295: Questions Environnementales

    Questions environnementales Voyages en régions isolées La conduite tout terrain peut être une activité saine et Il est logique de préparer votre voyage à l’avance amusante. Cependant, elle soulève aussi quelques surtout si vous envisagez de voyager en régions isolées. questions environnementales.
  • Page 296: Exploration Du Terrain

    Exploration du terrain Le contrôle du véhicule assure le succès de la conduite tout terrain. Une des meilleures façons de contrôler votre La conduite tout terrain peut vous mener sur des véhicule est d’en contrôler la vitesse. Lorsque vous terrains de tout genre. Vous devez bien connaître le conduisez vite : terrain et ses particularités.
  • Page 297: Conduite Sur Les Côtes

    Conduite sur les côtes Tenir compte des points suivants : • Le chemin devant vous est-il libre? Lors de la conduite tout terrain, vous devrez souvent monter, descendre, ou traverser une côte. Pour conduire • Est-ce que le relief du terrain change brusquement prudemment sur les côtes, il faut faire preuve de plus loin devant? jugement et bien connaître votre véhicule.
  • Page 298: Ascension D'une Côte

    Ascension d’une côte Sur une grosse côte, la pente peut devenir de plus en plus raide au fur et à mesure que vous vous approchez Lorsque vous décidez qu’il est sans danger de monter du sommet, mais vous ne pourrez peut-être pas le la côte : voir, car votre vue du sommest bloquée par des •...
  • Page 299 • Si le moteur cale ou est sur le point de caler et que le Attacher un drapeau sur votre véhicule pour qu’il véhicule ne peut atteindre le sommet de la côte : soit plus visible pour la circulation venant en sens inverse sur les pistes ou les côtes.
  • Page 300 Voici ce qu’il ne faut pas faire si le moteur cale ou est sur le point de caler en montant une côte : ATTENTION: • Ne jamais essayer de prévenir le calage en passant au point mort (N) pour emballer le moteur et Lorsque la boîte de transfert passe en position regagner l’élan vers l’avant.
  • Page 301: Descente D'une Côte

    Descente d’une côte Choses à éviter lors de la descente : • Lorsque vous descendez une côte, éviter de prendre Quand vous devez descendre une côte, considérer : des virages qui vous feraient traverser la côte. Une • Quelle est la raideur de la côte? Est-ce que je serai côte qui n’est pas trop raide pour descendre peut capable de garder le contrôle du véhicule? être trop raide pour traverser.
  • Page 302: Conduite En Croisant Une Pente

    Conduite en croisant une pente • L’état du terrain peut aussi présenter un problème quand vous croisez une pente. En effet, le gravier Tôt ou tard, vous verrez probablement une piste qui meuble, la boue ou même l’herbe mouillée peuvent croise la pente d’une côte.
  • Page 303: Calage Du Moteur Sur Une Pente

    Calage du moteur sur une pente Conduite dans la boue, le sable, la neige ou sur la glace Lorsque vous conduisez dans la boue, la neige ou le ATTENTION: sable, les roues n’ont pas une bonne adhérence. Vous ne pouvez pas accélérer rapidement, les virages sont plus difficiles et les distances de freinage plus longues.
  • Page 304: Conduite Dans L'eau

    Conduite dans l’eau La neige durcie ainsi que la glace offrent la pire adhérence pour les pneus. Sur de telles surfaces, le contrôle est facilement perdu. Sur la glace mouillée, par exemple, l’adhérence est si mauvaise que vous aurez de ATTENTION: la difficulté...
  • Page 305: Après La Conduite Tout Terrain

    Après la conduite tout terrain S’assurer de connaître la profondeur de l’eau avant de la traverser. Si elle est assez profonde pour recouvrir les Enlever toute broussaille ou les débris qui se seraient moyeux de roue, les essieux ou le tuyau d’échappement, accumulés sous la carrosserie, le châssis, ou le ne pas tenter de la traverser, car vous ne réussirez capot.
  • Page 306: Conduite De Nuit

    Conduite de nuit • En cas de fatigue, quitter la route. • Ne pas porter de lunettes de soleil. Il est plus dangereux de conduire la nuit que le jour parce que les facultés de certains conducteurs sont plus • Éviter de se diriger directement vers des phares en susceptibles d’être affaiblies par l’alcool, la drogue, la approche.
  • Page 307: Conduite Sous La Pluie Et Sur Routes Mouillées

    Conduite sous la pluie et sur routes ATTENTION: (suite) mouillées La pluie ou un sol mouillé peuvent diminuer l’adhérence Un courant d’eau vive génère une force du véhicule et sa capacité à s’arrêter et accélérer. importante. Il peut emporter votre véhicule et Conduire toujours plus lentement dans ces conditions provoquer la noyade des occupants du véhicule.
  • Page 308: Autres Conseils Pour La Conduite Sous La Pluie

    Autres conseils pour la conduite sous • Carburant, huile moteur, autres liquides : avez-vous la pluie vérifié tous les niveaux? • Lampes : fonctionnent-elles toutes? Sont-elles Outre le fait de ralentir, en cas de conduite sous la pluie propres? il est toujours bon : •...
  • Page 309: Routes Onduleuses Et De Montagne

    Routes onduleuses et de montagne ATTENTION: La conduite sur des pentes abruptes ou des routes de montagne diffère de la conduite sur un terrain plat ou vallonné. Les conseils suivants sont d’application Descendre une pente en position N (point mort) dans de telles conditions : ou contact coupé...
  • Page 310: Conduite Hivernale

    Conduite hivernale Maintenir une distance plus grande par rapport au véhicule précédent sur toute surface glissante et être Conduite dans la neige ou sur la glace attentif aux endroits glissants. Même su une route dégagée des plaques de glace peuvent se former en Rouler prudemment aux endroits où...
  • Page 311 ATTENTION: (suite) ATTENTION: Pour plus de renseignements sur le monoxyde de La neige peut obturer l’échappement sous le carbone, se reporter à Échappement du moteur à véhicule. Ceci peut entraîner une pénétration la page 2-43. de gaz d’échappement dans l’habitacle. Les gaz d’échappement du moteur peuvent pénétrer dans La neige peut obturer l’échappement sous le le véhicule.
  • Page 312: Si Le Véhicule Est Coincé Dans Le Sable, La Boue Ou La Neige

    S’il faut du temps pour que les secours arrivent, enfoncer de temps en temps légèrement la pédale ATTENTION: d’accélérateur pour que le moteur tourne à un régime supérieur au ralenti. Ceci permet de maintenir la charge de la batterie afin de pouvoir redémarrer le véhicule Si vous faites patiner les pneus à...
  • Page 313: Va-Et-Vient Du Véhicule Pour Le Sortir

    Va-et-vient du véhicule pour le Chargement du véhicule sortir Il est très important que vous connaissiez le poids que votre véhicule peut transporter. Ce poids est Tourner le volant vers la gauche et droite pour dégager appelé capacité nominale du véhicule et comprend la zone entourant les roues avant.
  • Page 314: Étiquette D'information Sur Les Pneus Et Le Chargement

    Étiquette d’information sur les pneus et le L’étiquette d’information sur les pneus et le chargement indique également les dimensions des chargement pneus d’origine (C) et la pression recommandée à froid (D). Pour plus de renseignements sur les pneus et leur pression, se reporter à Pneus à...
  • Page 315: Étapes Permettant De Déterminer La Limite Correcte De Charge

    Étapes permettant de déterminer la limite Déterminer le poids combiné des bagages et de la charge ajoutés au véhicule. Ce poids ne correcte de charge peut excéder pas le poids de la charge et Rechercher la mention The combined weight des bagages déterminé...
  • Page 316 Exemple 1 Exemple 2 Article Description Total Article Description Total Capacité nominale du Capacité nominale du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) véhicule dans 453 kg (1 000 lb) l’exemple 1 = l’exemple 2 = Soustraire le poids Soustraire le poids des occupants évalué...
  • Page 317 Se reporter à l’étiquette d’information sur le chargement des pneus afin de connaître les renseignements relatifs à la capacité nominale de votre véhicule et aux places. Le poids combiné du conducteur, des passagers et de la charge ne doit jamais dépasser la capacité nominale du véhicule.
  • Page 318: Étiquette De Conformité

    Étiquette de conformité Le PNBV inclut le poids du véhicule, de tous les occupants, du carburant, de la charge, ainsi que le poids au timon, si vous tractez une remorque. L’étiquette de conformité indique également le poids nominal brut sur l’essieu (PNBE), c’est-à-dire les poids maximaux pour les essieux avant et arrière.
  • Page 319 ATTENTION: ATTENTION: Ne pas dépasser ni le PNBV ni le PNBE tant Les objets dans votre véhicule peuvent heurter pour l’essieu avant que pour le pont arrière. et blesser des personnes pendant un arrêt Autrement, il se peut que des pièces du brusque, un virage soudain ou une collision.
  • Page 320: Ajout D'un Chasse-Neige Ou De Tout Équipement Similaire

    Ajout d’un chasse-neige ou de tout Remorquage d’un véhicule récréatif équipement similaire Le remorquage récréatif de véhicules signifie remorquer le véhicule derrière un autre véhicule, comme par Votre véhicule n’est pas conçu pour qu’un chasse-neige exemple derrière une autocaravane. Les deux types de y soit installé.
  • Page 321: Remorquage Pneumatique Véhicules À Deux Roues Motrices

    Remorquage pneumatique Remarque: Si le véhicule est remorqué les quatre roues au sol, les organes de la transmission Véhicules à deux roues motrices pourraient être endommagés. Les réparations ne seraient pas couvertes par la garantie du véhicule. Ne pas remorquer le véhicule les quatre roues au sol. Ne pas remorquer les véhicules à...
  • Page 322: Véhicules À Quatre Roues Motrices

    Véhicules à quatre roues motrices Utiliser la méthode suivante pour remorquer un véhicule à quatre roues motrices sur un chariot : 1. Positionner le véhicule à remorquer derrière le véhicule tracteur et placer la boîte de vitesses en position de stationnement (P). 2.
  • Page 323 Remorquage avec chariot ATTENTION: (suite) Remorquage par l’avant (roues avant soulevées du sol) Vous ou d’autres personnes pourriez être blessés. S’assurer que le frein de stationnement est Véhicules à deux roues motrices fermement serré avant de passer la boîte de transfert à...
  • Page 324 Véhicules à quatre roues motrices ATTENTION: Si vous passez la boîte de transfert d’un véhicule à quatre roues motrices à la position de point mort (N), il peut se mettre à rouler même si la boîte de vitesses est à la position de stationnement (P). Vous ou d’autres personnes pourriez être blessés.
  • Page 325: Remorquage Par L'arrière (Roues Arrière Soulevées Du Sol)

    Remorquage par l’arrière (roues arrière Véhicules à deux roues motrices soulevées du sol) Pour effectuer le remorquage d’un véhicule à deux roues motrices avec chariot par l’arrière du véhicule : 1. Fixer le chariot au véhicule de remorquage en suivant les instructions du fabricant du chariot. 2.
  • Page 326 Véhicules à quatre roues motrices ATTENTION: Pour effectuer le remorquage d’un véhicule à quatre roues motrices avec chariot par l’arrière du véhicule : 1. Fixer le chariot au véhicule de remorquage en Si vous passez la boîte de transfert d’un véhicule suivant les instructions du fabricant du chariot.
  • Page 327: Système De Suspension À Air Commandé Électroniquement

    Système de suspension à air On peut entendre le bruit du compresseur lorsqu’il est en fonction au cours du chargement du véhicule, et commandé électroniquement périodiquement lorsque le système ajuste le véhicule à la garde au sol normale. Avec cette fonction, un système de suspension pneumatique à...
  • Page 328: Témoin Lumineux

    Traction d’une remorque Si la suspension reste à faible hauteur, c’est que la charge sur l’essieu arrière dépasse le PNBE (poids nominal brut sur l’essieu). Lorsque le mode de protection contre les surcharges est actif, le ATTENTION: compresseur fonctionne pendant environ 30 secondes à une minute (selon le degré...
  • Page 329 Traction d’une remorque Remarque: Tracter une remorque de manière incorrecte peut endommager le véhicule et entraîner Voici quelques points importants à prendre en ligne de des réparations coûteuses non couvertes par la compte : garantie du véhicule. Vous trouverez dans la •...
  • Page 330 • Poids de la remorque Ensuite, pendant les premiers 800 km (premiers 500 milles) de remorquage, ne pas rouler à plus Quel est le poids maximal de la remorque que votre de 80 km/h (50 mi/h) et ne pas faire de démarrage véhicule peut tracter en toute sécurité? à...
  • Page 331 Consulter le tableau suivant pour trouver le poids maximal de la remorque que le véhicule peut tracter. Poids maximal de la Véhicule Rapport de pont remorque *PNBC 3,42 2 404 kg (5 300 lb) 4 536 kg (10 000 lb) Envoy à...
  • Page 332: Poids Au Timon

    Poids au timon Il est important de prendre en considération le poids au timon (A) d’une remorque, car il a des répercussions sur le poids total ou brut de votre véhicule. Le poids brut du véhicule (PBV) comprend le poids à vide du véhicule ainsi que le poids du chargement et celui des passagers.
  • Page 333 Ne pas dépasser le poids de charge sur le timon maximal Examiner les exemples suivants : du véhicule. Choisir une barre d’attache de l’attelage la Un poids nominal de véhicule est égal à 2 495 kg plus courte possible, de sorte que l’attelage à rotule soit (5 500 lb);...
  • Page 334: Poids Total Reposant Sur Les Pneus Du Véhicule

    Si le véhicule est équipé de nombreuses options et L’effet du poids au timon est d’environ 1,5 fois de plus abrite un passager de siège avant et deux passagers que le poids réel. Le fait de diviser les 408 kg (900 lb) par de sièges arrière avec bagages et équipement dans le 1,5 permet de ne prendre en charge que 272 kg (600 lb) véhicule, 136 kg (300 lb) peuvent être ajoutés au...
  • Page 335: Attelages Répartiteurs De Charge Et Attelages Simples

    Attelages Si un attelage au pare-chocs à marchepied est utilisé, le pare-chocs pourra être endommagé dans des virages Il importe d’avoir l’équipement d’attelage approprié. serrés. S’assurer d’avoir assez d’espace dans les virages Les vents de travers, les croisements de gros camions afin d’éviter le contact entre le pare-chocs et la remorque.
  • Page 336: Freins De Remorque

    Freins de remorque ATTENTION: (suite) Une remorque chargée dont le poids est supérieur à 680 kg (1 500 lb) doit posséder son propre système de freinage correspondant au poids de la remorque. Pour maximiser la sécurité en cas de traction Bien lire et suivre les instructions relatives aux freins de d’une remorque : remorque de manière à...
  • Page 337: Distance Entre Les Véhicules

    Manoeuvre de dépassement Avant le départ, vérifier l’attelage et les pièces de fixation, les chaînes de sécurité, les connecteurs Une plus grande distance est nécessaire pour effectuer électriques, les feux, les pneus et les réglages des des manoeuvres de dépassement en cas de traction rétroviseurs.
  • Page 338: Les Clignotants Et Le Remorquage

    Les clignotants et le remorquage Lorsque vous tractez une remorque à haute altitude sur des pentes raides, considérer ceci : le liquide de Les flèches au tableau de bord clignotent lors du refroidissement du moteur bouillira à une température signalement d’un virage ou d’un changement de voie. plus basse qu’à...
  • Page 339 En cas de stationnement de l’ensemble véhicule-remorque en pente : ATTENTION: 1. Serrer les freins ordinaires, mais ne pas déplacer immédiatement le levier des vitesses à la position Il peut être dangereux de quitter le véhicule si le de stationnement (P). Tourner ensuite les roues levier de sélection n’est pas complètement en vers le trottoir si le véhicule est stationné...
  • Page 340: Démarrage Après Stationnement En Pente

    Démarrage après stationnement en Faisceau de câblage de remorque pente 1. Presser et maintenir la pédale de frein en : • Démarrant le moteur. • Passant en vitesse, et en • Relâchant le frein de stationnement. 2. Relâcher la pédale de frein. 3.
  • Page 341 Le faisceau à sept fils comprend les circuits de En cas de traction d’une remorque légère et d’utilisation remorque suivants : d’un connecteur rond à quatre broches standard, un adaptateur est disponible chez le concessionnaire. • Jaune : feu d’arrêt/clignotant gauche Si vous rechargez une batterie auxiliaire (non destinée •...
  • Page 342 ✍ NOTES 4-66...
  • Page 343 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Entretien ............5-4 Système de refroidissement ......5-28 Accessoires et modifications ......5-4 Liquide de refroidissement ......5-29 Avertissement sur proposition 65 - Californie ..5-5 Surchauffe du moteur ........5-35 Exigences en matière de matériaux au Bruit du ventilateur ........5-37 perchlorate - Californie .........5-5 Liquide de direction assistée ......5-37 Entretien par le propriétaire ......5-6...
  • Page 344 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Remplacement de la raclette d’essuie-glace ..5-58 Stockage de nécessaire de compresseur et de joint d’étanchéité de pneus ......5-97 Pneus ............5-61 Remplacement d’un pneu à plat ......5-99 Étiquette sur paroi latérale du pneu ....5-62 Dépose du pneu de secours et des outils ..5-100 Terminologie et définitions de pneu ....5-65 Dépose d’un pneu crevé...
  • Page 345 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Roues aluminium ........5-122 Réseau électrique .........5-126 Équipement électrique complémentaire ...5-126 Pneus ............5-123 Phares ............5-126 Tôle endommagée ........5-123 Fusibles d’essuie-glace ........5-126 Finition endommagée ........5-124 Glaces à commande électrique et autres Entretien du dessous de la carrosserie ...5-124 équipements électriques ......5-126 Peinture endommagée par retombées Fusibles et disjoncteurs ........5-126...
  • Page 346: Entretien

    Entretien Accessoires et modifications Lorsque des accessoires qui ne proviennent pas du Pour tous vos besoins d’entretien et de pièces, concessionnaire sont ajoutés au véhicule, ils peuvent en s’adresser à votre concessionnaire. Celui-ci vous affecter les performances et la sécurité, en particulier les fournira des pièces GM d’origine et vous bénéficierez sacs gonflables, le freinage, la stabilité, la conduite et la de l’assistance de personnes formées et soutenues...
  • Page 347: Avertissement Sur Proposition 65 - Californie

    Les accessoires GM sont conçus pour compléter et des fonctions reproductrices. L’échappement du moteur, fonctionner avec les autres systèmes montés sur votre ainsi que de nombreux systèmes et pièces (dont certains véhicule. Votre concessionnaire GM peut équiper votre se trouvent à l’intérieur du véhicule), de nombreux véhicule d’accessoires GM d’origine.
  • Page 348: Entretien Par Le Propriétaire

    Entretien par le propriétaire Si vous effectuez vous-même certains opérations d’entretien, utiliser le manuel d’entretien correct. Il vous renseignera beaucoup plus sur l’entretien de votre véhicule que ce guide. Pour commander le manuel ATTENTION: d’entretien correct, se reporter à Renseignements sur la commande de guides de réparation à...
  • Page 349: Carburant

    Carburant Spécifications de l’essence L’essence doit au minimum être conforme à la Utiliser le carburant qui convient est une partie norme ASTM D 4814 aux États-Unis ou importante de l’entretien correct de ce véhicule. CAN/CGSB-3.5 ou 3.511 au Canada. Il est Pour vous aider à...
  • Page 350: Additifs

    Le témoin d’anomalie peut s’allumer et le véhicule peut Pour garantir la propreté des injecteurs de carburant échouer une vérification antipollution. Se reporter à la et des soupapes d’admission, ou bien si le véhicule rubrique Témoin d’anomalie à la page 3-42. Dans ce rencontre des problèmes liés à...
  • Page 351: Carburants Dans Les Pays Étrangers

    Cependant, l’E85 (85% d’éthanol) et d’autres carburants Nous vous recommandons de ne pas utiliser de telles contenant plus de 10% d’éthanol ne doivent pas être essences. Le carburant contenant du MMT peut réduire utilisés dans les véhicules non conçus pour ces la durée de vie des bougies et altérer le rendement carburants.
  • Page 352: Remplissage Du Réservoir

    Remplissage du réservoir ATTENTION: Les vapeurs de carburant brûlent violement et un feu de carburant peut causer de sérieuses blessures. Afin d’éviter des blessures à vous-même et aux autres, suivre toutes les instructions sur l’îlot des pompes de la station service.
  • Page 353 Il est aussi possible qu’une lampe s’allume sur le tableau de bord pour vous informer que le bouchon de ATTENTION: carburant n’est pas correctement en place. Se référer à la rubrique Témoin de vérification du bouchon de réservoir d’essence à la page 3-51 pour plus de Du carburant peut s’échapper si vous ouvrez renseignements.
  • Page 354: Remplissage D'un Bidon De Carburant

    Remplissage d’un bidon de Vérification sous le capot carburant ATTENTION: ATTENTION: Des matières inflammables peuvent toucher aux Ne jamais remplir un bidon de carburant pendant pièces chaudes du moteur et provoquer un qu’il est dans le véhicule. La décharge d’électricité incendie.
  • Page 355: Levier D'ouverture Du Capot

    Levier d’ouverture du capot Pour ouvrir le capot : 1. Tirer sur la poignée d’ouverture portant ce symbole. Elle est placée sous le tableau de bord, côté conducteur. 2. Passer ensuite à l’avant du véhicule et dégager le dispositif d’ouverture du capot secondaire. 3.
  • Page 356: Aperçu Du Compartiment Moteur

    Aperçu du compartiment moteur AGRAVE l’ouverture du capot d’un moteur L6 de 4,2 L vous trouvez les composants suivants : 5-14...
  • Page 357 A. Filtre à air. Se reporter à Filtre à air du moteur à la G. Bouchon de radiateur. Se reporter à Système de page 5-22. refroidissement à la page 5-28. B. Réservoir de récupération de liquide de H. Bouchon de remplissage d’huile moteur. Se reporter refroidissement.
  • Page 358 AGRAVE l’ouverture du capot d’un moteur V8 de 5,3 L, vous trouvez les composants suivants : 5-16...
  • Page 359: Huile À Moteur

    A. Réservoir de récupération de liquide de K. Boîte de fusibles du compartiment-moteur. refroidissement. Se reporter à Système de Se reporter à Bloc-fusibles de compartiment moteur refroidissement à la page 5-28. à la page 5-127. B. Filtre à air. Se reporter à Filtre à air du moteur à la L.
  • Page 360: Ajout D'huile Moteur

    Ajout d’huile moteur Remarque: Ne pas ajouter une trop grande quantité d’huile. Si la quantité d’huile moteur est telle que le niveau est au-dessus du repère de la zone hachurée (F) qui indique le niveau approprié pour les moteurs L6 ou au-dessus de la partie quadrillée pour les moteurs V8, votre moteur pourrait être endommagé.
  • Page 361: Huile Moteur Appropriée

    Huile moteur appropriée • Symbole d’étoile rayonnante de l’American Petroleum Institute (API) (l’institut américan Rechercher trois choses : de pétrole) Les contenants d’huiles conformes à ces exigences devraient porter le symbole d’étoile, qui indique que l’huile a été approuvée par l’American Petroleum lnstitute (API).
  • Page 362: Additifs Pour Huile Moteur/Rinçage De L'huile Moteur

    Additifs pour huile moteur/Rinçage de Lorsque le système détecte que l’huile est presque périmée, il indique qu’une vidange d’huile est nécessaire. l’huile moteur Le témoin de vidange d’huile s’allume et, si le véhicule Ne rien ajouter à l’huile. Les huiles recommandées est doté...
  • Page 363: Comment Réinitialiser L'indicateur D'usure D'huile Moteur

    Comment réinitialiser l’indicateur Que faire de l’huile de rebut? d’usure d’huile moteur L’huile moteur usée renferme certains éléments qui peuvent être malsains pour la peau et qui risquent L’indicateur d’usure de l’huile moteur calcule les même de provoquer le cancer. Il faut donc éviter tout intervalles de remplacement de l’huile moteur et du filtre contact prolongé...
  • Page 364: Filtre À Air Du Moteur

    Filtre à air du moteur Comment inspecter le filtre à air du moteur Se reporter à Aperçu du Pour inspecter le filtre à air, le retirer du véhicule et le compartiment moteur à la secouer légèrement pour faire tomber les particules page 5-14 pour connaître de saleté...
  • Page 365: Liquide De Boîte De Vitesses Automatique

    Liquide de boîte de vitesses ATTENTION: automatique Quand vérifier et vidanger le liquide de Si vous faites fonctionner le moteur sans filtre à boîte de vitesses automatique air, vous ou d’autres personnes pourriez être Une bonne occasion pour vérifier le niveau de liquide brûlés.
  • Page 366: Comment Vérifier Le Liquide De Boîte De Vitesses Automatique

    Comment vérifier le liquide de boîte de Attendre au moins 30 minutes avant de vérifier le niveau de liquide de boîte de vitesses si vous venez de vitesses automatique conduire : Cette opération étant relativement délicate, vous • Par une température extérieure supérieure à voudrez peut-être confier ce travail au service 32°C (90°F).
  • Page 367: Vérification Du Niveau Du Liquide

    Vérification du niveau du liquide Réchauffer le véhicule en le conduisant sur une distance d’environ 24 km (15 milles) quand la température Préparer le véhicule comme suit : extérieure est supérieure à 10°C (50°F). Si la température est inférieure à 10°C (50°F), conduire le 1.
  • Page 368 Ensuite, sans couper le contact, exécuter les étapes suivantes : 1. Soulever la poignée, puis retirer la jauge et l’essuyer avec un chiffon propre ou un essuie-tout. La poignée de la jauge de liquide de boîte de vitesses automatique portant ce symbole se trouve dans le compartiment moteur, côté...
  • Page 369: Uniformité Des Lectures

    Uniformité des lectures atteigne la zone HOT (chaud) de la jauge lors d’une vérification à chaud. Il ne faut pas beaucoup de liquide, Toujours vérifier deux fois au moins le niveau du liquide généralement moins de 0,5 L (1 chopine). Ne pas trop en suivant la procédure décrite auparavant.
  • Page 370: Système De Refroidissement

    Système de refroidissement ATTENTION: Le système de refroidissement permet le maintien de la température correcte de fonctionnement du moteur. Un ventilateur électrique de refroidissement du moteur placé sous le capot peut commencer à tourner et blesser même si le moteur est arrêté. Les mains, les vêtements et les outils doivent être maintenus à...
  • Page 371: Liquide De Refroidissement

    Liquide de refroidissement ATTENTION: (suite) Le système de refroidissement du véhicule est rempli de DEX-COOL . Ce liquide de refroidissement est conçu pour rester dans votre véhicule pendant Ne pas mettre le moteur en marche si une fuite cinq ans ou 240 000 km (150 000 milles), selon existe.
  • Page 372: Utiliser Ce Qui Suit

    Utiliser ce qui suit Utiliser un mélange à parts égales d’eau potable pure et de liquide de refroidissement DEX-COOL. Si on utilise ce mélange, rien ne devra être ajouté. Ce mélange : ATTENTION: Protège contre le gel jusqu’à −37°C (−34°F). •...
  • Page 373: Vérification Du Niveau De Liquide De Refroidissement

    Vérification du niveau de liquide de Ajout de liquide de refroidissement au refroidissement réservoir d’expansion Le véhicule doit se trouver sur une surface de niveau lors de la vérification du niveau du liquide de ATTENTION: refroidissement. Vérifier si le liquide de refroidissement est visible dans On risque de se brûler si l’on renverse du liquide de le réservoir d’expansion de liquide de refroidissement.
  • Page 374: Ajout De Liquide De Refroidissement Au Radiateur

    Ajout de liquide de refroidissement au radiateur ATTENTION: La vapeur et les liquides bouillants qui sont projetés ATTENTION: d’un système de refroidissement chaud peuvent provoquer de graves brûlures. Ils sont sous Un ventilateur électrique de refroidissement du pression, et si le bouchon de pression du vase moteur placé...
  • Page 375 1. Vous pouvez enlever le bouchon de pression de 3. Remplir le radiateur de mélange de liquide de radiateur lorsque le système de refroidissement, y refroidissement DEX-COOL approprié, jusqu’à compris le bouchon de pression de radiateur et la base de l’orifice de remplissage. Se reporter à la la durite supérieure, ne sera plus chaud.
  • Page 376 4. Remplir ensuite le réservoir d’expansion de liquide 6. Démarrer le moteur et le laisser tourner jusqu’à ce de refroidissement jusqu’au repère FULL COLD que la durite supérieure du radiateur se réchauffe. (plein à froid). Surveiller le ventilateur de refroidissement du moteur.
  • Page 377: Surchauffe Du Moteur

    7. À ce moment-là, le niveau de liquide de Si le véhicule est équipé d’un centralisateur informatique refroidissement dans l’orifice de remplissage du de bord (CIB), l’écran affiche un message Engine Coolant radiateur peut avoir baissé. Si le niveau est Hot/Engine Overheated (liquide de refroidissement plus bas, ajouter le bon mélange de liquide de moteur chaud/surchauffe du moteur).
  • Page 378: Dégagement De Vapeur Du Compartiment Moteur

    Dégagement de vapeur du Pas de dégagement de vapeur du compartiment moteur compartiment moteur S’il y a avertissement de surchauffe sans dégagement de vapeur visible ou audible, le problème n’est ATTENTION: peut-être pas trop grave. Parfois, le moteur peut devenir un peu trop chaud lorsque le véhicule : •...
  • Page 379: Bruit Du Ventilateur

    Si l’aiguille de température n’est plus dans la zone de Vous pouvez alors déceler une augmentation du bruit surchauffe ou que l’avertissement de surchauffe n’est du ventilateur. Ceci est normal et ne devrait pas vous plus affiché, le véhicule peut rouler. Continuer à rouler amener à...
  • Page 380: Intervalle De Vérification Du Liquide De Servodirection

    Intervalle de vérification du liquide de Dans les véhicules équipés d’un moteur L6 de 4,2 L, le liquide doit être au niveau du repère C (froid). Dans le cas servodirection des véhicules équipés d’un moteur V8 de 5,3 L, le liquide À...
  • Page 381: Liquide De Lave-Glace

    Liquide de lave-glace Remarque: • Si vous utilisez un concentré de liquide de Utiliser ce qui suit lave-glace, respecter les instructions du fabricant relatives à l’ajout d’eau. Lorsque le véhicule a besoin de liquide de lave-glace, bien lire les instructions du fabricant avant l’usage. Si le •...
  • Page 382: Freins

    Freins Seules deux raisons provoquent la baisse de niveau de liquide de frein : Liquide de frein • Le niveau de liquide de frein baisse en raison de l’usure normale des garnitures de frein. Lorsque Le réservoir du des garnitures neuves sont posées, le niveau maître-cylindre des de liquide remonte.
  • Page 383: Vérification Du Liquide De Frein

    Vérification du liquide de frein ATTENTION: Contrôler le liquide de frein en examinant le réservoir de liquide de frein. Se reporter à Aperçu du compartiment moteur à la page 5-14. Si trop de liquide de frein est ajouté, celui-ci peut couler sur le moteur et s’enflammer si le moteur Le niveau de liquide doit est assez chaud.
  • Page 384 Liquide approprié Remarque: • L’emploi d’un liquide incorrect risque Utiliser uniquement du liquide de frein DOT-3 neuf d’endommager sérieusement les composants provenant d’un récipient scellé. Se reporter à Liquides du système hydraulique de freinage. Il suffit par et lubrifiants recommandés à la page 6-16. exemple que quelques gouttes d’une huile à...
  • Page 385: Usure Des Freins

    Usure des freins Il est nécessaire de serrer les écrous de roues au couple approprié pour éviter les pulsations des freins. Le véhicule est pourvu de freins à disque. Les plaquettes Lors de la permutation des pneus, examiner l’état de freins à disque ont des indicateurs d’usure intégrés des plaquettes et serrer les écrous des roues qui font un bruit strident en guise d’avertissement quand uniformément dans l’ordre approprié...
  • Page 386: Batterie

    Entreposage du véhicule Lorsque vous remplacez des pièces du système de freinage — par exemple quand les garnitures de freins sont usées et que des neuves sont posées — s’assurer ATTENTION: d’obtenir des pièces de rechange neuves approuvées. Faute de quoi, les freins peuvent ne plus fonctionner de manière correcte.
  • Page 387: Démarrage Avec Batterie Auxiliaire

    Démarrage avec batterie auxiliaire Votre véhicule ne peut démarrer en étant poussé ou tracté; essayer ceci peut l’endommager. Si la batterie est à plat, il est possible de démarrer le 1. Vérifier l’autre véhicule. Il doit avoir une batterie de véhicule en reliant la batterie à...
  • Page 388 Remarque: Si vous laissez la radio ou d’autres accessoires en fonction au cours de la procédure de ATTENTION: démarrage par câbles, ils pourraient être détériorés. Les réparations ne seraient pas couvertes par votre garantie. Mettre toujours la radio et les autres L’utilisation d’une allumette près d’une batterie accessoires hors fonction lors d’un démarrage à...
  • Page 389 6. Brancher le câble rouge positif (+) sur la borne ATTENTION: positive (+) de la batterie déchargée. Utiliser une borne Les ventilateurs et d’autres pièces mobiles du positive (+) auxiliaire moteur peuvent vous blesser gravement. Une fois si le véhicule est ainsi que les moteurs sont en marche, garder les mains équipé.
  • Page 390 9. Connecter l’autre extrémité du câble négatif (−) à la borne négative (−) éloignée du véhicule dont la batterie est déchargée. 10. Démarrer le véhicule de dépannage et laisser son moteur tourner pendant quelques instants. 11. Essayer de faire démarrer le véhicule dont la batterie était déchargée.
  • Page 391: Essieu Arrière

    Déconnecter les câbles volants dans l’ordre inverse de leur pose. Effectuer les opérations suivantes : 1. Débrancher le câble noir négatif (−) du véhicule dont la batterie est déchargée. 2. Débrancher le câble noir négatif (−) du véhicule dont la batterie est chargée. 3.
  • Page 392: Vérification Du Niveau De Lubrifiant

    Vérification du niveau de lubrifiant Utiliser ce qui suit Pour déterminer quel type de lubrifiant utiliser, se reporter à la rubrique Liquides et lubrifiants recommandés à la page 6-16. Quatre roues motrices Boîte de transfert Intervalle de vérification du lubrifiant Il n’est pas nécessaire de vérifier régulièrement le lubrifiant, sauf si vous soupçonnez la présence d’une fuite ou si vous entendez des bruits inhabituels.
  • Page 393: Essieu Avant

    Vérification du niveau de lubrifiant Si le niveau est en dessous du bas de l’orifice du bouchon de remplissage, vous devrez ajouter du lubrifiant. Ajouter suffisamment de lubrifiant pour amener Pour obtenir une lecture le niveau au bas de l’orifice du bouchon de remplissage. précise, le véhicule doit Faire attention de ne pas trop serrer le bouchon.
  • Page 394: Réglage De La Portée Des Phares

    Vérification du niveau de lubrifiant Quand le différentiel est à la température de fonctionnement (chaud), ajouter suffisamment de lubrifiant pour amener le niveau au bas de l’orifice du bouchon de remplissage. Utiliser ce qui suit Pour déterminer quel type de lubrifiant utiliser, se reporter à...
  • Page 395: Remplacement D'ampoules

    Remplacement d’ampoules Phares Pour remplacer l’une de ces ampoules : Pour connaître le type d’ampoule de rechange à utiliser, se reporter à la rubrique Ampoules de rechange à la 1. Ouvrir le capot. Levier d’ouverture du capot à la page 5-57. page 5-13.
  • Page 396: Clignotants Avant, Feux De Position Latéraux Et De Stationnement

    Clignotants avant, feux de position 5. Tourner la douille d’ampoule vers la gauche pour la retirer. latéraux et de stationnement 6. Débrancher le connecteur électrique de l’ampoule Pour remplacer l’une de ces ampoules : grillée. 1. Suivre les étapes 1 à 3 sous Phares à la page 5-53 7.
  • Page 397: Feux Arrière, Clignotants Et Feux D'arrêt

    Feux arrière, clignotants et feux d’arrêt Pour remplacer une ampoule de feu d’arrêt/feu rouge arrière ou de feu de direction : 1. Ouvrir le hayon. Se reporter à la rubrique Hayon/lunette à la page 2-13. 2. Enlever les deux vis de l’ensemble du feu arrière.
  • Page 398: Feux De Recul

    Feux de recul 6. Maintenir la douille et tirer droit sur l’ampoule pour l’en extraire. Les feux de recul sont situés dans le pare-chocs arrière. 7. Enfoncer la nouvelle ampoule dans la douille, Pour remplacer une ampoule : jusqu’au clic. 8.
  • Page 399: Feu De La Plaque D'immatriculation

    Feu de la plaque d’immatriculation Ampoules de rechange 1. Déposer les deux vis fixant la lentille de la lampe de Numéro la plaque d’immatriculation. Éclairage extérieur d’ampoule Feux de recul/clignotant arrière, 3157 feu d’arrêt et feu rouge arrière Feux de position latéraux avant Clignotants avant 3457 L’éclairage de la plaque...
  • Page 400: Remplacement De La Raclette D'essuie-Glace

    Remplacement de la raclette d’essuie-glace Les balais des essuie-glaces doivent être inspectés afin de vérifier qu’ils ne sont ni usés, ni fissurés. Se reporter à la rubrique Entretien prévu à la page 6-5. Le pare-brise peut subir des dommages si le bras du balai d’essuie-glace le touche alors qu’il n’est pas muni de son balai.
  • Page 401 4. Pour installer la nouvelle pièce rapportée de l’essuie-glace, glisser la pièce rapportée (D), l’extrémité avec encoches en dernier, dans A. La griffe dans l’encoche l’extrémité avec deux griffes de lame (A). Glisser B. Installation correcte complètement la pièce rapportée à travers les C.
  • Page 402: Remplacement De Lame D'essuie-Glace De Lunette Arrière

    Remplacement de lame d’essuie-glace 3. Faire pivoter le balai d’essuie-glace et l’extraire du bras d’essuie-glace. Maintenir le bras d’essuie-glace de lunette arrière en place et dégager le balai du bras d’essuie-glace. 1. Soulever le balai d’essuie-glace et le déplacer de 4.
  • Page 403: Pneus

    Pneus ATTENTION: (suite) Votre véhicule neuf est équipé de pneus de haute qualité fabriqués par un des plus importants • Des pneus sous-gonflés posent le même manufacturiers de pneus. Si vous avez des danger que des pneus surchargés. Ceci questions à poser au sujet de la garantie de vos pourrait entraîner un accident qui pourrait pneus ou si vous désirez savoir où...
  • Page 404: Pneu Haute Performance À Profil Bas

    Pneu haute performance à profil bas Étiquette sur paroi latérale du pneu Si votre véhicule est équipé de pneus P255/50R20, Le flanc fournit des renseignements importants ceux-ci sont classés parmi les pneus haute sur le pneu. Voici un exemple de flanc de pneu de performance à...
  • Page 405 (A) Dimensions du pneu Le code de dimension (E) Composition de la carcasse du pneu du pneu est une combinaison de lettres et de Type de câble et nombre de plis sur les flancs chiffres qui définissent la largeur, la hauteur, le et sous la bande de roulement.
  • Page 406: Dimensions Des Pneus

    Dimensions des pneus (C) Rapport d’aspect Nombre à deux chiffres indiquant le rapport hauteur/largeur du pneu. Les exemples suivants illustrent les diverses Par exemple, un rapport d’aspect de 75, tel données qui entrent en compte dans qu’indiqué par C de l’illustration du pneu l’établissement des dimensions d’un pneu.
  • Page 407: Terminologie Et Définitions De Pneu

    Terminologie et définitions de pneu Pression des pneus à froid Quantité d’air dans un pneu, mesurée en livres par pouce carré (lb/po ou en kilopascals (kPa), avant que la température Pression d’air Force exercée par l’air à l’intérieur du pneu n’ait augmenté en raison du roulement. du pneu exprimée en livres par pouce carré...
  • Page 408 PNBE AVANT Poids nominal brut sur l’essieu Poids maximal du véhicule en charge Somme avant. Se reporter à Chargement du véhicule à la du poids à vide, du poids des accessoires, de page 4-37. la capacité nominale du véhicule et du poids des options d’usine.
  • Page 409 Pression de gonflage recommandée Pression Normes de qualité de pneus uniformes de gonflage des pneus recommandée par le Système d’information sur les pneus fournissant fabricant telle qu’elle est indiquée sur l’étiquette aux consommateurs des cotes sur la traction, des pneus. Se reporter à Gonflement - Pression la température et l’usure de la bande de roulement des pneus à...
  • Page 410: Gonflement - Pression Des Pneus

    Gonflement - Pression des pneus Une étiquette d’information spécifique sur les pneus et le chargement est fixée sur votre véhicule. Pour bien fonctionner, la pression d’air des pneus Cette étiquette fournit des informations sur les doit être adéquate. pneus d’origine de votre véhicule ainsi que la pression de gonflage correcte des pneus à...
  • Page 411: Comment Procéder À La Vérification

    Comment procéder à la vérification la pression de gonflage. La pression de gonflage à froid doit correspondre à celle recommandée Utiliser un manomètre pour pneus de poche de sur l’étiquette d’information sur les pneus et le bonne qualité pour vérifier la pression de gonflage chargement.
  • Page 412: Fonctionnement Haute Vitesse

    Fonctionnement haute vitesse Si votre véhicule est équipé de pneus P255/50R20 104V sur l’essieu arrière, ils exigent un réglage de pression de gonflage pour la conduite du véhicule à une vitesse supérieure à 160 km/h (99 mi/h). Augmenter la pression ATTENTION: à...
  • Page 413: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus

    Système de surveillance de la Par conséquent, quand le témoin de basse pression des pneus s’allume, vous devez arrêter et vérifier vos pneus pression des pneus dès que possible, et les gonfler à la pression correcte. Le fait de conduire avec un pneu dégonflé de manière Le système de surveillance de pression des pneus significative, peut entraîner un échauffement de pneu et (TPMS) utilise une technologie radio et des capteurs...
  • Page 414: Commission Américaine Des Communications (Fcc) Et Industrie Et Science Du Canada

    Commission américaine des Cette séquence se poursuit jusqu’aux prochains démarrages du véhicule pendant toute la durée du communications (FCC) et Industrie et dysfonctionnement. science du Canada Lorsque le témoin de dysfonctionnement est allumé, Le système de surveillance de la pression des pneus le système peut ne pas être en mesure de détecter ou (TPMS) fonctionne sur une fréquence radio est signaler une basse pression de gonflage des pneus...
  • Page 415: Fonctionnement Du Dispositif De Surveillance De La Pression De Pneu

    Fonctionnement du dispositif de Si une pression basse de pneu est détectée, le surveillance de la pression de pneu TPMS allume le témoin d’avertissement de basse Ce véhicule peut être doté d’un système de surveillance pression de pneu au de la pression des pneus (TPMS). Le TPMS est conçu groupe d’instruments pour avertir le conducteur en cas de basse pression d’un du tableau de bord.
  • Page 416 Pour des informations supplémentaires et des détails Le TPMS de votre véhicule (surveillance de pression sur le fonctionnement et les écrans du CIB, se reporter des pneus) peut vous avertir en cas de faible pression à Fonctionnement et affichages du centralisateur d’un pneu, mais ne remplace pas l’entretien normal informatique de bord à...
  • Page 417: Témoin Et Message De Défaillance

    Témoin et message de défaillance • Un ou plusieurs capteurs TPMS sont manquants ou du TPMS endommagés. Le message du CIB et le témoin de défaillance du TPMS disparaîtront une fois que les Le TPMS ne fonctionnera pas correctement si un ou capteurs TPMS seront posés et que le processus plusieurs capteurs TPMS sont manquants ou inopérants.
  • Page 418: Processus D'appariement De Capteur Tpms

    Processus d’appariement de L’appariement du système de surveillance de pression des pneus (TPMS) est mis en évidence ci-dessous : capteur TPMS 1. Serrer le frein de stationnement. Chaque capteur TPMS possède un code d’identification unique. Chaque fois que vous permutez les pneus du 2.
  • Page 419: Inspection Et Permutation Des Pneus

    Inspection et permutation des 7. Passer au pneu arrière côté passager et répéter la procédure de l’étape 5. pneus 8. Passer au pneu arrière du côté conducteur et Nous préconisons une inspection régulière des refaire la procédure de l’étape 5. pneus, y compris du pneu de secours, si le 9.
  • Page 420 En cas de détection d’une usure anormale, Réinitialiser le système de surveillance de la permuter les pneus dès que possible et vérifier le pression des pneus. Se reporter à Fonctionnement parallélisme des roues. Examiner aussi l’état du dispositif de surveillance de la pression de des pneus et des roues.
  • Page 421: Quand Faut-Il Remplacer Les Pneus

    S’assurer de remiser la roue de secours en toute Remplacer le pneu lorsque l’une des affirmations sécurité, si le véhicule en possède une. Pousser, suivantes se vérifie : tirer et essayer ensuite de faire pivoter ou tourner la • Les indicateurs apparaissent à trois endroits au roue.
  • Page 422: Achat De Pneus Neufs

    Achat de pneus neufs GM préconise le remplacement de l’ensemble des quatre pneus. Ceci parce qu’une profondeur GM a développé et adapté des pneus spécifiques uniforme des bandes de roulement des quatre pour votre véhicule. Les pneus d’équipement pneus permet au véhicule de se comporter d’origine installés sur votre véhicule neuf ont comme il le faisait lorsque les pneus étaient neufs.
  • Page 423 Les véhicules équipés d’un système de surveillance de la pression des pneus peuvent présenter un ATTENTION: avertissement erroné de faible pression si des pneus dont la cote est codée non TPC sont installés sur votre véhicule. Les pneus dont la Si vous utilisez des pneus à...
  • Page 424: Pneus Et Roues De Dimensions Variées

    Pneus et roues de dimensions Pour plus de renseignements, se reporter aux rubriques Achat de pneus neufs à la page 5-80 et Accessoires variées et modifications à la page 5-4. Si vous ajoutez des roues ou des pneus de dimensions Classification uniforme de la qualité...
  • Page 425: Usure De La Bande De Roulement

    Traction – AA, A, B, C Alors que les pneus disponibles sur les voitures de tourisme et camions General Motors peuvent Les catégories de traction, du niveau le plus élevé varier en fonction de ces catégories, ils doivent au niveau le plus bas, sont AA, A, B et C. Ces également se conformer aux exigences de sécurité...
  • Page 426: Réglage De La Géométrie Et Équilibrage Des Pneus

    Réglage de la géométrie et Les catégories B et A représentent des niveaux de performance plus élevés sur la roue d’essai de équilibrage des pneus laboratoire que le niveau minimum requis par la loi. Il convient de noter que la catégorie de température Les roues et les pneus de votre véhicule ont été...
  • Page 427: Roues De Rechange D'occasion

    La nouvelle roue doit avoir la même capacité de charge, Remarque: Un roue incorrecte peut causer le même diamètre, la même largeur et le même déport des problèmes de durée de vie de palier, de et être montée de la même manière que la roue qu’elle refroidissement des freins, de calibrage de remplace.
  • Page 428: Chaînes À Neige

    Chaînes à neige Au cas d’un pneu à plat Il est rare qu’un pneu éclate pendant la conduite, surtout s’il est bien entretenu. Se reporter à la rubrique Pneus à ATTENTION: la page 5-61. En cas de fuite, l’air s’échappera du pneu probablement très lentement.
  • Page 429 Relâcher alors l’accélérateur. Conserver le contrôle du véhicule en l’orientant dans la direction voulue. Le ATTENTION: véhicule sera très instable et bruyant, mais vous pourrez toujours le diriger. Freiner doucement jusqu’à l’arrêt complet, bien à l’écart de la route, si possible. Il est dangereux de soulever un véhicule et de passer dessous pour effectuer un entretien ou Si un pneu se dégonfle, pour éviter d’endommager...
  • Page 430: Nécessaire De Compresseur Et De Joint D'étanchéité De Pneus

    Nécessaire de compresseur et de joint d’étanchéité de pneus ATTENTION: Un pneu gonflé à l’excès risque d’exploser et vous ATTENTION: et d’autres personnes pourriez être blessées. S’assurer de lire les directives du gonfleur et de Faire tourner au ralenti le moteur du véhicule dans gonfler les pneus à...
  • Page 431 Si votre véhicule est doté d’un nécessaire d’enduit Ce véhicule peut avoir l’un des nécessaires d’enduit d’étanchéité et de compresseur, il peut être dépourvu d’étanchéité et de compresseur suivants. Le nécessaire de roue de secours, d’équipement de changement comprend : de pneu et certains véhicules sont dépourvus d’emplacement de rangement de pneu.
  • Page 432: Enduit D'étanchéité Pour Pneu

    Enduit d’étanchéité pour pneu Lire et respecter les instructions de manipulation figurant sur l’étiquette collée sur la cartouche d’enduit d’étanchéité. Contrôler la date de péremption de l’enduit d’étanchéité figurant sur la cartouche. La cartouche doit être remplacée avant sa date de péremption. Des cartouches de remplacement sont disponibles chez votre concessionnaire.
  • Page 433 Utilisation du nécessaire d’enduit d’étanchéité et compresseur pour obturer et gonfler temporairement un pneu crevé Suivre scrupuleusement les instructions d’utilisation correcte de l’enduit d’étanchéité. Lorsque vous utilisez le nécessaire de compresseur et d’enduit d’étanchéité pour pneu par temps froid, chauffer le nécessaire pendant cinq minutes dans un environnement chauffé.
  • Page 434 Toujours commencer par effectuer un contrôle de Si le véhicule n’est doté que d’un allume-cigarette, sécurité. Se reporter à Au cas d’un pneu à plat à la l’utiliser. page 5-86. Ne pas retirer les objets ayant transpercé Ne pas pincer le cordon d’alimentation du le pneu.
  • Page 435 Le relevé du manomètre (C) est légèrement plus 13. Tourner le flexible d’enduit/air (F) en sens élevé que la pression du pneu lorsque le antihoraire pour le déposer de la tige de soupape compresseur est en marche. Couper le de pneu. compresseur pour obtenir un relevé...
  • Page 436 19. S’arrêter dans un endroit sûr et contrôler la pression 23. Après avoir obturé temporairement un pneu à du pneu. Se reporter au étapes 1 à 11 sous l’aide d’un nécessaire d’enduit d’étanchéité et Utilisation du compresseur sans enduit de compresseur, conduire le véhicule à un d’étanchéité...
  • Page 437 4. Retirer le capuchon de la tige de valve du pneu dégonflé en le tournant dans le sens antihoraire. 5. Fixer le flexible d’air (G) sur la tige de soupape du pneu. Le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Page 438 10. Gonfler le pneu jusqu’à atteindre la pression de 13. Débrancher le flexible d’air uniquement (G) de la gonflage recommandée à l’aide du manomètre (C). tige de soupape du pneu en le tournant vers la La pression de gonflage recommandée est indiquée gauche, puis remettre le bouchon de la tige sur l’étiquette d’information sur les pneus et le de soupape du pneu en place.
  • Page 439: Dépose Et Pose De Cartouche D'enduit D'étanchéité

    Dépose et pose de cartouche d’enduit 4. Remplacer par une cartouche neuve disponible auprès de votre concessionnaire. d’étanchéité 5. Mettre la nouvelle cartouche en place. Pour retirer la cartouche d’enduit d’étanchéité : 1. Déballer le flexible d’enduit d’étanchéité. Stockage de nécessaire de compresseur et de joint d’étanchéité...
  • Page 440 3. Retirer les sangles. 4. Retirer le nécessaire d’enduit d’étanchéité et de compresseur de son compartiment de rangement. 5. Retirer le nécessaire d’enduit d’étanchéité et de Le nécessaire d’enduit d’étanchéité et de compresseur de son sac de rangement. compresseur est fixé au plancher par deux sangles. 5-98...
  • Page 441: Remplacement D'un Pneu À Plat

    Remplacement d’un pneu à plat ATTENTION: (suite) Si un pneu se dégonfle, éviter tout autre dommage au pneu et à la roue en conduisant très lentement vers 5. Demander aux occupants de sortir du un terrain plat. Allumer les feux de détresse. Se reporter véhicule.
  • Page 442: Dépose Du Pneu De Secours Et Des Outils

    Dépose du pneu de secours et des Les outils dont vous aurez besoin sont : outils D. Poignée (côté cric) A. Clé de roue B. Cales de roue E. Cric C. Rallonge(s) (côté douille) L’équipement de levage nécessaire au retrait de la roue de secours se trouve sous le siège arrière.
  • Page 443 Pour retirer la roue de secours fixée au soubassement 3. Insérer la douille de de votre véhicule : la rallonge (C) dans l’ouverture de la tige de Remarque: Si vous retirez un pneu de sa position levage, en lui donnant de rangement ou le replacez à...
  • Page 444 5. Une fois que le pneu est complètement abaissé au 4. Tourner la clé de roue dans le sens contraire des sol, incliner le dispositif de retenue à l’extrémité du aiguilles d’une montre pour abaisser la roue de câble et le tirer pour le passer à travers l’ouverture secours.
  • Page 445: Dépose D'un Pneu Crevé Et Installation Du Pneu De Rechange

    Dépose d’un pneu crevé et 3. Utiliser la clé de roue pour desserrer tous installation du pneu de rechange les écrous de la roue d’un tour dans le sens 1. Effectuer un contrôle de sécurité avant de antihoraire, mais ne poursuivre.
  • Page 446 ATTENTION: Il est dangereux de se glisser sous un véhicule lorsqu’il est soutenu par un cric. Vous pourriez être gravement blessé ou même tué si le véhicule venait à glisser hors du cric. Ne jamais se glisser sous un véhicule lorsqu’il n’est soutenu que par un cric.
  • Page 447 8. Enlever tous les écrous de la roue et retirer le pneu plat. 7. Soulever le véhicule en faisant tourner le levier du cric dans le sens des aiguilles d’une montre. Soulever suffisamment le véhicule afin qu’il y ait assez d’espace pour ajuster la roue de secours. 5-105...
  • Page 448 9. Enlever toute rouille et toute saleté des ATTENTION: boulons de roue, des surfaces de montage et de la roue de S’il y a de la rouille ou de la saleté sur la roue secours. ou sur les pièces auxquelles elle est attachée, les écrous peuvent à...
  • Page 449 ATTENTION: Ne jamais utiliser d’huile ni de graisse sur les boulons et les écrous. Ceci risquerait de desserrer les écrous. Les roues du véhicule peuvent tomber et entraîner une collision. 11. Poser les écrous à la main. S’assurer de placer l’extrémité...
  • Page 450 Remarque: Des écrous de roue mal serrés peuvent entraîner la pulsation des freins et endommager ATTENTION: le rotor. Pour éviter des réparations coûteuses des freins, serrer les écrous de roue également et fermement, dans l’ordre approprié et au couple Une roue peut se desserrer et même se détacher si adéquat.
  • Page 451: Système De Serrure Secondaire

    Système de serrure secondaire ATTENTION: Ce véhicule peut être doté d’un appareil de levage de pneu placé sous la carrosserie équipé d’un système de loquet secondaire. Il est conçu pour empêcher le Une personne se tenant trop près pendant pneu de secours, si le véhicule en est doté, de tomber l’opération peut être blessée par le cric.
  • Page 452 2. S’il est visible, essayer d’abord de serrer le câble en faisant tourner la clé de roue dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que vous entendiez ou sentiez deux déclics. Vous ne pouvez pas trop serrer le câble. 3.
  • Page 453 8. Continuer de lever le cric jusqu’à ce que la roue 11. Si la roue de secours de secours arrête de monter et soit maintenue pend au bout du câble, fermement en place. Le loquet secondaire se insérer la douille désengage et la roue de secours est équilibrée de la rallonge dans sur le cric.
  • Page 454: Entreposage D'un Pneu Crevé Ou D'un Pneu De Secours Et Des Outils

    Remarque: Si vous conduisez votre véhicule avant que la roue de secours ou le câble du système de verrouillage secondaire ait été réinstallé, vous pourriez endommager votre véhicule. Toujours réinstaller ce câble avant de conduire votre véhicule. 14. Tourner la clé de roue vers la droite pour faire remonter le câble s’il pend sous le véhicule.
  • Page 455 Suivre ce schéma pour ranger le pneu à plat ou la roue de secours sous le véhicule. ATTENTION: A. Clé de roue B. Axe de treuil La roue de secours montée sous la carrosserie C. Rallonge doit être rangée avec la tige de valve dirigée vers le haut.
  • Page 456 5. Insérer la douille de la rallonge (C) dans l’ouverture située juste au-dessus du pare-choc arrière, en lui donnant un angle de 45 degrés vers le bas. Connecter la douille de la rallonge à la tige de levage (B). 6. Monter complètement le pneu sous le véhicule. Continuer à...
  • Page 457: Pneu De Secours

    Pneu de secours Ce véhicule peut être doté d’une roue de secours. Même si le pneu de la roue de secours compacte était correctement gonflé quand le véhicule était neuf, il peut perdre de l’air après un certain temps. Vérifier régulièrement la pression de gonflage.
  • Page 458: Entretien De L'apparence

    Entretien de l’apparence L’utilisation sur certaines surfaces de nettoyants non appropriés risque d’entraîner une détérioration définitive. Utiliser un nettoyant pour vitre uniquement Nettoyage de l’intérieur sur les vitres. Retirer immédiatement toute projection accidentelle déposée sur d’autres surfaces. Pour éviter L’intérieur du véhicule sera toujours aussi joli si vous les projections, appliquer le nettoyant directement sur le le nettoyez régulièrement.
  • Page 459: Tissu Et Tapis

    Tissu et tapis Vous trouverez chez votre concessionnaire des produits qui éliminent les odeurs du garnissage et qui nettoient Passer fréquemment un aspirateur muni d’une brosse les glaces du véhicule. souple pour retirer la poussière et les salissures. Vous Ne pas nettoyer votre véhicule avec : pouvez utiliser un aspirateur-chariot muni d’une brosse •...
  • Page 460: Cuir

    Cuir 4. Continuer à frotter délicatement la zone souillée jusqu’à ce que le chiffon reste propre. Il est possible d’utiliser un chiffon doux humidifié avec 5. Si vous ne parvenez pas à retirer toutes les de l’eau pour enlever la poussière. Si un nettoyage plus salissures, utiliser une solution d’eau savonneuse approfondi s’avère nécessaire, utiliser un chiffon doux tiède et répéter la procédure utilisée lors du...
  • Page 461: Tableau De Bord, Surfaces En Vinyle Et Autres Surfaces En Plastique

    Tableau de bord, surfaces en vinyle Entretien des ceintures de sécurité et autres surfaces en plastique Maintenir les ceintures de sécurité propres et sèches. Vous pouvez utiliser un chiffon doux imbibé d’eau pour retirer la poussière. Si un nettoyage plus approfondi ATTENTION: s’avère nécessaire, vous pouvez utiliser un chiffon doux et propre imbibé...
  • Page 462: Lavage Du Véhicule

    Lavage du véhicule Bien rincer le véhicule, avant et après le lavage, afin d’éliminer complètement les produits de nettoyage. S’ils La meilleure façon de conserver le fini du véhicule est sèchent sur la surface, ils peuvent laisser des taches. de le garder propre en le lavant souvent. Pour éviter de rayer le fini ou de laisser des traces Remarque: Certains nettoyants contiennent des d’eau, sécher la surface à...
  • Page 463: Soin De Finition

    Soin de finition Laver le véhicule aussitôt que possible. Au besoin, utiliser des nettoyants non abrasifs, qui sont inoffensifs pour les Il peut être nécessaire de cirer ou de polir doucement surfaces peintes, afin d’enlever toute matière étrangère. votre véhicule à la main de temps en temps pour enlever Les surfaces extérieures peintes sont soumises au tout résidu de l’enduit.
  • Page 464: Pare-Brise, Lunette Et Lames D'essuie-Glace

    Pare-brise, lunette et lames Roues aluminium d’essuie-glace Remarque: L’utilisation de savons, produits chimiques, produits à polir abrasifs, nettoyants Nettoyer l’extérieur du pare-brise et de la lunette à l’aide puissants, brosses dures ou nettoyants composés d’un nettoyant pour glaces. d’acide sur des roues d’aluminium ou chromées Nettoyer les balais en caoutchouc à...
  • Page 465: Pneus

    Pneus La surface de ces roues est semblable à la surface peinte de votre véhicule. Ne pas employer de savons Pour nettoyer les pneus, utiliser une brosse raide et un forts, de produits chimiques, de produits de polissage nettoyant pour pneus. abrasifs, de nettoyants abrasifs, de nettoyants acides ou de brosses de nettoyage abrasives sur les roues parce Remarque: Si vous utilisez des produits de...
  • Page 466: Finition Endommagée

    Finition endommagée Chaque printemps au moins, faire évacuer ces matériaux du soubassement à l’aide d’eau ordinaire. Toute éraflure, rupture ou rayure profonde du fini devrait Nettoyer tous les endroits où la boue et les débris réparée tout de suite. Le métal nu corrodera rapidement peuvent s’accumuler.
  • Page 467: Identification Du Véhicule

    Identification du véhicule Identification du moteur Le code-moteur est le 8e caractère du NIV. Ce code sert à identifier le moteur, ses caractéristiques et ses pièces Numéro d’identification du de rechange. Se reporter à Spécifications du moteur véhicule (NIV) sous Capacités et spécifications à la page 5-134 pour le code moteur du véhicule.
  • Page 468: Réseau Électrique

    Réseau électrique Fusibles d’essuie-glace Le moteur d’essuie-glace de pare-brise est protégé par un disjoncteur et un fusible. Si le moteur surchauffe Équipement électrique en raison d’une neige lourde, etc., l’essuie-glace s’arrête complémentaire jusqu’à ce que le moteur refroidisse. Si la surcharge est causée par une anomalie électrique, faire-la réparer.
  • Page 469: Bloc-Fusibles De Compartiment Moteur

    Si un problème se présente en cours de route et que La boîte de fusibles se trouve sous le capot dans le vous n’avez pas de fusible de rechange, vous pouvez en compartiment-moteur du côté conducteur du véhicule. emprunter un qui a le même ampérage. En emprunter Se reporter à...
  • Page 470 Fusibles Usage Fusibles Usage Suspension pneumatique à Feu de route côté conducteur commande électrique Feu de croisement côté Feu de route côté passager conducteur Feu de croisement côté passager Essuie-glaces Feux de recul de la remorque Boîte de transfert activée 5-128...
  • Page 471 Fusibles Usage Fusibles Usage Lave-glace Auxiliaire Module de commande du groupe Module de contrôle du moteur 1 propulseur B Module de commande du moteur Phares antibrouillard Climatisation Feu d’arrêt Injecteur A Allume-cigarette Remorque Bobines d’allumage Antiblocage des freins (ABS) Module de commande de la boîte Allumage A de vitesses du absorbeur de Ventilateur...
  • Page 472: Bloc-Fusibles Sous Le Siège Arrière

    Fusibles Usage Relais Usage Système d’amélioration de la Groupe motopropulseur stabilité du véhicule Solénoïde d’air Contrôle de tension régulée Solénoïde d’air Divers Usage Pompe à air Batterie de tableau de bord Relais Usage Bloc-fusibles sous le siège arrière Essuie-glace de phare Essuie-glace/lave-glace arrière Phares antibrouillard Avertisseur sonore...
  • Page 473 Fusibles Usage Fusibles Usage Module de commande de porte Module de hayon 2 du passager Régulateur de mode Module de commande de porte confort/commodité 3 du conducteur 5-131...
  • Page 474 Fusibles Usage Fusibles Usage Phares antibrouillard arrière Module de hayon/module de siège du conducteur Non utilisé Non utilisé Régulateur de mode confort/commodité 2 Verrouillage Sièges à commande électrique Non utilisé Essuie-glace arrière Déverrouillage Module de porte du conducteur Non utilisé Amplificateur Non utilisé...
  • Page 475 Fusibles Usage Fusibles Usage Arrêt du véhicule Chauffage, ventilation et climatisation Module de commande de la boîte de vitesses Phares antibrouillard arrière Chauffage, ventilation et Alimentation auxiliaire 1 climatisation B Allumage 0 Feux de stationnement avant Quatre roues motrices Clignotant côté conducteur Non utilisé...
  • Page 476: Capacités Et Spécifications

    Capacités et spécifications Les capacités approximatives suivantes sont données selon les systèmes de mesure anglais et métrique. Pour obtenir de plus amples renseignements, se reporter à Liquides et lubrifiants recommandés à la page 6-16. Capacités Application Unités anglaises Unité métrique Pour le volume de charge de réfrigérant du circuit de climatisation, se reporter à...
  • Page 477: Caractéristiques Du Moteur

    Capacités Application Unités anglaises Unité métrique Lubrifiant de boîte de transfert 2,0 pintes 1,8 L Liquide de boîte de vitesses (vidange et remplissage) 5,0 pintes 4,7 L Couple d’écrou de roue 100 lb-pi 140 Y Toutes les capacités sont approximatives. Quand vous ajoutez du liquide, s’assurer de remplir au niveau approprié tel que recommandé.
  • Page 478 ✍ NOTES 5-136...
  • Page 479 Section 6 Programme d’entretien Programme d’entretien ........6-2 Vérifications et services par le propriétaire ..6-12 Introduction ...........6-2 Chaque fois que vous faites le plein ....6-12 Conditions d’entretien ........6-2 Au moins une fois par mois ......6-13 Ce véhicule et l’environnement ......6-2 Au moins une fois par an ......6-13 Utilisation du programme d’entretien ....6-3 Liquides et lubrifiants recommandés ....6-16 Entretien prévu ..........6-5...
  • Page 480: Programme D'entretien

    Programme d’entretien Conditions d’entretien Remarque: Les intervalles d’entretien, de Introduction vérifications, d’inspections, les pièces de rechange ainsi que les liquides et lubrifiants recommandés Important : l’huile du moteur doit toujours être au prescrits dans ce guide sont requis pour maintenir niveau correct et elle doit être remplacée votre véhicule en bon état de fonctionnement.
  • Page 481: Utilisation Du Programme D'entretien

    Utilisation du programme Ce programme d’entretien s’applique aux véhicules qui : • d’entretien Transportent des passagers et des charges dans les limites recommandées. Ces limites figurent Nous voulons aider à garder ce véhicule en bon état sur l’étiquette d’information sur les pneus et de fonctionnement.
  • Page 482 Les services de Entretien prévu à la page 6-5 doivent Lorsque vous vous rendez chez votre concessionnaire être effectués aux moments indiqués. Se reporter pour des opérations d’entretien, le travail est réalisé aux rubriques Réparations additionnelles requises à la par des techniciens formés et soutenus qui utilisent des page 6-8 et Notes en bas de page pour l’entretien à...
  • Page 483: Entretien Prévu

    Entretien prévu Si l’indicateur d’usure de l’huile du moteur est réinitialisé accidentellement, faire effectuer l’entretien du véhicule au Lorsque le témoin de vidange de l’huile moteur ou le cours des 5 000 km (3 000 milles) suivant votre dernier message CHANGE ENGINE OIL SOON (vidanger l’huile entretien.
  • Page 484 Entretien I — Effectuer l’Entretien I si le témoin ou le Entretien II — Effectuer l’Entretien II si le service message s’affiche dans les 10 mois suivants l’achat précédent était celui de l’Entretien I. Toujours effectuer du véhicule ou le service de l’Entretien II. le service de l’Entretien II quand le témoin ou le message s’affiche 10 mois ou plus après le dernier service d’entretien ou si le témoin ne s’est pas allumé...
  • Page 485: Entretien Prévu (Suite)

    Entretien prévu (suite) Entretien Entretien I Entretien II Vérifier le niveau du liquide de refroidissement et du lave-glace et en ajouter • • au besoin. Effectuer tout autre entretien nécessaire. Se reporter à Entretiens • • supplémentaires nécessaires dans cette section. Inspecter les éléments de la suspension et de la direction.
  • Page 486: Réparations Additionnelles Requises

    Réparations additionnelles requises Les services suivants doivent être effectués à partir du premier rendez-vous d’entretien (I ou II) après le nombre de kilomètres (milles) parcourus indiqués pour chacun. Réparations additionnelles requises 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000)
  • Page 487: Réparations Additionnelles Requises (Suite)

    Réparations additionnelles requises (suite) 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000) (50 000) (75 000) (100 000) (125 000) (150 000) Boîte de transfert automatique seulement : Remplacer le liquide de •...
  • Page 488: Notes En Bas De Page Pour L'entretien

    Notes en bas de page pour l’entretien (d) Inspecter l’usure, l’état ou la contamination des balais d’essuie-glaces. Nettoyer le pare-brise et (a) Procéder à l’inspection visuelle des conduites et des les balais en cas de contamination. Remplacer les flexibles pour s’assurer qu’ils sont bien connectés, balais s’ils sont usés ou endommagés.
  • Page 489 la charnière de la porte de chargement, les verrous et (i) Vidanger, rincer, et remplir le système de les mécanismes des sièges rabattables. Il peut être refroidissement. Cette opération peut être complexe, nécessaire de procéder plus fréquemment à la demander au concessionnaire de l’effectuer. Se reporter lubrification si le véhicule est exposé...
  • Page 490: Vérifications Et Services Par Le Propriétaire

    Vérifications et services par le Vérification du niveau d’huile moteur propriétaire Remarque: Il est important de vérifier régulièrement l’huile moteur et de la maintenir au bon niveau. Ces entretiens et inspections par l’utilisateur doivent Ne pas maintenir le bon niveau d’huile moteur peut être effectués aux intervalles spécifiés pour assurer la endommager celui-ci, ce qui ne sera pas couvert sécurité, la fiabilité, et la performance des dispositifs...
  • Page 491: Au Moins Une Fois Par Mois

    Au moins une fois par mois Au moins une fois par an Vérification de la pression des pneus Vérification du commutateur de démarrage Vérifier les pneus du véhicule et s’assurer que la pression de gonflage est correcte. Ne pas oublier de vérifier le pneu de secours, si le véhicule en est pourvu.
  • Page 492: Vérification Du Blocage De La Boîte De Vitesses À L'allumage

    Vérification du système de commande Vérification du blocage de la boîte de de verrouillage de changement de vitesses à l’allumage vitesse de la boîte automatique Le véhicule étant stationné et le frein de stationnement serré, tenter de tourner la clé de contact en position LOCK/OFF (verrouillage/arrêt) à...
  • Page 493 Vérification du frein de stationnement Arrêter le véhicule sur une pente assez raide, le nez dans le sens de la descente. Tout en appuyant et du mécanisme de la position de sur la pédale des freins ordinaires, serrer le frein de stationnement (P) de la boîte de stationnement.
  • Page 494: Rinçage Du Dessous De La Carrosserie

    Rinçage du dessous de la carrosserie Liquides et lubrifiants recommandés Au moins à chaque printemps, rincer le dessous de Les liquides et lubrifiants identifiés ci-dessous par leur la carrosserie à l’eau pour éliminer tout dépôt corrosif. nom, leur numéro de pièce ou par leurs spécifications Bien nettoyer les parties du véhicule susceptibles sont disponibles chez votre concessionnaire.
  • Page 495 Usage Liquide/lubrifiant Usage Liquide/lubrifiant Lave-glace Liquide de lave-glace Optikleen Lubrifiant synthétique pour essieu SAE 75W-90 Essieu avant et Lubrifiant de châssis (no de pièce GM É.-U. 89021677, Guides essieu arrière (no de pièce GM É.-U. 12377985, Canada 89021678) conforme à la de câble de Canada 88901242) ou lubrifiant norme GM 9986115.
  • Page 496 Usage Liquide/lubrifiant Usage Liquide/lubrifiant Loquet de Points de pivot capot, loquet Lubrifiant aérosol Lubriplate et charnières Lubrifiant à usage général, Superlube secondaire, (no de pièce GM É.-U. 12346293, de la poignée (no de pièce GM É.-U. 12346241, pivots, ancrage Canada 992723) ou lubrifiant extérieure Canada 10953474).
  • Page 497: Pièces De Remplacement D'entretien

    Pièces de remplacement d’entretien Les pièces de rechange indiquées ci-après par leur nom, numéro de référence ou spécification peuvent être obtenues auprès de votre concessionnaire. Numéro de Numéro de référence Pièce référence GM ACDelco Ensemble de filtre de la boîte automatique 24208576 24208576 Filtre à...
  • Page 498: Disposition De La Courroie D'entraînement

    Disposition de la courroie d’entraînement Moteur V8 de 5,3 L Moteur L6 de 4,2 L 6-20...
  • Page 499: Fiche D'entretien

    Fiche d’entretien Une fois l’entretien prévu terminé, noter la date, le relevé du compteur kilométrique et indiquer qui a effectué l’entretien, et le type d’entretien dans les cases prévues à cet effet. Voir la rubrique Conditions d’entretien à la page 6-2. Toutes les informations supplémentaires de Vérifications et services par le propriétaire à la page 6-12 peuvent être ajoutées dans les pages de fiches suivantes.
  • Page 500: Fiche D'entretien (Suite)

    Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II 6-22...
  • Page 501 Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II 6-23...
  • Page 502 Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II 6-24...
  • Page 503 Section 7 Information du centre d’assistance à la clientèle Information du centre d’assistance Déclaration des défectuosités à la clientèle ..........7-2 comprommettant la sécurité ......7-18 Procédure de satisfaction de la clientèle ....7-2 Comment signaler les défectuosités compromettant la sécurité au gouvernement Centre d’aide en ligne à...
  • Page 504: Information Du Centre D'assistance À La Clientèle

    à la clientèle votre cas ne peut être résolu par le concessionnaire sans aide supplémentaire, aux États-Unis, appeler le directeur des relations avec la clientèle de GMC au Procédure de satisfaction de la 1-800-GMC-8782 (1-800-462-8782, assistance clientèle à...
  • Page 505 TROISIÈME ÉTAPE — Propriétaires américains: Il est possible de communiquer avec le BBB Auto Line General Motors et votre concessionnaire s’engagent à Program par le biais de la ligne téléphonique sans tout mettre en oeuvre pour que le propriétaire du frais ou en écrivant à...
  • Page 506 TROISIÈME ÉTAPE — Propriétaires canadiens: Pour plus de renseignements sur l’admissibilité Si vous estimez que vos questions ne reçoivent pas au Programme d’arbitrage pour les véhicules la réponse que vous attendez après avoir suivi la automobiles au Canada (PAVAC), composer procédure décrite aux E ` tapes Un et Deux, General gratuitement le 1-800-207-0685 ou appeler le Centre Motors du Canada Limitée tient à...
  • Page 507: Centre D'aide En Ligne À La Clientèle

    • Trouver dans tout le pays des concessionnaires • Mes concessionnaires : sauvegarder des détails GMC pour les entretiens tels que l’adresse et le numéro de téléphone de • Privilèges et offres exclusives chacun de vos concessionnaires GM préférés.
  • Page 508: Assistance Technique Aux Utilisateurs De Téléscripteurs

    1-800-263-3830 (pour appareils téléphoniques à d’appel gratuit pour obtenir de l’aide. Toutefois, si un texte : téléscripteurs) client désire écrire ou envoyer un courriel à GMC, il doit Assistance routière : 1-800-268-6800 se reporter aux adresses suivantes Dans tous les autres endroits États-Unis...
  • Page 509: Le Mexique, L'amérique Centrale Et Les Îles Et Pays Des Caraïbes (Sauf Porto Rico Et Les Îles Vierges Américaines)

    TTY peuvent composer le 1-800-263-3830. mobilité GM Programme d’assistance routière Pour les véhicules achetés aux États-Unis, composer le 1-800-GMC-8782 (1-800-462-8782); (Téléscripteur (TTY) : 1-888-889-2438). Pour les véhicules achetés au Canada, composer le Ce programme, offert aux souscripteurs qualifiés, peut 1-800-268-6800.
  • Page 510: Appel Pour Obtenir De L'aide

    L’assistance routière ne fait pas partie de la garantie • Emplacement du véhicule limitée de véhicule neuf. GMC et la General Motors du • Modèle, année, couleur et numéro d’immatriculation Canada Limitée se réservent le droit de modifier ou d’annuler le programme d’assistance routière à...
  • Page 511: Services Non Compris Dans L'assistance Routière

    : Remorquage jusqu’au concessionnaire Services non compris dans GMC le plus proche pour un service sous garantie ou l’assistance routière en cas d’accident à la suite duquel le véhicule ne peut être conduit. Une assistance est également •...
  • Page 512: Services Spécifiques Aux Véhicules Achetés Au Canada

    Services spécifiques aux véhicules • Interruption de voyage et assistance : Il faut que achetés au Canada le véhicule soit à au moins 250 kilomètres du point de départ pour être admissible. General Motors du • Approvisionnement en carburant : Canada limitée requiert une pré-autorisation, les Le remboursement se monte à...
  • Page 513: Rendez-Vous D'entretiens Périodiques

    Rendez-vous d’entretiens Transport de courtoisie périodiques Pour rendre votre expérience de propriétaire plus agréable, nos concessionnaires participants et Quand le véhicule a besoin d’une réparation au nous-mêmes sommes fiers de vous offrir le transport titre de la garantie, il est recommandé de contacter de courtoisie : un programme d’assistance destiné...
  • Page 514: Options De Transport

    L’entretien du véhicule au titre de la garantie peut généralement être accompli pendant que vous attendiez. Si le véhicule nécessite des réparations sous garantie Toutefois, si vous ne pouvez pas attendre, GMC peut l’immobilisant au garage jusqu’au lendemain et que aider à minimiser les désagréments en proposant les transports publics sont utilisés à...
  • Page 515: Voiture-Clientèle Ou De Location

    Voiture-clientèle ou de location Information concernant les programmes additionnels Votre concessionnaire peut vous proposer un véhicule de location de courtoisie ou vous rembourser les frais que Certaines options du programme, telles que le service vous devez engager pour louer un véhicule si le vôtre doit de navette, peuvent ne pas être disponibles auprès rester au garage jusqu’au lendemain pour une réparation de certains concessionnaires.
  • Page 516: Réparation De Dommages Causés Par Une Collision

    Réparation de dommages causés Les pièces d’équipement d’origine recyclées peuvent également être utilisées lors des réparations. Ces pièces par une collision sont habituellement retirées des véhicules complètement détruits dans des accidents antérieurs. Dans la plupart Si votre véhicule est impliqué dans une collision et s’il des cas, les pièces recyclées proviennent de sections est endommagé, le faire réparer par un technicien non endommagées du véhicule.
  • Page 517: Entreprise De Réparation

    Entreprise de réparation De nombreuses compagnies d’assurance proposent une protection réduite de votre véhicule GM en limitant les Nous vous recommandons également de choisir une indemnisations pour les réparations grâce à l’utilisation entreprise de réparation qui réponde à vos besoins en de pièces de collision du marché...
  • Page 518: En Cas D'accident

    En cas d’accident • Si votre véhicule n’est pas en état de rouler, se renseigner sur le service de remorquage qui va Voici la procédure à suivre si vous vous trouvez l’emmener. Demander une carte de visite à impliqué dans un accident. l’opérateur de la dépanneuse ou noter le nom du •...
  • Page 519: Gestion Du Processus De Réparation Des Dommages Causés Au Véhicule

    • Gestion du processus de réparation Si possible, appeler votre compagnie d’assurance depuis les lieux de l’accident. Elle vous guidera des dommages causés au véhicule pour obtenir les informations dont elle a besoin. Dans l’éventualité où votre véhicule nécessite des Si elle vous demande un rapport de police, réparations, GM vous recommande de vous impliquer téléphoner ou se rendre au commissariat principal le...
  • Page 520: Déclaration Des Défectuosités Comprommettant La Sécurité

    Déclaration des défectuosités Pour contacter la NHTSA, vous pouvez appeler l’assistance de sécurité des véhicules gratuitement comprommettant la sécurité au 1-888-327-4236 (TTY : 1-800-424-9153); visiter le site safercar.gov, ou écrire à : Administrator, NHTSA Comment signaler les défectuosités 1200 New Jersey Avenue, S.E. compromettant la sécurité...
  • Page 521: Comment Signaler Les Défectuosités Comprommettant La Sécurité À General Motors

    électrique, direction, carrosserie, etc. Appeler le 1-800-GMC-8782 (1-800-462-8782), ou écrire à : Bulletins techniques Centre d’assistance à la clientèle de GMC Les bulletins techniques fournissent l’information P.O. Box 33172 d’entretien technique supplémentaire permettant Detroit, MI 48232-5172 d’effectuer l’entretien des voitures et camions...
  • Page 522: Enregistrement De Données Du Véhicule Et Politique Sur La Vie Privée

    Bons de commande pour les Enregistrement de données du publications techniques des modèles véhicule et politique sur la de l’année de fabrication courante vie privée et des années antérieures Les bulletins techniques sont disponibles pour les Votre véhicule GM est doté d’un certain nombre véhicules GM actuels et antérieurs.
  • Page 523: Enregistreurs De Données D'événement

    Enregistreurs de données Important: Les données EDR ne sont enregistrées par votre véhicule qu’en cas d’accident grave; aucune d’événement donnée n’est enregistrée par l’EDR dans des conditions normales de circulation et aucune donnée personnelle Ce véhicule est doté d’un enregistreur de données (p.ex.
  • Page 524: Onstar Md

    OnStar Identification de fréquence radio Si votre véhicule est doté du système OnStar et que La technologie RFID est utilisée dans certains vous souscrivez aux services OnStar, veuillez vous véhicules pour des fonctions telles que la surveillance référer au contrat OnStar pour les informations sur de la pression des pneus et la sécurité...
  • Page 525 Appareils de retenue pour enfant (suite) Fixation d’un appareil de retenue pour enfant Accessoires en position siège arrière extérieur ....1-53 Prises électriques pour accessoires ....3-20 Fixation d’un appareil de retenue pour enfant Prolongation de l’alimentation des en position siège avant droit ...... 1-56 accessoires ..........
  • Page 526 Carburant (suite) Remplissage du réservoir ......5-10 Batterie ............5-44 Remplissage d’un bidon de carburant ..... 5-12 Gestion de la puissance électrique ....3-19 Spécifications de l’essence ......5-7 Protection antidécharge ........ 3-20 Témoin de bas niveau ........3-51 Bébés et jeunes enfants, Appareils de retenue ..1-39 Témoin de vérification du bouchon de Blocage réservoir d’essence ........
  • Page 527 Clés ............... 2-3 Conduite (suite) Climatisation En état d’ébriété ........... 4-3 Climatisation automatique à deux zones ..3-24 Hivernale ............ 4-34 Collecte des données du véhicule et Hypnose de la route ........4-32 enregistreurs et Confidentialité ....... 7-20 Routes onduleuses et de montagne ....4-33 Commande de climatisation Secouer le véhicule pour le sortir ....
  • Page 528 Dispositifs de verrouillage Électrique Dispositif antiverrouillage ....... 2-13 Glaces ............2-16 Porte ............2-7 Liquide de servodirection ......5-37 Verrouillage automatique programmable Réseau électrique ........5-126 des portes ..........2-9 Siège ............1-4 Verrouillage électrique des portes ....2-8 Verrouillage de portes ........2-8 Verrouillage retardé...
  • Page 529 Entretien de l’apparence (suite) Étiquette sur paroi latérale du pneu ....5-62 Nettoyage de l’éclairage exérieur et Extérieur des lentilles ........... 5-120 Rétroviseur convexe ........2-49 Nettoyage de l’intérieur ....... 5-116 Rétroviseurs extérieurs chauffants ....2-50 Pare-brise, lunette arrière et lames Rétroviseurs à...
  • Page 530 Fonctionnement du siège arrière ....... 1-13 Huile Fonctionnement PASS-Key III+ ...... 2-22 Huile pour moteur ........5-17 Fonctionnement, Système de télécommande Indicateur d’usure d’huile à moteur ....5-20 maison universel ......... 2-54 Manomètre ..........3-46 Frein Témoin de vidange d’huile pour moteur ..3-47 Urgences .............
  • Page 531 Information client (suite) Comment signaler les défectuosités Jauge compromettant la sécurité au gouvernement Carburant ........... 3-50 des États-Unis ......... 7-18 Température du liquide de refroidissement ..3-41 Comment signaler les défectuosités Témoin de vérification des indicateurs .... 3-49 compromettant la sécurité à General Motors ............
  • Page 532 Liquide Moteur (suite) Boîte de vitesses automatique ....... 5-23 Huile ............5-17 Lave-glace ..........5-39 Indicateur de température du liquide de Servodirection ..........5-37 refroidissement ........3-41 Liquide de freins ..........5-40 Indicateur d’usure d’huile à moteur ....5-20 Liquide de refroidissement Liquide de refroidissement ......
  • Page 533 Nettoyage (suite) Peinture endommagée par retombées Roues en aluminium ........5-122 chimiques ..........5-124 Soin de finition .......... 5-121 Personnalisation du véhicule - CIB ....3-63 Tableau de bord, vinyle, et autres surfaces Perte de contrôle ..........4-15 en plastique ........... 5-119 Phare antibrouillard Tissu et tapis ..........
  • Page 534 Pneus (suite) Portes Entreposage d’un pneu crevé ou d’un pneu de Dispositifs de verrouillage ....... 2-7 rechange et des outils ......5-112 Portes à verrouillage électrique ....... 2-8 Étiquette sur paroi latérale du pneu ....5-62 Serrures de sécurité à l’épreuve des enfants Fonctionnement du dispositif de surveillance de porte arrière ........
  • Page 535 Remplacement des ampoules (suite) Clignotants avant, Feux de position latéraux et Quatre roues motrices ......2-34, 5-50 de stationnement ........5-54 Éclairage de plaque d’immatriculation ..... 5-57 Feux arrière, clignotants et feux de freinage ..5-55 Feux de recul ..........5-56 Phares ............
  • Page 536 Roues Sièges Dimensions variées ........5-82 Appuis-têtes ..........1-12 Géométrie et équilibrage des roues ....5-84 Fonctionnement du siège arrière ....1-13 Remplacement ..........5-84 Sièges chauffants .......... 1-5 Route Sièges à commande électrique ......1-4 Programme d’assistance ......... 7-7 Sièges à...
  • Page 537 Système de phares automatiques ...... 3-16 Télédéverrouillage ..........2-4 Système de refroidissement ......5-28 Télédéverrouillage, Fonctionnement ..... 2-5 Système de régulation de la climatisation arrière ..3-30 Témoin Système de régulation de température Bas niveau de carburant ....... 3-51 Réglage de bouche de sortie ......3-29 De pression des pneus ........
  • Page 538 Téléphone Vérification Bluetooth ..........3-97 Témoin de vérification des indicateurs .... 3-49 Toit ouvrant ............ 2-63 Témoin de vérification du moteur ....3-42 Tôle endommagée ......... 5-123 Vérification de l’appareil de retenue ....1-78 Totalisateur partiel ........... 3-33 Remplacement des pièces des dispositifs Tout terrain - Conduite ........

Ce manuel est également adapté pour:

Envoy denali 2009

Table des Matières