Publicité

Liens rapides

REVENDEUR : conservez ce manuel.
Les procédures figurant dans ce manuel DOIVENT être exécutées par un
technicien qualifié.
Invacare® Platinum® Mobile
Série POC1-100
fr
Concentrateur d'oxygène
Manuel de maintenance

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Invacare Platinum Mobile POC1-100 Série

  • Page 1 Invacare® Platinum® Mobile Série POC1-100 Concentrateur d'oxygène Manuel de maintenance REVENDEUR : conservez ce manuel. Les procédures figurant dans ce manuel DOIVENT être exécutées par un technicien qualifié.
  • Page 2 Tous droits réservés. La republication, la duplication ou la modification de tout ou partie du présent document est interdite sans l'accord écrit préalable d'Invacare. Les marques commerciales sont identifiées par ™ et ®. Toutes les marques commerciales sont détenues par ou cédées sous licence à...
  • Page 3: Table Des Matières

    6.3 Nettoyage de l'écran du filtre d'entrée d'air ... 55 Sommaire 6.4 Nettoyage et désinfection entre les patients ..56 6.5 Liste de vérification pour la maintenance préventive ..57 6.6 Contrôle de la pureté...
  • Page 4: Généralités

    Invacare® Platinum® Mobile 1 Généralités Donne des conseils, recommandations et informations utiles pour une utilisation efficace et sans souci. 1.1 Symboles Les symboles d'avertissement utilisés dans le présent manuel Reportez-vous au tableau suivant pour connaître la s'appliquent aux risques ou aux pratiques dangereuses qui signification des symboles figurant sur l'équipement et/ou...
  • Page 5 Généralités Consultez les instructions d’utilisation Recyclez Ce symbole se trouve sur l'emballage de la canule. Numéro de référence Courant continu Numéro de série NE réutilisez PAS (à usage unique) Pièce appliquée de type BF Ce symbole se rapporte à la canule, qui est à...
  • Page 6: Caractéristiques

    Invacare® Platinum® Mobile 1.2 Caractéristiques Protection contre les corps étrangers solides d'au moins 12,5 mm de diamètre. 1.2.1 Ecran de contrôle Protection contre les chutes d'eau verticales. Température de transport et de stockage Humidité de transport et de stockage Ce produit est conforme à la Directive 93/42/CEE sur les dispositifs médicaux.
  • Page 7 Généralités Bouton de coupure du son Témoin d'alimentation externe Appuyez pour désactiver le signal sonore (bip) pour Le voyant orange situé à côté du symbole de la les alarmes et les indications d'état. Le voyant bleu prise s'allume lorsque une source d'alimentation à...
  • Page 8: Connexions D'entrée/Sortie

    Invacare® Platinum® Mobile 1.2.2 Connexions d'entrée/sortie 1.2.3 Filtres L'air pénètre dans le concentrateur par un filtre d'entrée d'air situé sur la sacoche de transport. Ce filtre empêche des cheveux et d'autres particules de grande taille de pénétrer dans l'unité. Avant de faire fonctionner le concentrateur, assurez-vous que ce filtre est propre et sec et que le concentrateur est correctement installé...
  • Page 9: Sécurité

    Sécurité 2 Sécurité DANGER ! Risque de dommage matériel ou de blessure grave, voire mortelle liés à un incendie 2.1 Consignes générales Les textiles, huiles ou substances à base de pétrole, graisse, substances graisseuses et Pour garantir la sécurité de l'installation, du montage et du autres combustibles s'enflamment facilement fonctionnement du concentrateur, vous DEVEZ respecter ces et brûlent rapidement dans un air enrichi en...
  • Page 10 Invacare. Les autres accessoires n'ont pas rapidement dans un air enrichi en oxygène et au été testés par Invacare et leur utilisation avec contact avec de l'oxygène sous pression. Pour les produits Invacare est déconseillée.
  • Page 11 Sécurité DANGER ! AVERTISSEMENT ! Risque de blessure, décès par décharge Risque de dommage matériel ou de blessure électrique grave, voire mortelle Pour réduire les risques de brûlures, Pour éviter tout risque de blessure ou de d'électrocution, de blessures ou de décès : dommage résultant d'une mauvaise utilisation du –...
  • Page 12 Invacare® Platinum® Mobile AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ou de dommage matériel Pour éviter tout risque de dommage lié à l'infiltration de liquide : – Veillez à ne JAMAIS laisser tomber ou introduire un objet ou des liquides dans les ouvertures.
  • Page 13: Interférences Radio-Électriques

    Sécurité 2.2 Interférences radio-électriques Reportez-vous à la section Compatibilité électromagnétique (CEM) du chapitre Caractéristiques techniques pour plus L'équipement médical électrique doit être installé et utilisé d'informations. conformément aux informations relatives aux interférences magnétiques présentes dans ce manuel. L'équipement a été testé et est certifié conforme aux limites CEM spécifiées dans la norme IEC/EN 60601-1-2.
  • Page 14: Réglages (Mise En Service)

    Invacare® Platinum® Mobile 1. Assurez-vous que l'appareil est éteint et connecté à une 3 Réglages (Mise en service) source d'alimentation externe. 2. Appuyez sur le bouton de rétroéclairage de l'écran C 3.1 Affichage de la date et de l'heure et maintenez-le enfoncé.
  • Page 15 Réglages (Mise en service) Exemple d'écrans d'affichage de la date et de l'heure 3. La date et l'heure étant affichées à l'écran, appuyez sur le bouton d'alimentation A, puis relâchez-le. Format pour l'anglais Format pour toutes les autres langues que l'anglais Lorsque vous appuyez sur le bouton d'alimentation, le mode de modification de la date et de l'heure s'active.
  • Page 16: Sélection De La Langue

    Invacare® Platinum® Mobile 3.3 Sélection de la langue 6. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour mettre l'élément suivant en surbrillance. Cette procédure explique comment modifier la langue affichée à l'écran. La modification de la langue d'affichage peut également entraîner celle du format de date et heure.
  • Page 17 Réglages (Mise en service) Format pour l'anglais Format pour toutes les Format pour l'anglais Format pour toutes les autres langues que l'anglais autres langues que l'anglais 1194710-D...
  • Page 18 Invacare® Platinum® Mobile 3. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt A et relâchez-le pour accéder à l'écran de modification de la langue. L'option de langue proposée est mise en surbrillance. Format pour l'anglais Format pour toutes les autres langues que l'anglais 1.
  • Page 19 Réglages (Mise en service) 5. Après voir sélectionné la langue voulue, appuyez sur le 6. Appuyez sur le bouton de sélection du débit pour définir bouton Marche/Arrêt jusqu'à ce que l'option « SET » la langue en surbrillance en tant que langue d'affichage (DÉFINIR) soit mise en surbrillance.
  • Page 20: Après-Vente

    4.2 Entretien et pièces de rechange 4 Après-vente Reportez-vous au catalogue de pièces de rechange 4.1 Consignes d'entretien disponible sur le site www.invacare.com pour plus d'informations sur l'entretien et les pièces de AVERTISSEMENT ! rechange. Risque de blessure ou de dommage matériel Une maintenance et un entretien inadéquats sont...
  • Page 21 Après-vente 5. Insérez le tournevis T-20 dans l'ouverture du raccord de sortie d'oxygène I et tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce l'embout crénelé J se détache complètement de la moitié inférieure du raccord. Le filtre peut se loger dans l'embout crénelé après le démontage.
  • Page 22: Remplacement Du Fusible Du Câble D'alimentation Cc

    Invacare® Platinum® Mobile 4.5 Remplacement du fusible du câble 1. À l'aide d'une pince, dévissez et retirez l'embout E du câble d'alimentation CC F. d'alimentation CC AVERTISSEMENT ! La pointe G se détache également. Risque de blessure ou de dommage matériel –...
  • Page 23: Remplacement De La Tirette À Anneau De La Batterie

    Après-vente 4.6 Remplacement de la tirette à anneau de 3. Retirez la tirette à anneau existante du bloc batterie. la batterie 1. Soulevez l'extrémité arrondie de la tirette à anneau existante. 4. Appuyez sur la nouvelle tirette à anneau pour l'enclencher dans la fixation.
  • Page 24 Invacare® Platinum® Mobile 5. Faites glisser la nouvelle tirette à anneau dans la fixation. 6. Continuez à faire glisser la nouvelle tirette à anneau dans la fixation jusqu'à ce qu'elle soit complètement enclenchée. 7. Assurez-vous que la tirette à anneau est correctement positionnée.
  • Page 25: Dépannage

    Dépannage 5.1.1 Affichage du code de l'alarme active et du numéro 5 Dépannage de version du logiciel 5.1 Codes d'alarme Cette procédure permet d'afficher le code d'alarme associé à toute situation d'alarme active ainsi que le Le manuel d'utilisation fournit des informations sur les numéro de version du logiciel.
  • Page 26: Affichage De L'historique Des Codes D'alarme

    Invacare® Platinum® Mobile Exemple d'écrans d'affichage de codes d'alarme Software Version Bootloader Version La portion « 0x » initiale du code d'alarme n'apparaît 5.1.2 Affichage de l'historique des codes d'alarme pas dans les écrans de l'historique des codes Cette procédure permet d'afficher les 20 codes d'alarmes.
  • Page 27 Dépannage 3. Relâchez le bouton de coupure du son. 4. Appuyez sur le bouton de coupure du son pour faire défiler les codes d'alarme vers l'avant et sur le bouton de rétroéclairage de l'écran D pour les faire défiler vers l'arrière.
  • Page 28: Codes D'alarme

    Invacare® Platinum® Mobile 5.1.3 Codes d'alarme Les causes possibles et les solutions sont répertoriées dans leur ordre de survenue, de la plus probable à la moins probable. Suivez les étapes dans l'ordre indiqué pour faire disparaître l'alarme. Message Nom général...
  • Page 29 à fonctionnement) (Fréquence plus de 15 secondes. 40 BPM. respiratoire 2. Si l'alarme élevée, réduisez persiste, l'activité) contactez Invacare pour effectuer un entretien. 0x7207 1. Le concentrateur Batterie faible LPA_lowBattery30MinLeft Message affiché 1. Branchez l'unité fonctionne sur (~30 minutes à...
  • Page 30 Invacare® Platinum® Mobile Message Nom général Code Nom du code d'alarme Cause possible Solution d'alarme affiché de l'alarme Batterie faible 0x2200 LPA_lowBattery15MinLeft 1. Le concentrateur Message affiché 1. Branchez l'unité fonctionne sur (~15 minutes à l'écran : sur une source...
  • Page 31 2. Si l'alarme l'une des batteries au persiste, (Chargement moins est inférieure impossible, contactez ou égale à 8° C. laissez Invacare pour réchauffer) effectuer un entretien. Batterie 0x6205 LPA_batteryHot Message affiché 1. Le concentrateur 1. Retirez la...
  • Page 32 Invacare® Platinum® Mobile Message Nom général Code Nom du code d'alarme Cause possible Solution d'alarme affiché de l'alarme Batterie 0x6206 LPA_batteryCold 1. Le concentrateur 1. Retirez la Message affiché froide (en fonctionne sur à l'écran : batterie froide fonctionnement) batterie et la «...
  • Page 33 L'entrée d'air est filtre de sortie. obstruée ou 4. Si l'alarme c. Le filtre de sortie persiste, patient est perforé contactez Invacare pour d. Le tamis effectuer un moléculaire est entretien. endommagé ou e. Le capteur d'oxygène n'est pas correctement étalonné.
  • Page 34 Invacare® Platinum® Mobile Message Nom général Code Nom du code d'alarme Cause possible Solution d'alarme affiché de l'alarme 0x9209 LPA_prolongedUnitWarmUp 1. Le concentrateur 1. Assurez-vous Préchauffage Message affiché produit moins que la canule prolongé de à l'écran : de 87 % d'O2 est connectée...
  • Page 35 Message affiché 1. Le capteur d'oxygène capteur à l'écran : est endommagé ou persiste, d'oxygène « Sensor Fault déconnecté. contactez See Manual » Invacare pour (Panne du effectuer un entretien. capteur, consultez le manuel) 0x1100 Message 1. Le concentrateur Batterie vide SDA_depletedBattery 1.
  • Page 36 Invacare® Platinum® Mobile Message Nom général Code Nom du code d'alarme Cause possible Solution d'alarme affiché de l'alarme effectuer un entretien. 0x1101 1. Le concentrateur Batterie trop SDA_batteryTooHot Message affiché 1. Retirez la chaude (arrêt) fonctionne sur batterie chaude à l'écran : batterie et la «...
  • Page 37 3. Si l'alarme trop chaude) de l'unité est persiste, supérieure ou égale à contactez 55° C. Invacare pour effectuer un entretien. 0x1104 SDA_unitTooCold 1. Le concentrateur Unité trop Message affiché 1. Laissez l'unité se fonctionne sur froide (arrêt)
  • Page 38 Invacare® Platinum® Mobile Message Nom général Code Nom du code d'alarme Cause possible Solution d'alarme affiché de l'alarme 0x1105 SDA_lowOxygenPurity 1. Le concentrateur 1. Assurez-vous Pureté de Message affiché produit moins de que la canule l'oxygène à l'écran : 73 % d'O2 est connectée...
  • Page 39 été (Arrêt, bouton enfoncé pendant commande n'est la connexion d'une enfoncé. coincé) 2. Débranchez source d'alimentation toutes les à l'unité. sources d'alimentation, puis rebranchez l'appareil à une source d'alimentation. 3. Si l'alarme persiste, contactez Invacare pour effectuer un entretien. 1194710-D...
  • Page 40 Invacare® Platinum® Mobile Message Nom général Code Nom du code d'alarme Cause possible Solution d'alarme affiché de l'alarme Aucune 0x110c SDA_noBreathDetected 1. Aucune inspiration Message affiché 1. Vérifiez que respiration n'a été détectée par à l'écran : la canule est détectée (arrêt)
  • Page 41 Message 1. Erreur logicielle ou 1. Si l'alarme Défaillance affiché à interne de CI. persiste, l'écran : « Shut contactez Down Internal Invacare pour Fault » (Arrêt, effectuer un défaillance entretien. interne) Message Défaillance 0x110b ricTimeoutHeapFullAlarm 1. Erreur logicielle ou 1.
  • Page 42 Invacare® Platinum® Mobile Message Nom général Code Nom du code d'alarme Cause possible Solution d'alarme affiché de l'alarme 0x1112 ricAllocatingAnotherMemory- Message 1. Erreur logicielle ou 1. Si l'alarme Défaillance affiché à interne PoolAlarm de CI. persiste, l'écran : « Shut...
  • Page 43 1. Erreur de ventilateur 1. Si l'alarme Défaillance affiché à interne ou de CI. persiste, l'écran : « Shut contactez Down Internal Invacare pour Fault » (Arrêt, effectuer un défaillance entretien. interne) 0x1117 Message Défaillance fanDriverAttemptI2cBusTime- 1. Erreur logicielle ou 1.
  • Page 44 Invacare® Platinum® Mobile Message Nom général Code Nom du code d'alarme Cause possible Solution d'alarme affiché de l'alarme 0x111b serialeeErrorWriteAlarm Message 1. Erreur logicielle ou 1. Si l'alarme Défaillance affiché à interne de CI. persiste, l'écran : « Shut contactez...
  • Page 45 éventuelles. Fault » (Arrêt, ou externe. 2. Remplacez le défaillance filtre patient. interne) 3. Si l'alarme persiste, contactez Invacare pour effectuer un entretien. 0x1121 Message 1. Nettoyez Défaillance lowPressureAlarm 1. Fuite interne du affiché à l'écran du filtre interne circuit pneumatique.
  • Page 46 Invacare® Platinum® Mobile Message Nom général Code Nom du code d'alarme Cause possible Solution d'alarme affiché de l'alarme 0x1123 compressorNotRunningAlarm Message 1. Le compresseur ou 1. Si l'alarme Défaillance affiché à le faisceau de câbles interne persiste, l'écran : « Shut...
  • Page 47 Message 1. Erreur logicielle ou 1. Si l'alarme Défaillance affiché à interne de CI. persiste, l'écran : « Shut contactez Down Internal Invacare pour Fault » (Arrêt, effectuer un défaillance entretien. interne) Message Défaillance 0x112b lcdErrReceivingMessage 1. Erreur logicielle ou 1.
  • Page 48 Invacare® Platinum® Mobile Message Nom général Code Nom du code d'alarme Cause possible Solution d'alarme affiché de l'alarme 0x112e breathDetectSensitivityFailed- Message 1. Erreur logicielle ou 1. Si l'alarme Défaillance affiché à interne OnVerify de CI. persiste, l'écran : « Shut...
  • Page 49 Message 1. Erreur logicielle ou 1. Si l'alarme Défaillance affiché à interne de CI. persiste, l'écran : « Shut contactez Down Internal Invacare pour Fault » (Arrêt, effectuer un défaillance entretien. interne) 0x1141 Message Défaillance dataflashInitNoBlankRecords- 1. Erreur logicielle ou 1.
  • Page 50 Invacare® Platinum® Mobile Message Nom général Code Nom du code d'alarme Cause possible Solution d'alarme affiché de l'alarme 0x1134 dataflashErrMessageQueue Message 1. Erreur logicielle ou 1. Si l'alarme Défaillance affiché à interne de CI. persiste, l'écran : « Shut contactez...
  • Page 51 Message 1. Erreur logicielle ou 1. Si l'alarme Défaillance affiché à interne de CI. persiste, l'écran : « Shut contactez Down Internal Invacare pour Fault » (Arrêt, effectuer un défaillance entretien. interne) 0x1139 Message Défaillance bOPotWAckAlarm 1. Erreur logicielle ou 1.
  • Page 52 Invacare® Platinum® Mobile Message Nom général Code Nom du code d'alarme Cause possible Solution d'alarme affiché de l'alarme 0x113c bSPotWriteAlarm Message 1. Erreur logicielle ou 1. Si l'alarme Défaillance affiché à interne de CI. persiste, l'écran : « Shut contactez...
  • Page 53 Message 1. Erreur logicielle ou 1. Si l'alarme Défaillance affiché à interne de CI. persiste, l'écran : « Shut contactez Down Internal Invacare pour Fault » (Arrêt, effectuer un défaillance entretien. interne) 0x114c Message Défaillance adc1DisableFailedAlarm 1. Erreur logicielle ou 1.
  • Page 54 Invacare® Platinum® Mobile Message Nom général Code Nom du code d'alarme Cause possible Solution d'alarme affiché de l'alarme 0x1143 adc0SelSampleGroupAlarm Message 1. Erreur logicielle ou 1. Si l'alarme Défaillance affiché à interne de CI. persiste, l'écran : « Shut contactez...
  • Page 55: Maintenance

    Maintenance 6.3 Nettoyage de l'écran du filtre d'entrée d'air 6 Maintenance ATTENTION ! 6.1 Usure normale Risque de dommage matériel Pour éviter les dommages causés par un Consultez le manuel d'utilisation pour connaître la liste des colmatage : éléments et composants de ce produit touchés par l'usure –...
  • Page 56: Nettoyage Et Désinfection Entre Les Patients

    Invacare® Platinum® Mobile 1. Arrêtez le concentrateur. 3. Désinfectez les surfaces du concentrateur et les 2. À l'aide d'un aspirateur ou d'une brosse en nylon, retirez accessoires à l'aide de Clorox® 4 in One Disinfectant & la poussière/les débris accumulés sur l'écran du filtre Sanitizer ou d'un produit équivalent.
  • Page 57: Liste De Vérification Pour La Maintenance Préventive

    Vérifiez si l'armoire du concentrateur et l'adaptateur CA ne sont pas endommagés. Ne les utilisez pas en présence de dommages. Retournez l'appareil à Invacare pour réparation. Vérifiez si les sangles et accessoires de la sacoche de transport ne sont pas endommagés.
  • Page 58 Invacare® Platinum® Mobile TOUTES LES 4 380 HEURES, TOUS LES 3 ANS ET ENTRE LES PATIENTS, LE PREMIER DES ÉVÉNEMENTS PRÉVALANT Contrôlez la pureté de l'oxygène Effectuez un test de fonctionnement AU COURS DE LA MAINTENANCE PRÉVENTIVE ET ENTRE LES PATIENTS Assurez-vous que l'écran du filtre d'entrée n'est pas...
  • Page 59: Contrôle De La Pureté De L'o

    Maintenance 6.6 Contrôle de la pureté de l'O 4. Pour activer le mode autopulsé, appuyez simultanément sur le bouton de rétroéclairage de l'écran B et sur le Bien que le concentrateur d'oxygène Platinum Mobile bouton de coupure du son C et maintenez la pression fonctionne uniquement par débit pulsé, la pureté...
  • Page 60: Test De Fonctionnement

    Si le niveau de pureté de l'oxygène reste 10. Appuyez sur le bouton de coupure du son pour vérifier malgré tout inférieur à 87 %, contactez Invacare pour qu'il désactive bien le signal sonore. effectuer un entretien.
  • Page 61: Après L'utilisation

    Après l’utilisation 7 Après l’utilisation 7.1 Mise au rebut Recyclez NE jetez PAS avec les déchets ménagers Ce produit a été fourni par un fabricant conscient des enjeux environnementaux et qui respecte les normes de la Directive 2012/19/CE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).
  • Page 62 Notes...
  • Page 63 Ireland • Tel: (353) 1 810 7084 • Fax: (353) 1 810 7085 • ireland@invacare.com • www.invacare.ie Italia Invacare Mecc San s.r.l., Via dei Pini 62, I-36016 Thiene (VI) • Tel: (39) 0445 38 00 59 • Fax: (39) 0445 38 00 34 • italia@invacare.com • www.invacare.it Nederland Invacare BV, Galvanistraat 14-3, NL-6716 AE Ede •...
  • Page 64 Invacare Corporation Australia Fabricant One Invacare Way Invacare Australia Pty Ltd Invacare Corporation Elyria, Ohio USA 1 Lenton Place 2101 E. Lake Mary Blvd. 44035 North Rocks NSW 2151, Sanford, FL USA 32773 440–329–6000 Australia 407–321–5630 800–333–6900 1800–460–460 (tel) Services techniques 1800–814–367 (fax)

Table des Matières