Télécharger Imprimer la page

Toepassingen; Het Apparaat Opstellen En Aansluiten; Bediening; De Cd Afspelen - IMG STAGELINE CD-290DJ Mode D'emploi

Publicité

De warmte die in het apparaat ontstaat, moet door
ventilatie worden afgevoerd. Dek daarom de ven-
tilatieopeningen van de behuizing niet af.
Schakel het apparaat niet in en trek onmiddellijk
de stekker uit het stopcontact, wanneer:
1. het apparaat of het netsnoer zichtbaar bescha-
digd is,
2. er een defect zou kunnen optreden nadat het
apparaat bijvoorbeeld gevallen is,
3. het apparaat slecht functioneert.
Het apparaat moet in elk geval worden hersteld
door een gekwalificeerd vakman.
Een beschadigd netsnoer mag enkel door de
fabrikant of door een gekwalificeerd persoon wor-
den hersteld.
Trek de stekker nooit met het snoer uit het stop-
contact, maar steeds met de stekker zelf.
In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik,
verkeerde aansluiting, foutieve bediening of van
herstelling door een niet-gekwalificeerd persoon
vervalt de garantie en de verantwoordelijkheid
voor hieruit resulterende materiële of lichamelijke
schade.
Wanneer het apparaat definitief uit be-
drijf wordt genomen, bezorg het dan
voor milieuvriendelijke verwerking aan
een plaatselijk recyclagebedrijf.
3

Toepassingen

De cd-speler CD-290DJ met twee afspeelmechanis-
men is speciaal voor professionele DJ-toepassingen
ontworpen. Diverse functiemogelijkheden zijn pre-
cies op dit toepassingsbereik afgestemd, b. v., weer-
gave van een naadloze loop (seamless loop), afspe-
len van een individuele track of manuele synchro-
nisatie van het ritme van twee tracks.
U kunt zowel audio-cd's, zelfgebrande audio-cd's
(audio-cd-r) als cd's met tracks in MP3- of WMA-for-
maat afspelen. Bij herbeschrijfbare cd's (cd-rw) kan
het afspelen naargelang het cd-type en gebruikte
cd-brander echter problematisch verlopen.
En ningún caso, debe depositar objetos que con-
tengan líquidos o un vaso encima del aparato.
El calor generado por la unidad debe eliminarse
mediante la circulación del aire. Así que las rejillas
de ventilación no deben cubrirse.
No lo haga nunca funcionar y no lo desconecte
inmediatamente cuando:
1. Daños aparecen en el aparato y en el cable de
red.
2. Después de una caída o accidente similar..., el
aparato presenta un defecto.
3. disfunciones aparecen.
En todos los casos, los daños deben repararse
por un técnico cualificado y especializado.
Todo cable de red dañado debe cambiarse sólo
por un técnico habilitado o por el fabricante.
No desconecte nunca el aparato tirando del cable
de red directamente, agarrar siempre el enchufe.
Rechazamos todo tipo de responsabilidad en caso
de daños materiales o corporales si el aparato se
utiliza en otro fin para el cual ha sido fabricado, si
no está correctamente conectado, utilizado, o re-
parado por una persona habilitada; por estos mis-
mos motivos carecería de todo tipo de garantía.
Cuando el aparato está definitivamente
sacado del servicio, debe depositarlo en
una fábrica de reciclaje de proximidad
para contribuir a una eliminación no con-
taminante.
3

Aplicaciones

El reproductor CD CD-290DJ con dos mecanismos
lectores ha estado especialmente diseñado para una
utilización DJ profesional. Dispone de numerosas
posibilidades de funcionamiento precisamente de-
finidas con el fin p. ej. lectura de un bucle continuo sin
ruptura (seamless loop), lectura canción por canción,
o sincronización manual de beats de dos títulos.
El reproductor CD permite reproducir CDs audio
y CDs que usted mismo ha grabado (audio CD-R) y
CDs con títulos en formato MP3 o WMA. No ob-
De cd-speler is uitgerust met een anti-schokge-
heugen, dat storingen bij het aftasten van de cd door
schokken en trillingen tot 10 seconden kan compen-
seren.
4

Het apparaat opstellen en aansluiten

De besturings- en de afspeeleenheid zijn ontworpen
voor montage in een rack voor apparatuur met een
breedte van 19" (482 mm). Ze kunnen echter ook als
vrijstaande tafelmodellen worden gebruikt. De af-
speeleenheid moet in ieder geval horizontaal wor-
den geplaatst, terwijl men de stuureenheid in een
willekeurige positie kan inbouwen, zelfs gekanteld.
Voor de montage in een rack hebt u voor de bestu-
rings- en afspeeleenheid telkens 2 rack-eenheden
nodig (1 rack-eenheid = 44,45 mm).
De in- en uitgangen mogen alleen worden aange-
sloten en gewijzigd, wanneer alle apparaten zijn uit-
geschakeld.
1) Verbind de besturings- en afspeeleenheid door
middel van de bijgeleverde mini-DIN-kabel:
Plug het kabeleinde met de ontstoringsspoel
(klein kastje) in de jack CONNECT TO REMOTE
CONTROL (29) van de afspeeleenheid en het
andere einde in de jack REMOTE CONTROL
CONNECT TO MAIN UNIT achteraan de bestu-
ringseenheid.
2) Indien het mengpaneel of de versterker digitale
ingangen heeft, dienen deze op de gele cinch-
jacks DIGITAL OUT (27) te worden aangesloten.
Bij apparatuur zonder digitale ingangen ver-
bindt u de stereo-uitgangen LINE OUT (28) – lin-
ker kanaal L en rechter kanaal R – via cinch-
kabels met de overeenkomstige cd-spelerin-
gangen op het mengpaneel of de versterker.
Aanwijzing: Tracks in MP3- of WMA-formaat kun-
nen niet worden weergegeven via de
digitale uitgangen.
3) De afspeelmechanismen van de cd-speler kunnen
via een mengpaneel met faderstart-functie wor-
den gestart en in pauze geschakeld. De aansluit-
ing van de stuurverbinding vindt u terug in hfdst. 8.
stante, en caso de CDs regravables (CD-RW) pue-
den aparecer problemas de reproducción depen-
diendo del tipo de CD, CD gravable utilizado, y pro-
grama de grabación.
El reproductor CD dispone de una memoria anti-
choque que permite compensar los shocks y vibra-
ciones de hasta 10 segundos mientras se reproduce
un CD.
4
Instalación y conexión de la unidad
Las unidades de lectura y de mando están previstas
para una instalación en rack para aparatos con una
anchura de 19" = 482 mm pero también se pueden
colocar directamente sobre una mesa. La unidad de
lectura debe, en todos los casos, instalarse horizon-
talmente; la unidad de control puede colocarse de
cualquier manera deseada; p. ej. en posición incli-
nada. Para un montaje en rack, son necesarias 2 U
(1 unidad = 44,45 mm) respectivamente para las
unidades de control y de lectura.
Antes de efectuar o modificar las conexiones, ase-
gúrese que el lector CD y los otros aparatos estén
desconectados.
1) Conecte la unidad de control y el mecanismo lec-
tor vía el cable de conexión mini DIN entregado:
Conecte el final del cable con el estárter anti-
interferencias (caja pequeña) al jack CONNECT
TO REMOTE CONTROL (29) del mecanismo lec-
tor y el otro extremo al jack REMOTE CONTROL
CONNECT TO MAIN UNIT en la parte trasera de
la unidad de control.
2) En caso que haya entradas digitales en el mez-
clador o amplificador, conectarlas a los jacks
phono amarillos DIGITAL OUT (27).
En caso de unidades sin entradas digitales,
conectar las salidas estéreo LINE OUT (28) – ca-
nal izquierdo L y canal derecho R- vía cables
con conectores RCA a las entradas del lector del
CD en el mezclador o amplificador.
Nota: Los títulos en formato MP3 o WMA no
pueden reproducirse vía las salidas digi-
tales.
4) Plug ten slotte de netstekker van het aansluit-
snoer (30) in een stopcontact (230 V~/50 Hz).
5

Bediening

Hieronder wordt de bediening van het afspeelme-
chanisme 1 beschreven. De bediening van het af-
speelmechanisme 2 is volkomen identiek.

5.1 De cd afspelen

1) Schakel de cd-speler in met de schakelaar
POWER (25): de POWER-LED (24) en de LED's
(22) boven de cd-lades (21) lichten op. Als er
geen cd is geladen, verschijnt "No disc" (geen cd)
op het display.
2) Druk op de toets
(4 of 23) om de cd-lade te
openen. Leg een cd in de lade met het label naar
boven en sluit de cd-lade met de toets
3) Na het inlezen staat het afspeelmechanisme in
de pauzestand [pauzesymbool
Op het display verschijnt het totale aantal
tracks (c) van de cd, daaronder (b) het gebruikte
afspeelmedium ("cd" bij een audio-cd, "MP3" bij
een cd met tracks in MP3-formaat, "WMA" bij een
cd met tracks in WMA-formaat), het nummer (d)
van de eerste track en de speeltijd (g) ervan. Bij
een track in MP3- of WMA-formaat wordt boven-
dien de bestandsnaam (k) weergegeven.
Meer informatie over de displayweergaven – zie
hoofdstuk 5.2.
4) Bij inschakelen is het apparaat steeds ingesteld
op Afspelen van een individuele track: Op het dis-
play verschijnt "Single" [(e) in figuur 2]. Na het
afspelen van een track schakelt de cd-speler aan
het begin van de volgende track in pauze. Wenst
u echter alle tracks na elkaar continu af te spelen,
schakel dan met behulp van de toets CONT./
SINGLE–OUTRO (10) naar Afspelen van de vol-
ledige cd (zie ook hoofdstuk 5.3).
5) Druk op de toets
(17) om met de eerste track
te beginnen. Zolang de cd wordt afgespeeld, ziet
u het symbool
[(a) in figuur 2] op het display
3) Los lectores del reproductor CD pueden arran-
carse vía un mezclador con función arranque
fader o puesto en pausa. Para hacer la conexión
de control vea capítulo 8.
4) Finalmente conecte la toma del cable red (30) a
la corriente (230 V~/50 Hz).
5

Funcionamiento

El texto siguiente describe la utilización del lector 1;
la utilización del lector 2 es idéntica.
5.1 Reproducción de un CD
1) Conectar el lector de CD con la tecla POWER
(25), el LED power (24) y los LEDs (22) encima
de las bandejas CD (21) se encienden. Si no hay
un CD insertado, en el display aparece "No disc".
2) Abrir la bandeja del CD con el botón
Insertar un CD con las letras hacia arriba en la
bandeja y cerrarla con el botón
3) Después de leer el CD, el lector se pone en
pausa [símbolo pausa
(a) en fig. 1].
El display va a mostrar el número total de títu-
los (c) del CD, por debajo (b) el medio de repro-
ducción utilizado ("CD" para un audio CD, "MP3"
para un CD con títulos en formato MP3, "WMA"
para un CD con los títulos en formato WMA), el
número (d) del primer título, y su tiempo de repro-
ducción (g). Con un título en formato MP3 o WMA,
el nombre de archivo (k) también aparecerá.
Información detallada en las informaciones del
display – vea capítulo 5.2.
4) Después de conectarla, la unidad siempre está
en single title replay: En la pantalla aparece
"Single" [(e) en fig. 2)]. Si un título se reproduce
hasta el final, la unidad se establece en pausa al
principio del siguiente título. Aún así, para la
reproducción continua de un título después de
otro, establecer la unidad en reproducción total
de todos los títulos mediante el botón CONT./
SINGLE–OUTRO (10) [también vea cap. 5.3].
5) Para empezar con el primer título, pulse el botón
(17). Desde el momento que el CD es repro-
NL
B
.
(a) in figuur 1].
E
(4 o 23).
.
31

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

21.2100