Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Warning: Before use, read this booklet and the instruction manual of the power unit. Failure to follow the
warnings and instructions may cause serious or fatal injury.
Avertissement : Avant toute utilisation, veuillez lire ce mode d'emploi et le manuel d'instructions du
groupe moteur. L'ignorance des avertissements et des instructions comporte un risque de blessure grave ou
mortelle.
Advertencia: Antes de usar lea este folleto, así como el manual de instrucciones del equipo motorizado.
No seguir las advertencias e instrucciones puede que resulte en lesiones graves o mortales.
Owner's and Safety Manual
for String Trimmer Attachment
Manuel d'emploi et de sécurité
de la Tête Coupe Herbe
Manual de empleo y de seguridad
para Accesorio para Desbrozadora
ER400MP
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Makita ER400MP

  • Page 1 Tête Coupe Herbe Manual de empleo y de seguridad para Accesorio para Desbrozadora ER400MP Warning: Before use, read this booklet and the instruction manual of the power unit. Failure to follow the warnings and instructions may cause serious or fatal injury.
  • Page 2: Table Des Matières

    Thank you very much for purchasing Makita string trimmer The following symbols are used on the attachment and this attachment. This attachment is designed to be mounted on Makita instruction manual. Understand these definitions. power unit mentioned in this instruction manual.
  • Page 3: Part Description

    Part description Personal protective equipment • Wear safety helmet, protective goggles and protective gloves to protect yourself from flying debris or falling objects. • Wear ear protection such as ear muffs to prevent hearing loss. • Wear proper clothing and shoes for safe operation, such as a work overall and sturdy, non-slip shoes.
  • Page 4: Transport

    • Do not attempt any maintenance or repair not described in this booklet or the instruction manual of the power unit. Ask Makita authorized service center for such work. • Always use Makita genuine spare parts and accessories only.
  • Page 5: Assembly And Adjustment

    Assembly and adjustment Mounting a nylon cutting head WARNING: • Before assembling or adjusting the equipment, switch off the engine and remove the spark plug cap. Otherwise the cutting attachment or other parts may move and result in serious injury. •...
  • Page 6: Storage

    Overall inspection • Tighten loose bolts, nuts and screws. • Check for damaged parts. Ask Makita authorized service center to replace them. Storage WARNING: Follow the warnings and precautions in the chapter 5. Set the spool into the housing so that the grooves and “Safety precautions”...
  • Page 7: Maintenance Schedule

    A twig is caught between the cutting Remove the foreign matter. attachment and the protector. The drive system does not work properly. Ask Makita authorized service center to inspect and repair it. The unit vibrates abnormally. The cutting attachment is broken.
  • Page 8: Avant-Propos

    (Mode d’emploi original) Avant-propos Pictogrammes Merci d’avoir acheté la tête coupe herbe Makita. Cette tête est Les pictogrammes suivants sont apposés sur la tête et figurent conçue pour être montée sur le groupe moteur Makita mentionné dans ce manuel d’instructions. Comprenez bien ces définitions.
  • Page 9: Description Des Pièces

    Description des pièces Équipement de protection personnel • Portez un casque de sécurité, des lunettes et des gants de protection pour vous protéger des projections ou chutes d’objets. • Portez une protection auditive comme un casque anti-bruit pour éviter toute perte d’audition. •...
  • Page 10: Entretien

    • Adressez-vous à un centre de services agréé Makita pour une En cas de dommage avéré ou suspecté, adressez-vous à un inspection et un entretien de l’équipement à intervalles réguliers.
  • Page 11: Premiers Soins

    Entreposage Montage de la tête sur un groupe moteur • Avant d’entreposer l’équipement, procédez à un nettoyage et un entretien complets. Retirez la bougie d’allumage. Vidangez l’essence une fois le moteur refroidi. • Entreposez l’équipement dans un endroit sec et en hauteur ou dans une pièce fermée à...
  • Page 12: Alimentation Du Fil En Nylon

    Alimentation du fil en nylon Lorsque le fil en nylon s’use et se raccourcit à cause de la coupe, l’opérateur doit procéder manuellement à l’alimentation. Pour l’alimentation du fil en nylon, tapotez la tête à fils nylon sur le sol pendant qu’elle tourne à environ 6 000 min Remarque : Si le fil en nylon ne sort pas, rembobinez-le.
  • Page 13: Inspection Générale

    Serrez les boulons, écrous et vis desserrés. • Vérifiez si des pièces sont endommagées. Adressez-vous à un centre de services agréé Makita pour les remplacer. Entreposage AVERTISSEMENT : Respectez les avertissements et précautions figurant dans le chapitre « Précautions de sécurité » et le manuel d’instructions du groupe moteur.
  • Page 14: Programme D'entretien

    Le système d’entraînement ne fonctionne pas S’adresser à un centre de services agréé correctement. Makita pour une inspection et une réparation. Le corps vibre de façon anormale. La tête à fils nylon est cassée. Remplacer la tête à fils nylon.
  • Page 15: Prefacio

    Makita. Este aditamento está diseñado para manual de instrucciones. Asegúrese de entender su significado. instalarse en el equipo motorizado Makita que se menciona en este manual de instrucciones. Antes de usar, por favor lea este folleto, así como el manual de Lea y siga las indicaciones en el manual instrucciones del equipo motorizado.
  • Page 16: Descripción De Las Piezas

    Descripción de las piezas • Siga las regulaciones en su país sobre el manejo de desbrozadoras. Equipo protector personal • Use casco de seguridad, así como gafas y guantes de protección para protegerse a sí mismo de residuos que salgan arrojados u objetos que caigan.
  • Page 17: Arranque Del Motor

    Al arrancar el motor, mantenga las piezas giratorias alejadas de y servicio de reparación en un centro de servicio autorizado su cuerpo y de cualquier otro objeto, incluyendo el suelo. Puede Makita. que dichas piezas se muevan al arrancar el motor y que causen •...
  • Page 18: Primeros Auxilios

    Makita. • Use siempre piezas de repuesto y accesorios originales de Makita solamente. El uso de piezas o accesorios de otros fabricantes puede que resulte en averías del equipo, ocasionado daños a la propiedad y/o graves lesiones. •...
  • Page 19: Inspección Y Mantenimiento

    Durante la operación, use la punta del cordón cortador de nailon 3. Embobine firmemente ambos extremos alrededor del carrete en la dirección indicada por la flecha “RH” (D). “RH” indica la para cortar. dirección de embobinado para las desbrozadoras con rotación a Alimentación del cordón cortador de nailon mano derecha.
  • Page 20: Inspección General

    Apriete los pernos, tornillos y tuercas que estén sueltos. • Revise si hay piezas dañadas. Acuda a los centros de servicio autorizado de Makita para piezas de repuesto. Almacenamiento ADVERTENCIA: Siga las advertencias y precauciones que se indican en el capítulo “Medidas de seguridad”, así como en el manual de instrucciones del equipo motorizado.
  • Page 21: Programa De Mantenimiento

    El sistema de accionamiento no funciona Solicite un servicio de inspección y reparación correctamente. en un centro de servicio autorizado de Makita. El equipo vibra de forma anormal. El aditamento cortador se ha roto o Reemplace el aditamento cortador con uno ¡Pare el motor de inmediato!
  • Page 24 ADVERTENCIA Los gases de escape del motor de este producto contienen sustancias químicas conocidas en el Estado de California como causantes de cáncer, defectos genéticos y otros problemas relacionados con la reproducción. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...

Table des Matières