Télécharger Imprimer la page
RIDGID KWIK-SPIN Mode D'emploi

RIDGID KWIK-SPIN Mode D'emploi

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

KWIK-SPIN Instruction Sheet
WARNING
Wear appropriate protective equipment including
safety glasses and leather gloves. Drains may con-
tain hazardous chemicals or bacteria.
If you have any question concerning this RIDGID
– Contact your local RIDGID distributor.
– Visit www.RIDGID.com or www.RIDGID.eu to find your
local RIDGID contact point.
– Contact RIDGID Technical Services Department at rtctech-
services@emerson.com, or in the U.S. and Canada call
(800) 519-3456.
Specifications
The Kwik-Spin cleans drain lines up to 1
not recommended for toilets. The cable is positively retained
in the drum to prevent cable pullout.
Before Use
Inspect Kwik-Spin. Do not use if damaged. Inspect the drain.
Determine if chemicals are present. Some chemicals have spe-
cific health and handling considerations that should be provid-
ed by the manufacturer. Confirm the Kwik-Spin is appropriate
for the job.
Drain Access
• Thread through crosshairs (Figure 1) .
• Unscrew cleanout plug or remove trap (Figure 2) .
• Pop-up Drain: Remove lift rod and drain plug (Figure 3) .
• Bathtub overflow: Remove overflow plate and internal
mechanism (Figure 4) .
Figure 1
Figure 3
Printed in U.S.A.
EC38998
®
product:
1
/
" in diameter. It is
2
Figure 2
Figure 4
Operating Instructions
1. Insert cable into drain. Position unit as close to drain as
possible. Squeeze trigger and press lock button to engage
the AUTOFEED
®
lock (Figure 5) .
2. Turning drum clockwise advances cable. Counter-clock-
wise retracts cable. Advance cable until you encounter the
blockage (Figure 6) .
3. Work cable through blockage. DO NOT force cable. Work
cable back and forth 2-3 times
4. Retract cable (Figure 7) . After flow is established, if pos-
sible run water to clear debris and clean cable (Figure 8) .
5. Squeeze trigger and press lock button to disengage AUTO -
FEED
®
lock.
6. Rinse cable and drum. Air dry before storage to prevent
rust.
Figure 5
Figure 7
KWIK-SPIN : Mode d'emploi
AVERTISSEMENT
Porter un équipement deprotection, y compris des
lunettes de sécurité et des gants de cuir. Les évac-
uation peuvent contenir des produits chimiques
dangereux ou des bactéries.
En cas de questions concernant ce produit RIDGID
– Consultez votre distributeur RIDGID.
– Consultez les sites www.RIDGID.com ou www.RIDGID.eu
pour localiser le représentant RIDGID le plus proche.
RIDGID
®
3/12
Figure 6
Figure 8
®
:
999-999-433.10
REV. A

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour RIDGID KWIK-SPIN

  • Page 1 The cable is positively retained in the drum to prevent cable pullout. Before Use Inspect Kwik-Spin. Do not use if damaged. Inspect the drain. Figure 5 Figure 6 Determine if chemicals are present. Some chemicals have spe- cific health and handling considerations that should be provid- ed by the manufacturer.
  • Page 2 Caractéristiques 6. Rincer le câble et le tambour, puis les laisser sécher Le Kwik-Spin est prévu pour le curage des conduites d’éva - avant de les ranger afin de limiter les risques de corrosion. cuation d’un diamètre maximal de 1 ".
  • Page 3 6. Lave el cable y el tambor. Déjelos secarse antes de guardar el aparato para evitar que se oxiden. Antes de cada uso Revise la Kwik-Spin. No la utilice si está averiada. Examine el sumidero por si contiene productos químicos. Ciertas sustan- cias químicas exigen la toma de precauciones sanitarias específicas, las cuales el fabricante debe proporcionar.