Page 1
NOTICE DE MONTAGE ET DE MISE EN SERVICE EB 8012 FR Traduction du document original Vanne type 3241 avec servomoteur type 3271 avec servomoteur type 3277 Vanne type 3241 · Exécution ANSI et JIS en combinaison avec des servomoteurs, p. ex. les servomoteurs pneumatiques type 3271 ou type 3277 Édition Avril 2024...
Page 2
La présente notice de montage et de mise en service est conçue pour permettre un montage et une utili- sation sûrs. Les remarques et instructions contenues dans cette notice sont à prendre en compte impéra- tivement pour le maniement d'appareils SAMSON. Les représentations graphiques et illustrations conte- nues dans cette notice servent d'exemples.
Vue d'ensemble Vue d'ensemble Consignes de sécurité et mesures de protection...............5 Remarques relatives à d'éventuelles blessures graves................. 7 Remarques relatives à d'éventuelles blessures..................7 Remarques relatives à d'éventuels dégâts matériels................9 Remarques relatives à l’emploi d'une puce RFID.................10 Avertissements sur l’appareil........................10 Marquages sur l'appareil......................11 Plaque signalétique de la vanne......................11 Plaque signalétique du servomoteur.....................
Page 4
Démontage............................ 61 11.1 Démontage de la vanne de la canalisation...................62 11.2 Démontage du servomoteur........................62 Réparation............................. 63 12.1 Renvoi des appareils à SAMSON......................63 Élimination.............................64 Certificats............................65 Annexe............................76 15.1 Couples de serrage, lubrifiants et outillage..................76 15.2 Pièces de rechange........................... 76 15.3...
Utilisation conforme que pour les substances et matériaux utilisés. La vanne à passage droit SAMSON type 3241 est Dans le cas d’appareils certifiés ATEX sécurité in- conçue pour réguler le débit, la pression et la tem- trinsèque, le personnel doit avoir reçu une forma-...
Page 6
– Notice H 02: composants machine adap- SAMSON ne peut rien affirmer quant à ces procé- tés aux vannes de régulation pneumatiques dures puisque les détails opérationnels (par ex. SAMSON avec déclaration de conformité pour pressions différentielles et températures) diffèrent...
_ Porter des vêtements de protection et des té des matériaux sont disponibles sur le site de gants. SAMSON à l'adresse suivante : www.samson- group.com > À PROPOS DE SAMSON > Environ- nement, société et gouvernance > Conformité des matériaux AVERTISSEMENT Remarques relatives à d'éven- Risque de pertes auditives et de surdité...
Page 8
_ Si possible, évacuer le fluide de la vanne et gulation combinées à des servomoteurs pneuma- des parties de l’installation concernées. tiques SAMSON type 3271 ou type 3277 sont recon- _ Porter une protection respiratoire, ainsi que naissables aux longues vis situées sur la face infé- des vêtements, gants et lunettes de protec-...
Le recours à des lubrifiants inappropriés risque de corroder la surface et de l’endommager. _ Utiliser uniquement les lubrifiants homologués REMARQUE par SAMSON, cf. AB 0100. Endommagement de la vanne dû à des impure- tés (particules solides, etc.) contenues dans les canalisations !
Consignes de sécurité et mesures de protection Avertissements sur l’appareil REMARQUE Description de Emplacement Contamination du fluide due à l’emploi de lubri- l’avertissement sur l’appareil fiants inappropriés ou d'outils et de composants contaminés ! _ Au besoin (p. ex. pour des applications oxy- gène), maintenir la vanne et les outils utilisés exempts de toute trace de graisse ou de sol- vant.
Marquages sur l'appareil 2 Marquages sur l'appareil Pos. Signification Caractéristique : Plaque signalétique de la vanne % : exponentielle LIN : linéaire La plaque signalétique représentée ci-dessous cor- mod-lin : linéaire modifiée respond aux plaques signalétiques utilisées au mo- NO/NC : fonction Tout ou Rien ment de l’impression du présent document.
Seules les positions caractéris- tiques du type 3241 sont représentées sur la plaque si- Puce RFID en option gnalétique de chaque vanne. Sur les vannes commandées avec une puce RFID, celle-ci est placée à...
La surface de la mem- brane détermine la force du servomoteur. Le fluide traverse la vanne dans le sens indiqué par Fig. 4 : Vanne de régulation type 3241-1 avec servomoteur la flèche. Quand la pression de commande aug- pneumatique type 3271, corps jusqu'à DN 150/NPS 6 mente, alors la force appliquée sur la membrane...
être complétée par une pièce d'isolement ou un soufflet d'étanchéité. Exécution microvanne La microvanne comprend une microgarniture de ré- gulation à la place du siège et du clapet. Fig. 5 : Vanne type 3241, corps DN 200 jusqu'à 300/NPS 8 à 12 Corps Contre-écrou Chapeau...
SAMSON recommande de prévoir un filtre à tamis tion de la vanne de régulation, cf. chap. 2. SAMSON en amont du corps de vanne. Un tel filtre empêche les particules solides contenues dans le fluide d'endommager la vanne de régulation.
T 8310-2 pour les servomoteurs type 3271 d'une surface supérieure ou égale à 1000 cm² – T 8310-3 pour les servomoteurs type 3271 d'une surface de 1400-60 cm² 3.5.1 Exécution ANSI Tableau 1 : Caractéristiques techniques pour type 3241 Diamètre nominal 1…10 ½…2 ½…12 ½, 1, 1½, 2, 3 Acier...
Page 17
à partir de NPS 8 à -320 °F (-196 °C) Classe de fuite V pour des températures inférieures à -58 °F (<-50 °C) sur demande Cotes Dimensions en pouces et mm Tableau 2 : Dimensions de la vanne type 3241 jusqu'à NPS 6 (DN 150) ½ ¾ 1½ 2½...
Page 18
250, 360 ou 630) et course nominale 60 mm fonctionnent avec une surcourse, H8 aug- mente du fait de sa conception de 6,69" (170 mm). Tableau 4 : Dimensions de la vanne type 3241 avec pièce d'isolement ou soufflet jusqu'à NPS 6 (DN 150) ½...
Conception et fonctionnement Tableau 5 : Dimensions de la vanne type 3241 avec pièce d'isolement ou soufflet à partir de NPS 8 (DN 200) Exécution avec pièce d'isolement soufflet 10 jus- 10 jus- 10 alé- 10 alé- qu’à qu’à sage sage alés. alés.
DN 200/NPS 8 Fig. 12 : Type 3241 avec pièce d'isolement/soufflet et raccord fileté ½ jusqu'à 2 NPT Dimensions avec chemise de réchauffage Tableau 6 : Dimensions de la vanne type 3241 avec chemise de réchauffage Diamètre no- minal ½ · 2 2½...
Fig. 13 : Type 3241 avec chemise de réchauffage jusqu'au diamètre nominal DN 100/NPS 4 · à droite dans la figure, avec pièce d'isolement/soufflet Fig. 14 : Type 3241 avec chemise de réchauffage à partir du diamètre nominal DN 150/NPS 6 · à droite dans la figure, avec pièce d'isolement/soufflet...
Classe de fuite selon ANSI FCI 70-2 étanch. souple Clapet étanchéité métallique pour hautes exigences Diamètre nominal sur demande Autres exécutions sur demande Cotes Dimensions en pouces et mm Tableau 9 : Dimensions de la vanne type 3241 PSA ½ ¾ 1½ 2½ Vanne pouce 7,25 7,25...
Diamètre nominal sur demande Plans cotés Fig. 15 : Type 3241 · Jusqu'au diamètre nominal DN 150/ NPS 6/DN 150A Poids Poids en lbs et kg Tableau 10 : Poids vanne type 3241 PSA...
Page 24
Sur cette vanne, la mesure H2 n'est pas le point le plus bas de la vanne. Le point le plus bas de cette vanne est la face inférieure de la bride de raccordement, dont les dimensions sont dérivées de la norme de la bride de raccordement. Tableau 13 : Dimensions de la vanne type 3241 avec pièce d'isolement ou soufflet Diamètre nominal...
Page 25
Conception et fonctionnement Plans cotés Fig. 16 : Type 3241 · Jusqu'au diamètre nominal DN 150/ NPS 6/DN 150A Fig. 17 : Type 3241 avec pièce d'isolement ou soufflet jusqu'au diamètre nominal DN 150/NPS 6/DN 150A Poids Poids en kg Tableau 14 : Poids vanne type 3241 Vanne 100A 150A Exécution avec chapeau standard...
_ Tenir compte du centre de gravité de la vanne de été endommagées lors du transport. Si c'est le régulation. cas, informer la société SAMSON et le transpor- _ Veiller à ce que la vanne de régulation ne bascule teur (voir bon de livraison).
Livraison et transport sur le site d’installation Conseil Les servomoteurs SAMSON dotés d'un couvercle supé- rieur taraudé peuvent accueillir un crochet de levage vissé à la place de l’anneau de levage (cf. documenta- tion du servomoteur correspondant). Contrairement à l’anneau de levage, le crochet de le- vage peut servir à...
3. S’il y a un point d’ancrage sur le servomo- Nota teur : attacher une élingue supplémentaire sur En cas de stockage prolongé, SAMSON recommande le point de fixation du servomoteur et sur le de contrôler régulièrement la vanne et les conditions support.
Page 29
Ne poser aucun objet sur la vanne de régula- tion. – Pour des périodes d'entreposage supérieures à 4 mois, SAMSON recommande un placement à la verticale avec le servomoteur en haut pour les vannes de régulation suivantes : – ≥DN 100 pour les exécutions avec équili- brage par pression –...
_ Respecter les longueurs droites en entrée et en sortie, voir Tab. 15. Consulter la société SAMSON si les conditions de la vanne ou l’état du fluide diffèrent. _ Monter la vanne de régulation en la soumettant au moins de vibrations possible et sans géné-...
– Sans vapeur humide Position de montage Étaiement et suspension De manière générale, SAMSON recommande de Nota monter la vanne de régulation de sorte que le ser- vomoteur se trouve à la verticale et soit orienté vers Le choix et la mise en œuvre d'un étaiement ou d'une le haut.
Montage Évents Des évents sont vissés dans les raccords d'échappe- ment d'air des appareils pneumatiques et électro- pneumatiques afin de garantir l’évacuation de l’air produit vers l’extérieur (protection contre une sur- pression de l’appareil). De plus, des évents laissent également pénétrer l’air (protection contre une dé- pressurisation de l’appareil).
Pour ce faire, cf. Tab. 16. la vanne doit être fermée. Pour les servomoteurs SAMSON type 3271 et type 3277 équipés de la com- Tableau 16 : Couples de serrage mande manuelle type 3273, se reporter à la notice...
Page 34
Montage Fig. 20 : Schéma de montage de l’ensemble de l’arcade avec indicateur de course en exécution standard Arcade Écrou crénelé 255 Étiquette d'avertissement Patte 310 Boisseau sphérique Fig. 21 : Schéma de montage du dispositif de blocage en Indicateur de course Tige de clapet exécution standard Tige...
Page 35
Montage Tableau 17 : Dimensions de montage du servomoteur pneumatique type 3271 et type 3277 · Plan coté, cf. Fig. 22 Servo- Précontrainte Course Dimensions quand la vanne est fermée [mm] moteur du servomoteur [cm²] [mm] [mm] DN 200 à 250/NPS 8 à 10 jusqu’à un alésage (sb) 200 · Exécution standard 1000 1400-60 87,5...
Selon leur exécution, les vannes de régulation SAMSON sont livrées soit déjà assemblées avec le servomoteur, soit séparément du servomoteur. Dans le cas d’une livraison séparée, la vanne et le servomoteur doivent être assemblés sur le site de...
_ Lors du montage du servomoteur, veiller à ce que la perforation qui s’ouvre en premier soit orientée vers la sortie de la vanne. Fig. 25 : Calibre accouplement/arcade Dimensions de montage des vannes type 3241 d'un diamètre nominal ≥NPS 8/≥DN 200 cf. Tab. 17. EB 8012 FR...
Montage Montage du servomoteur Exécution avec brides _ Pour monter le servomoteur, procéder comme 1. Fermer les vannes d'isolement à l’arrivée et à la indiqué dans la documentation du servomoteur sortie de la canalisation de la partie concernée en question. de l’installation pendant toute la durée du mon- tage.
Montage Exécution avec embouts à visser AVERTISSEMENT 1. Fermer les vannes d'isolement à l’arrivée et à la sortie de la canalisation de la partie concernée Risque de blessure dû aux composants sous pres- de l’installation pendant toute la durée du mon- sion et à...
De telles vannes de régula- tion combinées à des servomoteurs pneumatiques Fonctionnement de la vanne entravé par des frot- SAMSON type 3271 ou type 3277 sont reconnaissables tements excessifs si le fouloir est trop serré ! aux longues vis situées sur la face inférieure du servo- _ Veiller à...
Montage Garantir les conditions suivantes lors de l’essai de pression : – Faire rentrer le clapet pour ouvrir la vanne. – Maintenir la pression maximale admissible pour la vanne et l’installation. Fig. 26 : Garniture avec presse-étoupe vissé au centre (exemple) Chapeau Tige de clapet ou de piston Douille filetée...
Mise en service 6 Mise en service _ Se conformer aux instructions d’utilisation de l’ex- ploitant de l’installation. Les travaux décrits dans ce chapitre doivent impé- En cas de mise en danger : rativement être réalisés par un personnel compé- _ Porter une protection auditive lors de la réali- tent qui dispose des qualifications requises pour la sation de travaux à...
Page 43
Mise en service – Le contrôle de l'étanchéité et du fonctionne- ment est positif et ne décèle aucun défaut, cf. chap. 5.5. – Les conditions prévalant dans la partie concer- née de l'installation correspondent à celles pré- vues pour le dimensionnement de la vanne de régulation, cf. paragraphe « Utilisation conforme »...
Fonctionnement 7 Fonctionnement AVERTISSEMENT La vanne est prête à fonctionner dès que les opéra- Risque de pincement dû aux pièces en mouve- tions de (re)mise en service sont terminées. ment ! La vanne de régulation contient des pièces en mou- AVERTISSEMENT vement (tige de clapet et tige de servomoteur) sus- ceptibles de coincer les membres si l’on introduit les Risque de brûlure dû...
Page 45
Fonctionnement manuellement en cas de coupure de l’alimentation d'air. EB 8012 FR...
Dysfonctionnements 8 Dysfonctionnements Mises en garde, consignes de sécurité et avertissements, voir chap. 1 Détection et réparation des dys- fonctionnements Erreur Cause possible Solution La tige de clapet/servo- Blocage du mécanisme Mettre la vanne de régulation hors service, cf. chap. 10 , puis moteur ne se déplace pas du servomoteur procéder au déblocage.
Nota Pour tout dysfonctionnement autre que ceux mention- nés dans ce tableau, contacter le service après-vente de SAMSON. Exécution des mesures d'urgence Les mesures d'urgence applicables à l'installation incombent à l'exploitant de l'installation. En cas de dysfonctionnement de la vanne : 1.
Maintenance 9 Maintenance AVERTISSEMENT Les travaux décrits dans ce chapitre doivent impé- Risque de blessure dû aux composants sous pres- rativement être réalisés par un personnel compé- sion et à la sortie de fluide ! tent qui dispose des qualifications requises pour la L'exécution avec étanchéité...
Page 49
Endommagement de la vanne dû à des lubrifiants tion combinées à des servomoteurs pneumatiques inappropriés ! SAMSON type 3271 ou type 3277 sont reconnaissables aux longues vis situées sur la face inférieure du servo- Le matériau de la vanne exige un lubrifiant particulier.
Maintenance Nota La vanne de régulation a été contrôlée par SAMSON avant d'être expédiée. – L’ouverture de la vanne annule la validité de cer- tains résultats certifiés par SAMSON. C'est le cas notamment des essais de fuite du siège et des es- sais d'étanchéité...
Page 51
Sur les vannes utilisées pour un fonctionnement Tout ou Rien, SAMSON recommande de monter un positionneur intégrant son lo- giciel de diagnostic. Le test de course partielle inclus dans le logiciel permet d'éviter le blocage ou le grippage d'une vanne d'isolement en position finale de course.
Page 52
Maintenance Fig. 27 : Représentation des zones de fuite possibles sur la vanne de régulation (exemples de représentations : à gauche, dans la version avec partie supérieure standard · à droite, dans la version avec soufflet, représentative également pour les exécutions avec pièce d'isolement ou pièce intermédiaire).
Conseil Fig. 28 : Vanne de régulation type 3241-1 avec servomoteur SAMSON recommande de démonter la vanne de la pneumatique type 3271, corps jusqu'à DN 150/NPS 6 canalisation pour réaliser des travaux d'entretien, cf. chap. 11.
Maintenance cf. chap. 5.3.2. 6. Enfoncer le clapet (5) dans le siège (4). Fixer 15.1 alors la pièce d'isolement (21) à l’aide des 15.2 écrous de corps (14). Serrer progressivement les écrous de corps en diagonale. Respecter les couples de serrage prescrits. 9.4.2 Remplacement de la garniture de presse-étoupe REMARQUE Fig.
Page 56
Maintenance tige de clapet. Veiller à les remonter dans le bon 8. Placer le chapeau de vanne (2) avec précaution ordre, cf. Fig. 30. au-dessus de l’extension de la tige de clapet (25) sur la pièce d'isolement (21). 12. Enfoncer le clapet (5) dans le siège (4). Fixer Exécutions avec clapet V-port : placer le clapet alors la bride (2) à...
Conseil alors la bride (2) à l’aide des écrous de corps (14). Serrer progressivement les écrous SAMSON recommande de remplacer aussi la garniture de corps en diagonale. Respecter les couples de de presse-étoupe lors du remplacement du siège et du serrage prescrits.
Contacter une agence SAMSON ou le service après- SAMSON recommande de remplacer la gar- vente de SAMSON pour obtenir des renseigne- niture de presse-étoupe à cette occasion, cf.
Mise hors service 10 Mise hors service AVERTISSEMENT Les travaux décrits dans ce chapitre doivent impé- Risque de blessure dû aux composants sous pres- rativement être réalisés par un personnel compé- sion et à la sortie de fluide ! tent qui dispose des qualifications requises pour la L'exécution avec étanchéité...
Page 60
Mise hors service _ Ne pas entraver la course de la tige de clapet ou 3. Couper et verrouiller l’alimentation pneuma- de servomoteur en coinçant des objets dans l’ar- tique pour dépressuriser le servomoteur pneu- cade. matique. _ Si la tige de servomoteur ou de clapet est bloquée 4.
à gants. une tension mécanique. De telles vannes de régula- tion combinées à des servomoteurs pneumatiques SAMSON type 3271 ou type 3277 sont reconnaissables AVERTISSEMENT aux longues vis situées sur la face inférieure du servo- moteur.
Démontage Avant le démontage, s’assurer que les conditions suivantes sont remplies : – La vanne de régulation a été mise hors service, cf. chap. 10. 11.1 Démontage de la vanne de la canalisation Exécution avec brides 1. Sécuriser la position de la vanne de régulation indépendamment de son raccordement sur la canalisation, cf. chap. 4.
_ Ne pas réaliser soi-même les travaux de répara- tion ou de remise en état. _ Pour les travaux de réparation et de remise en état, contacter le service après-vente de SAMSON. 12.1 Renvoi des appareils à SAMSON Les appareils défectueux peuvent être renvoyés à...
ECHA, https://www.echa.europa.eu/scip-database. Nota Des certificats recyclage pour les appareils seront four- nis par SAMSON sur demande. Merci de s’adresser à aftersalesservice@samsongroup.com, en indiquant l’adresse de l’entreprise. Conseil À la demande du client, SAMSON peut mandater un prestataire pour le démontage et le recyclage de l’ap-...
3241-7 – Déclaration d'incorporation conforme à la Di- rective Machines 2006/42/UE relative à la vanne type 3241 avec des servomoteurs différents du servomoteur type 3271 ou type 3277 – Déclaration de conformité selon les exigences de la norme TSG D7002-2006 relative aux appa- reils sous pression chinois La version imprimée des certificats correspond à...
Page 66
Modul A/Module A SAMSON erklärt in alleiniger Verantwortung für folgende Produkte:/For the following products, SAMSON hereby declares under its sole responsibility: Geräte/Devices Bauart/Series Typ/Type Ausführung/Version DIN, Gehäuse GG, DN 65-125, Gehäuse GGG, DN 50-80, Fluide G2, L1, L2 Durchgangsventil/Globe valve...
Page 67
Manufacturer: SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT, Weismuellerstrasse 3, 60314 Frankfurt am Main, Germany Frankfurt am Main, February 17, 2025 Dr. Andreas Widl Sebastian Krause Chief Executive Officer (CEO) Vice President Product Development Revision 13 Classification: Public · SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT · Weismuellerstrasse 3 · 60314 Frankfurt am Main, Germany Page 1 of 1...
Page 68
Manufacturer: SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT, Weismüllerstrasse 3, 60314 Frankfurt am Main, Germany Frankfurt am Main, February 17, 2025 Dr. Andreas Widl Sebastian Krause Chief Executive Officer (CEO) Vice President Product Development Revision 13 Classification: Public · SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT · Weismüllerstrasse 3 · 60314 Frankfurt am Main, Germany Page 1 of 1...
Page 69
EU DECLARATION OF CONFORMITY 2025-08 Module A / Modul A Par la présente, SAMSON REGULATION SAS déclare sous sa seule responsabilité pour les produits suivants : For the following products, SAMSON REGULATION SAS hereby declares under its sole responsibility: Appareils / Exécution /...
Page 70
Fabricant / manufacturer : Samson Régulation SAS, 1, rue Jean Corona, FR-69120 VAULX-EN-VELIN Vaulx-en-Velin, le 13/08/25 Bruno Soulas Directeur Stratégie et Développement / Head of Strategy and Development SAMSON REGULATION S.A.S. · 1, rue Jean Corona · 69120 Vaulx-en-Velin, France · samson@samsongroup.com...
Page 71
2025-08 Module H / Modul H, N°/ Nr CE-0062-PED-H-SAM 001-23-FRA-rev-A Par la présente, SAMSON REGULATION SAS déclare sous sa seule responsabilité pour les produits suivants : For the following products, SAMSON REGULATION SAS hereby declares under its sole responsibility: Appareils / Exécution /...
Page 72
Fabricant / manufacturer : Samson Régulation SAS, 1, rue Jean Corona, FR-69120 VAULX-EN-VELIN Vaulx-en-Velin, le 13/08/25 Bruno Soulas Directeur Général – Directeur Stratégie et Développement / Director general - Head of Strategy and Development SAMSON REGULATION S.A.S. · 1, rue Jean Corona · 69120 Vaulx-en-Velin, France · samson@samsongroup.com...
Page 73
Annex II, section 1.A. of the Directive 2006/42/EC For the following products: Types 3241-1/-7 Pneumatic Control Valves consisting of the Type 3241 Valve and Type 3271/Type 3277 Pneumatic Actuator We hereby declare that the machinery mentioned above complies with all applicable requirements stipulated in Machinery Directive 2006/42/EC.
Page 74
Pour les produits suivants: Vanne à passage droit type 3241 Nous déclarons par la présente que les vannes à passage droit type 3241 sont des quasi- machines au sens de la Directive Machine 2006/42/EC et que les exigences de sécurité...
Rapports d’évaluation n° : 2019TSFM750-TYP3241 Et 2019TSFM751-TYP3251 Les vannes 3241 et 3251 ont passé avec succès les tests d’évaluation selon les exigences TSG D7002-2006 des équipements sous pression chinois En conséquence, toutes les vannes de contrôles ci-dessus remplissent les exigences TSG D7002-2006 des équipements sous pression chinois selon les caractéristiques suivantes :...
Annexe 15 Annexe Répartiteur de flux alésage 2 Répartiteur de flux alésage 1 ou 3 15.1 Couples de serrage, lubrifiants et Bague outillage Joint plat Joint plat AB 0100 pour l’outillage, les couples de ser- Plaque signalétique rage et les lubrifiants Rivet 15.2 Pièces de rechange 83/84 Indicateur de course Corps/corps avec siège intégré...
Adresse électronique Le service après-vente est joignable par e-mail à l’adresse : aftersalesservice@samsongroup.com Adresses de la société SAMSON AG et de ses fi- liales Les adresses de la société SAMSON AG et de ses filiales, ainsi que celles des représentants et des...