Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

aeg.com/register
FR Notice d'utilisation | Cuisinière
2
DE Benutzerinformation | Herd
28
CCB6443BBM
aeg.com\register
loading

Sommaire des Matières pour AEG CCB6443BBM

  • Page 1 FR Notice d'utilisation | Cuisinière DE Benutzerinformation | Herd CCB6443BBM aeg.com\register...
  • Page 2 Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............2 2.
  • Page 3 surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
  • Page 4 • N'installez pas l'appareil sur une plateforme. • N’utilisez pas l’appareil au moyen d’une minuterie externe ou d’un système de commande à distance séparé. • AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
  • Page 5 • AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil est éteint avant de remplacer l'ampoule pour éviter tout risque d'électrocution. • Si le câble d’alimentation secteur est endommagé, son remplacement doit être confié exclusivement au fabricant, à son service après-vente ou à toute autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger électrique.
  • Page 6 • N'installez pas l'appareil près d'une porte les pôles. Le dispositif d'isolement doit ou sous une fenêtre. Les récipients avoir une largeur d'ouverture de contact chauds risqueraient de tomber de de 3 mm minimum. l'appareil lors de l'ouverture de celles-ci. •...
  • Page 7 2.4 Entretien et nettoyage • Ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables à l’intérieur, à proximité ou AVERTISSEMENT! au-dessus de l’appareil. Risque de blessure, d'incendie ou de • Ne laissez pas des étincelles ou des dommages à...
  • Page 8 électroménagers, telles que la • Utilisez uniquement des pièces de température, les vibrations, l’humidité, ou rechange d'origine. sont conçues pour signaler des 2.7 Mise au rebut informations sur le statut opérationnel de l’appareil. Elles ne sont pas destinées à être utilisées dans d'autres applications et AVERTISSEMENT! ne conviennent pas à...
  • Page 9 3.4 Protection anti-bascule matériau solide ou utilisez un renfort adapté (mur). 3. L'orifice se trouve sur le côté gauche, à ATTENTION! l'arrière de l'appareil. Reportez-vous à Installez la protection anti-bascule pour l'illustration. Installez l'appareil au centre empêcher que l'appareil ne tombe en de l'espace entre les deux placards (1).
  • Page 10 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Vue d’ensemble Affichage Manette de réglage de la température Indicateur/symbole de température Manettes de la table de cuisson Résistance Éclairage Support de grille, amovible Chaleur tournante Niveaux de la grille Bac de la cavité - Bac de nettoyage Aqua Clean Manette de sélection des fonctions du four...
  • Page 11 Le tiroir de rangement se trouve sous la cavité du four. 5. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 5.2 Réglage de l'heure AVERTISSEMENT! Vous devez régler l'heure avant de mettre le Reportez-vous aux chapitres concernant four en marche. la sécurité. Le voyant clignote lorsque vous branchez 5.1 Préchauffage et nettoyage l'appareil à...
  • Page 12 Pour désactiver le circuit extérieur : Tournez la manette sur la position arrêt. Le Symboles Fonction voyant s'éteint. Maintien au chaud 6.3 Voyant de chaleur résiduelle 1 - 9 Réglages de la température AVERTISSEMENT! Tant que le voyant est allumé, il existe un Utilisez la chaleur résiduelle pour risque de brûlures dues à...
  • Page 13 Zone de Diamètre de l’us‐ Puissance cuisson tensile (mm) Arrière 170-265 1400/2200 droit Avant droit Φ 145 1200 Avant gau‐ 140-210 1000/2200 7.2 Caractéristiques des zones de 7.3 Guide de cuisson simplifié cuisson Zone de Diamètre de l’us‐ Puissance Les données du tableau sont fournies à cuisson tensile (mm) titre indicatif uniquement.
  • Page 14 8. TABLE DE CUISSON - ENTRETIEN ET NETTOYAGE 8.2 Nettoyage de la table de cuisson AVERTISSEMENT! • Enlevez immédiatement : le plastique Reportez-vous aux chapitres concernant fondu, les feuilles de plastique, le sel, le la sécurité. sucre et les aliments contenant du sucre, car la saleté...
  • Page 15 9.2 Mise en marche et mise hors tension du four Séchage Pour faire sécher les aliments en tranches. Gril fort Pour faire griller des aliments peu épais en Selon le modèle de votre appareil, s'il grandes quantités et pour griller du pain. dispose de symboles, d'indicateurs ou de voyants de manette : Turbo gril...
  • Page 16 Poussez la grille entre les rails du support de Grâce aux rails télescopiques, les grilles grille. peuvent être insérées et retirées plus facilement. Grille métallique : AirFry plateau : Placez le plateau AirFry sur le troisième Posez la grille métallique sur les rails niveau.
  • Page 17 10. FOUR - FONCTIONS DE L'HORLOGE 10.1 Affichage A. Fonctions de l’horloge B. Minuteur 10.2 Touches Touche Fonction Description MOINS Pour régler l’heure. HORLOGE Pour régler une fonction de l’horloge. PLUS Pour régler l’heure. 10.3 Fonctions de l’horloge Fonctions de l’horlo‐ Application HEURE ACTUELLE Pour régler, modifier ou vérifier l’heure actuelle.
  • Page 18 3. À la fin du temps de cuisson programmé, 2. Maintenez la touche enfoncée. un signal sonore retentit. Appuyez sur Au bout de quelques secondes, la fonction de une touche pour arrêter le signal sonore. l'horloge s'éteint. 4. Tournez les boutons de fonction du four et de température sur la position d'arrêt.
  • Page 19 Poisson Plat Température (°C) Durée (min) Positions des grilles Poisson en sachet 300 g 25 - 35 Poisson entier 200 g 25 - 35 Filets de poisson 300 g 25 - 35 Viande Plat Température (°C) Durée (min) Positions des grilles Viande en sachet, 250 g 25 - 35...
  • Page 20 Produits à base de pomme de terre Plat Quantité Température Durée (min) Positions (°C) des gril‐ Frites, surgelées env. 650 g 180 - 220 20 - 30 Frites épaisses, surgelées env. 600 g 180 - 220 20 - 30 Pommes quartiers, surgelés env.
  • Page 21 Plat Fonction Tempé‐ Durée (min) Accessoi‐ Posi‐ rature tions (°C) des gril‐ Tarte aux pommes, Chauffage Haut/Bas 70 - 90 Grille 2 moules (ø 20 cm) sur une grille, placés en dia‐ gonale Tarte aux pommes, Chaleur tournante 70 - 90 Grille 2 moules (ø...
  • Page 22 • Nettoyez la cavité après chaque utilisation. L’accumulation de graisse ou d’autres résidus peut provoquer un incendie. • Ne conservez pas les aliments dans l'appareil pendant plus de 20 minutes. Séchez la cavité uniquement avec un chiffon en microfibre après chaque utilisation.
  • Page 23 6. Attendez que l’appareil soit froid. Séchez la cavité avec un chiffon doux. 12.6 Retrait de la porte du four Pour faciliter le nettoyage, démontez la porte du four. 2. Retirez le support de la porte en le tirant vers l'avant. 3.
  • Page 24 Utilisez le même type d'ampoule. Le tiroir sous le four peut être retiré pour le 4. Remettez en place le diffuseur en verre. nettoyage. Retrait du tiroir : 12.9 Le tiroir 1. Tirez le bac jusqu’à la butée. 2. Soulevez légèrement le tiroir afin de AVERTISSEMENT! pouvoir le soulever vers le haut en Ne placez pas d’aliments dans le tiroir.
  • Page 25 14. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 14.1 Informations sur le produit conformément aux réglementations d'écoconception de l'UE pour les plaques de cuisson Identification du modèle CCB6443BBM Type de table de cuisson Table de cuisson sur cuisinière Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Radiant Diamètre des zones de cuisson circu‐...
  • Page 26 14.3 Fiche d'informations sur le produit et informations sur le produit conformément aux réglementations européennes sur l'étiquetage énergétique et l'écoconception pour les fours Nom du fournisseur Identification du modèle CCB6443BBM 940003151 Indice d’efficacité énergétique 95.3 Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie avec charge standard, en mode conven‐...
  • Page 27 minimum 3 à 10 minutes avant la fin de la Maintien des aliments au chaud cuisson. La chaleur résiduelle à l'intérieur de Sélectionnez la température la plus basse l'appareil poursuivra la cuisson. possible pour utiliser la chaleur résiduelle et garder les aliments au chaud. Utilisez la chaleur résiduelle pour garder les aliments au chaud ou réchauffer d'autres Chaleur Tournante Humide...
  • Page 28 Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................28 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............31 3. MONTAGE....................34 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................36 5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME............. 37 6.
  • Page 29 Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
  • Page 30 • Installieren Sie das Gerät nicht hinter einer Dekortür, um eine Überhitzung zu vermeiden. • Installieren Sie das Gerät nicht auf einer Plattform. • Bedienen Sie das Gerät keinesfalls über eine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fernbedienungssystem. • WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann ggf.
  • Page 31 • Verwenden Sie stets Topfhandschuhe, um Zubehör oder Geschirr herauszunehmen oder zu verstauen. • Trennen Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten von der Stromversorgung. • WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden. •...
  • Page 32 • Einige Teile des Geräts sind trennen möchten. Ziehen Sie stets am stromführend. Das Küchenmöbel muss Netzstecker. auf allen Seiten mit dem Gerät • Verwenden Sie nur geeignete abschließen, um einen Kontakt mit Trenneinrichtungen: Überlastschalter, stromführenden Teilen zu vermeiden. Sicherungen (Schraubsicherungen •...
  • Page 33 • Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr auf WARNUNG! das Bedienfeld. • Lassen Sie Kochgeschirr nicht leerkochen. Brand- und Explosionsgefahr. • Achten Sie darauf, dass keine • Öle und Fette können beim Erhitzen Gegenstände oder Kochgeschirr auf das brennbare Dämpfe freisetzen. Halten Sie Gerät fallen.
  • Page 34 Scheuerschwämme, scharfe • Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle Reinigungsmittel oder Metallgegenstände. der Energieeffizienzklasse G. • Falls Sie ein Backofenspray verwenden, • Verwenden Sie nur Lampen mit der befolgen Sie die Sicherheitsanweisungen gleichen Leistung . auf der Verpackung. 2.6 Wartung • Reinigen Sie die katalytische Emailbeschichtung (falls vorhanden) nicht •...
  • Page 35 3.3 Ausrichten des Geräts VORSICHT! Richten Sie das Gerät mit den unten angebrachten Schraubfüßen so aus, dass Achten Sie darauf, den Kippschutz in der sich die Oberfläche des Geräts auf einer richtigen Höhe anzubringen. Ebene mit den angrenzenden Oberflächen befindet. Stellen Sie sicher, dass die Fläche hinter dem Gerät glatt ist.
  • Page 36 3.5 Elektrische Installation WARNUNG! Das Netzkabel darf den in der Abbildung WARNUNG! schattierten Teil des Geräts nicht Der Hersteller ist nicht verantwortlich, berühren. wenn Sie die Sicherheitsvorkehrungen in den Sicherheitskapiteln nicht befolgen. Das Gerät wird ohne Netzstecker oder Netzkabel geliefert. Einsetzbare Kabeltypen für verschiedene Phasen: Phase...
  • Page 37 4.2 Kochfeld-Übersicht Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten. • Backblech Für Kuchen und Plätzchen. • Brat- und Fettpfanne 265 mm 265 mm 145 mm Zum Backen und Braten oder als Pfanne 170 mm 170 mm zum Aufsammeln von Fett. • AirFry Backblech Zum Braten von Lebensmitteln mit 120/210 140/210...
  • Page 38 5.4 Versenkbare Knöpfe Drücken Sie wiederholt, bis die Anzeige für die Uhrzeit-Funktion blinkt. Drücken Sie zum Benutzen des Geräts den Zum Einstellen einer neuen Uhrzeit siehe Knopf. Der Knopf kommt dann heraus. „Einstellen der Uhrzeit“. 6. KOCHFELD - TÄGLICHER GEBRAUCH Einschalten des äußeren Heizkreises: WARNUNG! Drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn über...
  • Page 39 7.2 Technische Daten der Kochzonen Der Boden des Kochgeschirrs muss so dick und flach wie möglich sein. Kochzo‐ Kochgeschirr‐ Leistung Stellen Sie sicher, dass die Topfböden durchmesser (mm) sauber und trocken sind, bevor Sie sie auf das Kochfeld stellen. Hinten Φ...
  • Page 40 Kochstufe Verwendung für: Dauer Tipps (Min.) 4 - 5 Kartoffeln und anderes Gemüse dämp‐ 20 - 60 Den Boden des Topfes mit 1 - 2 cm fen. Wasser bedecken. Überprüfen Sie während des Prozesses den Wasser‐ stand. Lassen Sie den Deckel auf dem Topf.
  • Page 41 9. BACKOFEN - TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Feuchte Umluft Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Diese Funktion wurde zur Einhaltung der Ener‐ gieeffizienzklassen- und Umweltdesignregulie‐ rungen (gemäß EU 65/2014 und EU 66/2014) 9.1 Funktionen des Backofens verwendet. Tests gemäß: IEC/EN 60350-1. Dies soll während des Garvorgangs Energie sparen.
  • Page 42 und den Temperaturwahlknopf in die Position Aus. 9.3 Kühlgebläse Wenn der Backofen in Betrieb ist, wird das Kühlgebläse automatisch eingeschaltet, um die Ofenoberflächen zu kühlen. Nach dem Abschalten des Backofens läuft das Kühlgebläse weiter, bis der Ofen abgekühlt ist. 9.4 Einsetzen des Backofenzubehörs •...
  • Page 43 Legen Sie das Backblech oder die Auflaufpfanne auf die Teleskopschienen. 10. BACKOFEN - UHRFUNKTIONEN 10.1 Display A. Uhrfunktionen B. Timer 10.2 Knöpfe Taste Funktion Beschreibung MINUS Einstellen der Zeit. Einstellen einer Uhrfunktion. PLUS Einstellen der Zeit. 10.3 Uhrfunktionen Uhrfunktion Verwendung UHRZEIT Zum Einstellen, Ändern oder Überprüfen der Uhrzeit.
  • Page 44 Der Kurzzeit-Wecker wird automatisch nach 3. Die DAUER wird mit oder fünf Sekunden eingeschaltet. eingestellt. 3. Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt Im Display erscheint ein akustisches Signal. Drücken Sie eine beliebige Taste, um das akustische 4. Nach Ablauf der Zeit blinkt und es Signal abzustellen.
  • Page 45 Kuchen in Form Speise Temperatur (°C) Dauer (Min.) Einschubebe‐ Soufflé 30 - 40 Biskuitboden 20 - 30 Englischer Sandwichkuchen à la Victoria 25 - 35 Fisch Speise Temperatur (°C) Dauer (Min.) Einschubebe‐ Fisch in Beuteln, 300 g 25 - 35 Fisch, 200 g 25 - 35 Fischfilet, 300 g...
  • Page 46 11.2 AirFry Backwaren Speise Menge Temperatur Dauer (Min.) Ein‐ (°C) schub‐ ebene Croissant, gefroren ca. 350 g 180 - 220 15 - 30 Blätterteig, gefroren ca. 400 g 180 - 220 15 - 35 Blätterteig, frisch ca. 300 g 180 - 220 15 - 35 Pizza, gefroren ca.
  • Page 47 Speise Funktion Tempe‐ Dauer (Min.) Zubehör Ein‐ ratur schub‐ (°C) ebene Törtchen (20 Stück/ Heißluft 20 - 30 Backblech Blech) Törtchen (20 Stück/ Heißluft 25 - 35 Blech / Fett‐ 1 + 4 pfanne Blech) Amerikanischer Apfelku‐ Ober-/Unterhitze 70 - 90 Rost chen, 2 Formen (ø...
  • Page 48 • Reinigen Sie Flecken mit einem milden Reinigungsmittel. Täglicher Gebrauch • Reinigen Sie den Garraum nach jedem Gebrauch. Fettansammlungen oder andere Speisereste könnten einen Brand verursachen. • Lassen Sie Speisen nicht länger als 20 Minuten im Gerät stehen. Trocknen Sie den Garraum nach jedem Gebrauch nur mit einem Mikrofasertuch ab.
  • Page 49 6. Warten Sie, bis das Gerät kalt ist. Trocknen Sie den Garraum mit einem weichen Lappen ab. 12.6 Abnehmen der Backofentür Um die Reinigung zu erleichtern, können Sie die Backofentür abnehmen. 2. Ziehen Sie die Türabdeckung nach vorne, um sie abzunehmen. 3.
  • Page 50 3. Ersetzen Sie die Lampe durch eine Die Schublade unter dem Backofen kann zur geeignete, bis 300 °C hitzebeständige Reinigung entfernt werden. Backofenlampe. Schublade entfernen: Verwenden Sie eine Backofenlampe mit 1. Ziehen Sie die Schublade bis zum der gleichen Leistung. Anschlag heraus.
  • Page 51 Typenschild befindet sich am vorderen Rahmen des Garraums des Geräts. Entfernen Sie das Typenschild nicht vom Garraum. 14. ENERGIEEFFIZIENZ 14.1 Produktinformationen gemäß EU-Ökodesign-Vorschriften für Kochfelder Modellbezeichnung CCB6443BBM Kochfeldtyp Kochfeld im freistehenden Herd Anzahl der Kochfelder Heiztechnik Strahlungsbeheizung Durchmesser der kreisförmigen Koch‐ Vorne links 21.0 cm...
  • Page 52 • Stellen Sie das Kochgeschirr schon vor dem Einschalten auf die Kochzone. 14.3 Produktinformationen und Produktinformationsblatt gemäß den EU- Verordnungen zu Umweltdesign und Energiekennzeichnung für Backöfen Name des Lieferanten Modellbezeichnung CCB6443BBM 940003151 Energieeffizienzindex 95.3 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, konventioneller Mo‐ 0.95 kWh/Programm Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, Umluft-Modus 0.82 kWh/Programm...
  • Page 53 Nutzen Sie die Restwärme, um die Speisen Restwärme zum Warmhalten von Speisen warmzuhalten oder andere Gerichte nutzen möchten. aufzuwärmen. Feuchte Umluft Warmhalten von Speisen Diese Funktion soll während des Wählen Sie die niedrigste Garvorgangs Energie sparen. Temperatureinstellung, wenn Sie die 14.5 Produktinformationen für Stromverbrauch und maximale Zeit bis zum Erreichen des entsprechenden Energiesparmodus Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand...
  • Page 54 dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für anbieten und auf dem Markt bereitstellen. kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer Solche Vertreiber müssen zudem auf zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in kaufen.
  • Page 56 867364372-A-402024...