Télécharger Imprimer la page

Op Audio-Cd's Naar Een Vroeger Bepaalde Plaats (Cue-Punt) Terugkeren; Toets Bop; Naadloze Loop Op Audio-Cd's* Instellen En Afspelen; Retorno A Un Punto Predefinido (Cue Point) En Cds Audio - IMG STAGELINE CD-290DJ Mode D'emploi

Publicité

wordt de track 16 % langzamer resp. sneller afge-
speeld ten opzichte van de standaardsnelheid, en
de snelheidsindicator (h) op het display knippert.
3) Door met de draaiknop (5) te draaien, kan de af-
speelsnelheid in functie van de ritmeaanpassing
eveneens worden gewijzigd. Hiervoor mag de
draaiknop niet op "snel vooruit/achteruit zoeken"
of "snelle trackselectie" zijn ingeschakeld [LED
naast de toets SEARCH/SKIP (6) licht op resp.
knippert]. Als dit het geval is, tipt u zo vaak op de
toets SEARCH/SKIP tot de LED ernaast uitgaat.
5.9 Op audio-cd's* naar een vroeger bepaal-
de plaats (Cue-punt) terugkeren
Om snel naar een bepaalde plaats te kunnen gaan,
kunt u met de toets CUE (16) en CUE 1 (9) twee onaf-
hankelijke beginpunten (Cue-punten) vastleggen.
Anwijzingen voor het met de toets CUE geplaatste
punt:
a Bij Afspelen van een individuele track kan enkel
binnen een track worden teruggekeerd. Bij het
bereiken van de volgende track wordt de gemar-
keerde plaats vervangen door het beginpunt van
de volgende track (zie hoofdstuk 5.3.1).
b Zowel bij Afspelen van een individuele track als
bij Afspelen van de volledige cd wordt bij het se-
lecteren van een andere track de gemarkeerde
plaats steeds door het begin van de geselec-
teerde track vervangen.
Om een Cue-punt in te stellen en tijdens het afspe-
len hier naar terug te keren:
1) Schakel tijdens het afspelen van een track met
de toets
(17) in pauze, wanneer de plaats be-
reikt is, naar welke later moet worden terugge-
sprongen. De toetsen
en CUE knipperen.
* Aanwijzing voor cd's met tracks in MP3- of WMA-formaat
Ook bij MP3- en WMA-tracks is het in principe mogelijk om twee onafhankelijke Cue-punten en een naadloze lus vast te
leggen. Het gebruik van deze functie is hier evenwel niet nuttig, omdat zowel de Cue-punten als het begin- en eindpunt
van een lus niet framenauwkeurig konden worden vastgelegd en de weergave vanaf een ingesteld punt steeds met een
kleine vertraging wordt gestart.
del botón SEARCH/SKIP (6) se ilumina o parpa-
dea]. Si es así, pulse brevemente el botón
SEARCH/SKIP varias veces hasta que el LED al
lado se extinga.
5.9 Retorno a un punto predefinido (Cue
point) en CDs audio*
Para poder ir rápidamente a un punto predefinido,
es posible fijar dos puntos de arranque indepen-
dientes (Cue points) con los botones CUE (16) y
CUE 1 (9).
Notas para el punto fijado con el botón CUE:
a Con single title replay, el rebobinado solamente
es posible dentro de un título. Cuando llegue al
siguiente título, el punto marcado siempre se
reemplaza por el punto de arranque del título
siguiente (vea capítulo 5.3.1).
b Con el single title replay así como con el total title
replay, cuando seleccione otro título, el punto
marcado siempre se reemplaza por el inicio del
título seleccionado.
Para fijar un punto predeterminado (Cue) y volver a
el mientras se está reproduciendo:
1) Mientras esté reproduciendo un título, fije la
unidad a pausa con el botón
se alcanza para volver más tarde. Los botones
y CUE parpadean.
2) Si es necesario, el punto puede seleccionarse de
manera más precisa con la rueda (5). El punto en
curso se repite de manera continua.
3) Pulse brevemente el botón CUE o CUE 1. Así, el
punto es marcado internamente. El botón respec-
tivo parpadea rápidamente y después se mantiene
encendido. El botón
continua parpadeando
como requerido para empezar la reproducción.
* Nota en CDs con títulos con formato MP3 o WMA
También por los títulos MP3 y WMA es generalmente posible de fijar dos puntos Cue independientes y un loop continuo.
No obstante, la ventaja de estas funciones no tiene sentido en este caso, los dos puntos Cue y el punto de arranque y el
punto de finalización de un loop no pueden definirse con precisión a un frame y la reproducción desde un punto fijado
siempre empezará con un ligero retraso.
2) Indien nodig, kan de plaats op de cd met behulp
van de draaiknop (5) nauwkeuriger worden gese-
lecteerd. De huidige plaats is continu te horen.
3) Druk even op de toets CUE resp. CUE 1. Hier-
door wordt de plaats intern gemarkeerd. De res-
pectieve toets knippert snel en licht dan continu
op. De toets
afspelen te starten.
4) Herstart het afspelen opnieuw met de toets
5) Om terug te keren naar de gemarkeerde plaats,
drukt u op de betreffende Cue-toets. Het afspeel-
mechanisme staat dan op de gemarkeerde
plaats in pauzestand. Start het afspelen met de
toets
, of houd de betreffende Cue-toets inge-
drukt. Na loslaten van de Cue-toets staat het af-
speelmechanisme weer op de gemarkeerde
plaats in pauze.
De aangebrachte Cue-punten worden gewist:
– bij het inschakelen van de stopmodus
– bij het openen van de cd-lade
– bij het uitschakelen van de cd-speler
Aanwijzing: Een Cue-punt dat met de toets CUE is
aangebracht, kan voor een track ook vast
worden opgeslagen, zodat het bij een cd-
wissel niet wordt gewist en telkens de cd
wordt gespeeld, weer kan worden opge-
roepen – zie hiervoor hfdst. 7.1.

5.9.1 Toets BOP

Tijdens de weergave kunt u ook met de toets BOP
(15) naar het beginpunt terugspringen dat met de
toets CUE (16) is ingesteld. In tegenstelling tot terug
te keren met de toets CUE schakelt het apparaat in
dit geval niet in pauze, maar speelt het onmiddellijk
verder vanaf de gemarkeerde plaats. Door meer-
dere keren op de toets BOP te drukken, kunt u een
4) Empiece a reproducir con el botón
5) Para ir al punto marcado, pulse el respectivo
botón Cue. El mecanismo lector se fija a pausa
en el punto marcado. Empiece la reproducción
con el botón
Cue pulsado. Cuando suelte el botón Cue, el
mecanismo lector se pone otra vez en pausa en
el punto marcado.
Los puntos Cue fijados se eliminan:
– Cuando activamos el modo stop.
– Cuando abrimos la bandeja CD.
– Cuando apagamos el reproductor CD.
Nota: Un punto Cue fijado con el botón CUE tam-
bién puede memorizarse permanentemente
para un título ya que este no va a borrarse en
caso de cambio de CD y puede repetirse en
cada reproducción de CD – vea capítulo 7.1.
5.9.1 Botón BOP
Mientras se está reproduciendo, también es posible
de ir atrás con el botón BOP (15) al punto de arranque
fijado con el botón CUE (16). En contra del retorno
con el botón CUE la unidad no está fijada en pausa
en este caso, pero inmediatamente continúa reprodu-
ciendo desde el punto marcado. Pulsando el botón
(17) si el punto
BOP varias veces, puede producirse un efecto de tar-
tamudeo. Este es el más efectivo, el más adecuado,
punto de arranque (p. ej. el inicio de una palabra o las
primeras notas de un instrumento musical).
5.10 Fijar un loop continuo en CDs audio* y
reproducirlo
Con los botones A, B/LOOP–EXIT y RELOOP (18)
una cierta sección de un CD audio puede memo-
rizarse como loop continuo sin ruptura y repetirse
tantas veces como se desee.
blijft knipperen als teken om het
.
.
o mantenga el respectivo botón
stottereffect genereren. Dit is des te sterker, naarge-
lang het startpunt wordt gekozen (b.v. het begin van
een woord of inzettend instrument).
5.10 Naadloze loop op audio-cd's* instellen
en afspelen
Met de toetsen A, B/LOOP–EXIT en RELOOP (18)
kunt u een bepaald fragment op de audio-cd als naad-
loze loop opslaan en zo vaak als u wenst herhalen.
1) Start het afspelen met de toets
Wanneer het beginpunt van de gewenste loop is
gevonden (punt a in figuur 7), drukt u op toets A.
Op het display verschijnt "A" [(i) in figuur 1]. De
toets knippert even en licht vervolgens continu
op. De toets RELOOP licht continu op.
2) Wanneer tijdens het afspelen van de cd het ge-
wenste eindpunt van de loop is bereikt (punt b in
figuur 7), drukt u op toets B/LOOP–EXIT. Het
muziekfragment tussen de punten a en b wordt
continu herhaald. Alle drie toetsen knipperen en
op het display verschijnt "LOOP" [(i) in figuur 2].
1.
2.
A
a
b
PLAY
PLAY
LOOP
Fig. 7 Naadloze loop afspelen
3) Om de loop te verlaten en de track verder af te
spelen, drukt u opnieuw op de toets B/LOOP–
EXIT. De melding "LOOP" verdwijnt van het dis-
play en in de plaats komen "A" en "B" [(i) in fi-
guur 1]. Door het selecteren van een andere track
of door naar een geplaatst Cue-punt te springen
(hfdst. 5.9), wordt de loop eveneens verlaten.
De loop blijft echter opgeslagen. Dit wordt
aangegeven doordat alle drie toetsen oplichten.
4) Met de toets RELOOP kunt u de lus opnieuw
starten.
1) Para reproducir pulse el botón
de arranque del loop deseado se alcanza (punto a
en la fig. 7), pulse brevemente el botón A. El dis-
play muestra "A" [(i) en fig. 1]. El botón parpadea
brevemente y después se mantiene encendido. El
botón RELOOP se ilumina permanentemente.
2) Si se alcanza el final deseado del loop (punto b en
fig. 7) mientras la reproducción continua, pulse el
botón B/LOOP–EXIT. La sección entre los puntos
a y b se repite continuamente. Los tres botones
parpadean y el display indica "LOOP" [(i) en fig. 2].
1.
2.
A
a
b
PLAY
PLAY
LOOP
Fig. 7 Reproducción de un loop continuo
3) Para salir del loop y continuar la canción, pulse el
botón B/LOOP–EXIT de nuevo. En el display
"LOOP" desaparece y en su lugar aparecen "A" y
"B" [(i) en fig. 1]. También es posible salir del loop
seleccionando otro título o yendo a la fijación de
punto Cue (capítulo 5.9).
No obstante, el loop queda memorizado. Esto
está indicado por los tres botones encendidos.
4) El loop puede reiniciarse con el botón RELOOP.
PLAY
LOOP
Fig. 8 Sacar y volver a poner un loop continuo
5) Para memorizar otro loop continuo, el punto de
arranque y el punto final pueden redefinirse fácil-
mente con los botones A y B/LOOP–EXIT.
NL
B
(17).
E
(17). Si el punto
c
35

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

21.2100