Siemens SIPART PS2 6DR50 Série Instructions De Service
Masquer les pouces Voir aussi pour SIPART PS2 6DR50 Série:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

SIPART
Positionneurs
électropneumatiques
SIPART PS2 avec 4 à 20 mA/HART
Instructions de service
6DR50..
6DR51..
6DR52..
6DR53..
6DR59..
10/2020
A5E00074632-AF
Introduction
Consignes de sécurité
Description
Intégration/montage
Raccordement
Commande
Mise en service
Paramétrage
Sécurité fonctionnelle
Entretien et maintenance
Diagnostic et dépannage
Caractéristiques techniques
Dessins cotés
Documentation produit et
support
Détection de déplacement
externe
Bloc manométrique
Bouchon d'obturation/
adaptateur fileté
Booster
Positionneurs avec
électronique de base
déportée
Abréviations
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
A
B
C
D
E
F
G

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens SIPART PS2 6DR50 Série

  • Page 1 Introduction Consignes de sécurité Description SIPART Intégration/montage Raccordement Positionneurs électropneumatiques Commande SIPART PS2 avec 4 à 20 mA/HART Mise en service Paramétrage Instructions de service Sécurité fonctionnelle Entretien et maintenance Diagnostic et dépannage Caractéristiques techniques Dessins cotés Documentation produit et support Détection de déplacement externe...
  • Page 2 Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Introduction ............................13 Objet de cette documentation.................... 13 Étendue de la documentation .................... 13 Historique du document ....................15 Compatibilité produit ......................17 Utilisation prévue....................... 17 Vérification de la livraison ....................17 Notes relatives à la sécurité ....................18 Transport et stockage......................
  • Page 4 Sommaire Intégration/montage ........................... 39 Consignes de sécurité fondamentales................. 39 4.1.1 Montage correct ........................ 41 Montage sur un actionneur linéaire..................42 Montage sur actionneur rotatif................... 47 Réglage et blocage de la transmission par engrenages ............51 Montage de modules optionnels ..................53 4.5.1 Généralités sur le montage des modules optionnels ............
  • Page 5 Sommaire 5.3.2.1 Constitution du raccord pneumatique ................91 5.3.2.2 Raccord pneumatique intégré .................... 91 5.3.3 Raccordement pneumatique dans un boîtier antidéflagrant ..........92 5.3.4 Comportement en cas de défaillance de l'énergie électrique auxiliaire et/ou de la pression d'air d'alimentation PZ ....................... 93 Etranglements ........................
  • Page 6 Sommaire Paramétrage ............................133 Introduction au chapitre Paramétrage ................133 Schéma de configuration du mode de fonctionnement des paramètres......135 Vue d'ensemble des paramètres ..................136 Vue d'ensemble des paramètres de diagnostic ..............140 Description des paramètres ....................143 8.5.1 Paramètres d'initialisation 1 à...
  • Page 7 Sommaire 8.5.3.11 Surveillance du nombre de courses totales 'L.\\STRK' ............187 8.5.3.12 Surveillance du nombre de changements de direction 'O.\\DCHG'........189 8.5.3.13 Surveillance de la valeur moyenne de position 'P.\\PAVG' ........... 191 8.5.3.14 Surveillance de la pression "U.\\PRES"................193 Vue d'ensemble de l'affectation des variables HART............196 Sécurité...
  • Page 8 Sommaire 11.2.4.8 Valeur de diagnostic '9.TUP Temps de réglage ouverture' / '10.TDOWN - Temps de réglage fermeture' ........................228 11.2.4.9 Valeur de diagnostic '11.LEAK - Test de fuite' ..............228 11.2.4.10 Valeur de diagnostic '12.PST - Surveillance du Partial Stroke Test' ........229 11.2.4.11 Valeur de diagnostic '12.PST - surveillance du Partial Stroke Test' avec l'option -Z P02 ..
  • Page 9 Sommaire 11.3 Diagnostic en ligne ......................246 11.3.1 Vue d'ensemble du diagnostic en ligne ................246 11.3.2 Vue d'ensemble des codes d'erreur ................... 247 11.3.3 Paramètre XDIAG ......................250 11.3.4 Signification des codes d'erreur ..................251 11.3.4.1 1 Ecart de régulation restant .................... 251 11.3.4.2 2 Appareil pas en mode de fonctionnement "Automatique"...
  • Page 10 Sommaire 12.10.6 Module NCS interne 6DR4004-5L / 6DR4004-5LE.............. 275 12.10.7 Autres caractéristiques techniques ................... 275 Dessins cotés............................277 13.1 Positionneurs en boîtier non antidéflagrant ..............277 13.2 Barrette de raccordement pour boîtiers 6DR5..0 et 6DR5..3..........278 13.3 Positionneurs en boîtier antidéflagrant................279 Documentation produit et support....................
  • Page 11 Sommaire Caractéristiques techniques des accessoires..............312 Dessins cotés pour les accessoires ..................313 Booster............................... 315 Introduction au booster ....................315 Montage du booster ......................315 Mettre le booster en service ..................... 319 RUN 3 : Détermination et affichage du temps de réglage (test de fuite)......321 Dessins cotés du booster ....................
  • Page 12 Sommaire SIPART PS2 avec 4 à 20 mA/HART Instructions de service, 10/2020, A5E00074632-AF...
  • Page 13: Introduction

    Introduction Objet de cette documentation Ces instructions contiennent toutes les informations nécessaires à la mise en service et à l'utilisation de l'appareil. Lisez attentivement ces instructions avant l'installation et la mise en service. Pour une utilisation correcte de l'appareil, réexaminez tout d'abord son principe de fonctionnement.
  • Page 14 Introduction 1.2 Étendue de la documentation N° d'article Produit 6DR4004-8D et Montage pour les actionneurs rotatifs NAMUR TGX:16300-1556 6DR4004-8V / -8L / -8VK / Kit de montage pour actionneur linéaire NAMUR -8VL 6DR4004-1RJ/K/P/Q et Booster 6DR4004-2RJ/K/P/Q SIPART PS2 avec 4 à 20 mA/HART Instructions de service, 10/2020, A5E00074632-AF...
  • Page 15: Historique Du Document

    Introduction 1.3 Historique du document Historique du document Le tableau contient les modifications les plus importantes de la documentation par rapport à l'édition précédente. Edition Remarques 10/2020 • Nouvelle version de firmware 5.03.00 • Toutes les infos sur les nouveaux capteurs de pression •...
  • Page 16 Introduction 1.3 Historique du document Edition Remarques 11/2019 • Nouveauté : étendue de la documentation • Dans l'ensemble des instructions de service : Modules optionnels renommés • Dans l'ensemble des instructions de service : Sortie binaire renommée en sortie TOR ; entrée binaire renommée en entrée TOR •...
  • Page 17: Compatibilité Produit

    Introduction 1.6 Vérification de la livraison Compatibilité produit Le tableau suivant décrit la compatibilité entre la version du document, la révision de l'appareil, le système d'ingénierie et la description d'appareil électronique EDD correspondante (Electronic Device Description). Version Remarques Révision de l'appareil Version compatible du pack d'intégration d'appareil de ma‐...
  • Page 18: Notes Relatives À La Sécurité

    L’utilisation de versions qui ne sont plus prises en charge et la non-application des dernières mises à jour peut augmenter le risque de cybermenaces pour nos clients. Pour être informé des mises à jour produit, abonnez-vous au flux RSS Siemens Industrial Security à l’adresse suivante: https://www.siemens.com/industrialsecurity...
  • Page 19: Informations Supplémentaires

    Le contenu de ce manuel ne fait pas partie d'une convention, d'un accord ou d'un statut juridique antérieur ou actuel, et ne doit en rien les modifier. Toutes les obligations de Siemens AG sont stipulées dans le contrat de vente qui contient également les seules conditions de garantie complètes et valables.
  • Page 20 Introduction 1.9 Informations supplémentaires SIPART PS2 avec 4 à 20 mA/HART Instructions de service, 10/2020, A5E00074632-AF...
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    • Le Code canadien de l'électricité (CCE) (Canada) D'autres dispositions pour les applications en zones à risque d'explosion comprennent par exemple : • CEI 60079-14 (internationale) • EN 60079-14 (UE) Voir aussi Certificats (http://www.siemens.com/processinstrumentation/certificates) SIPART PS2 avec 4 à 20 mA/HART Instructions de service, 10/2020, A5E00074632-AF...
  • Page 22: Conformité Aux Directives Européennes

    UE sur Internet. Conformité UL Les "Standard(s) for Safety" ainsi que les éditions complémentaires, sont indiqués dans la déclaration UL-CERTIFICATE OF COMPLIANCE disponible sur Internet sous Cer‐ tificat (http://www.siemens.com/processinstrumentation/certificates). Modifications inappropriées de l'appareil ATTENTION Modifications incorrectes de l'appareil Toute modification de l'appareil, notamment dans les zones à...
  • Page 23: Modification Inappropriée Du Positionneur 6Dr5

    être considérés dans ces instructions. Si vous avez besoin d'une information supplémentaire ne figurant pas dans ces instructions, contactez l'agence Siemens de votre région ou le représentant de votre société. Remarque Exploitation dans des conditions ambiantes spéciales...
  • Page 24: Utilisation En Atmosphère Explosible

    Consignes de sécurité 2.9 Utilisation en atmosphère explosible Utilisation en atmosphère explosible Personnel qualifié pour applications en atmosphère explosible Les personnes effectuant l'installation, le raccordement, la mise en service, la commande et la maintenance de l'appareil en atmosphère explosible doivent posséder les qualifications suivantes : •...
  • Page 25: Description

    Description Fonction • Le positionneur électropneumatique constitue une boucle de régulation en association avec un actionneur. La position actuelle de l'actionneur est déterminée au moyen d'un servo- potentiomètre et transmise en retour en tant que valeur réelle x. La valeur de consigne et la valeur réelle sont également affichées simultanément à...
  • Page 26 Description 3.2 Structure Plusieurs modules d'extension de montage sont disponibles pour les actionneurs linéaires : • CEI 60534-6-1 (NAMUR) • Montage intégré sur équipement ARCA, sauf pour les modèles d'appareil antidéflagrants à boîtier acier inoxydable (6DR5..6) • Montage intégré sur équipement SAMSON, pas pour Ex d ①...
  • Page 27 Description 3.2 Structure ① Positionneur simple effet dans boîtier aluminium antidéflagrant ② Bloc manométrique simple effet ③ Lanterne/culasse de l'actionneur ④ actionneur Figure 3-3 Positionneur dans boîtier aluminium antidéflagrant monté sur actionneur linéaire ① Actionneur rotatif ② Positionneur double effet dans boîtier aluminium antidéflagrant ③...
  • Page 28: Structure Des Plaques Signalétiques

    6 D R 5 0 2 1 - 0 K * 0 2 - 0 A A 0 <SW: x.xx.xx(2)> SIPART PS2 p = 1.4 … 7 bar -Z S10;S11;S12;S13;S14;S15;S16 Iw=4…20mA <HW: x.xx.xx(2)> PROCESS CONTROL Siemens AG, DE-76181 Karlsruhe EQUIPMENT www.siemens.com/sipartps2 Imax=100mA Umax=35VDC MADE IN FRANCE S/N: N1A6101234567 ①...
  • Page 29: Explication Des Données Ex

    Description 3.2 Structure 3.2.3 Explication des données Ex Explication des données Ex Technical data and temperature classes see certificate / operating instructions TÜV 12 ATEX 107540 X / IECEx TUN 12.0028 X / TÜV 11.0287 X TÜV 12 ATEX 107540 X / IECEx TUN 12.0028 X / TÜV 11.0287 X II 2 G Ex ia IIC T4 Gb II 3 G...
  • Page 30: Composants De L'appareil

    Description 3.3 Composants de l'appareil Composants de l'appareil 3.3.1 Vue d'ensemble des composants de l'appareil La pointe de flèche signifie tourner l'appareil pour voir la vue correspondante. ① ⑩ Schéma de raccordement sur le couvre-mo‐ Étranglement Y1 pour actionneurs à double dule effet ②...
  • Page 31: Electronique De Base

    Description 3.3 Composants de l'appareil ① ⑧ Écran Sortie : pression de réglage Y2 ② ⑨ Étranglement Y1 Étranglement Y2 ③ ⑩ Sortie : Pression de réglage Y1 Touches ④ ⑪ Entrée : Pression d'alimentation PZ Borne de mise à la terre ⑤...
  • Page 32: Fonctionnement

    Description 3.4 Fonctionnement • Écran • Touches • Blocs de jonction pour le raccordement des modules optionnels à l'électronique de base Fonctionnement Boucle de régulation Le positionneur électropneumatique forme avec l'actionneur pneumatique une boucle de régulation : • La valeur de mesure x représente la position de la broche d'entraînement sur les actionneurs linéaires, ou la position de l'arbre d'entraînement sur les actionneurs rotatifs.
  • Page 33 Description 3.4 Fonctionnement Figure 3-9 Principe de fonctionnement d'un régulateur à cinq points Dans la zone d'écart de régulation faible, aucune impulsion de réglage n'est émise. Ceci intervient dans la zone appelée zone morte adaptative. L'adaptation à la zone morte et l'adaptation continue de la longueur minimale des impulsions dans le mode de fonctionnement "Automatique"...
  • Page 34: Schéma Fonctionnel Des Actionneurs À Simple Et À Double Effet

    Description 3.4 Fonctionnement 3.4.1 Schéma fonctionnel des actionneurs à simple et à double effet ① Electronique de base avec microcontrôleur et circuit d'entrée ② Pupitre de commande avec écran et touches ③ Bloc pneumatique à simple ou double effet ④ Analog Output Module (AOM) pour positionneur ⑤...
  • Page 35: Fonctionnement De La Fonction Hart

    Description 3.4 Fonctionnement Remarque Digital I/O Module (DIO), Inductive Limit Switches (ILS) et Mechanic Limit Switches (MLS) ⑤ ⑥ Le module Digital I/O Module (DIO) , les Inductive Limit Switches (ILS) et Mechanic Limit ⑦ Switches (MLS) ne peuvent pas être utilisés conjointement. 3.4.2 Fonctionnement de la fonction HART Remarque...
  • Page 36: Configuration Du Système Hart

    Description 3.4 Fonctionnement 3.4.3 Configuration du système HART Aperçu Le positionneur peut être utilisé dans de nombreuses configurations de systèmes : • comme application autonome, alimentée par l'énergie auxiliaire requise, communication p. ex. avec des appareils supplémentaires (pupitre portable) • Comme élément d'un système complexe, p. ex. SIMATIC S7 Communication système La communication est réalisée par protocole HART avec un : •...
  • Page 37 • Diagnostic • Vérification de la plausibilité • Gestion • Simulation Pour plus d'informations sur SIMATIC PDM, référez-vous à : www.siemens.com/simatic-pdm (www.siemens.com/simatic-pdm). Voir aussi Vue d'ensemble de l'affectation des variables HART (Page 196) SIPART PS2 avec 4 à 20 mA/HART...
  • Page 38 Description 3.4 Fonctionnement SIPART PS2 avec 4 à 20 mA/HART Instructions de service, 10/2020, A5E00074632-AF...
  • Page 39: Intégration/Montage

    Intégration/montage Consignes de sécurité fondamentales ATTENTION Force d'actionnement élevée pour les actionneurs pneumatiques Risque de blessure lorsque l'opérateur travaille sur des robinetteries en raison de la force d'actionnement élevée de l'actionneur pneumatique. • Respectez les prescriptions de sécurité correspondantes de l'actionneur pneumatique utilisé.
  • Page 40 Intégration/montage 4.1 Consignes de sécurité fondamentales PRUDENCE Air comprimé inapproprié Endommagement de l'appareil. En règle générale, le positionneur ne doit fonctionner qu'avec de l'air comprimé sec et propre. • Utilisez les purgeurs et les filtres habituels. Dans des cas extrêmes, un appareil de séchage est en plus nécessaire.
  • Page 41: Montage Correct

    Intégration/montage 4.1 Consignes de sécurité fondamentales IMPORTANT Couple pour raccord NPT Endommagement de l'appareil. Le couple maximal du presse-étoupe ne doit pas être dépassé. • Pour éviter d'endommager l'appareil, il faut bloquer l'adaptateur NPT lors du vissage du raccord NPT dans l'adaptateur NPT Pour la valeur du couple, voir le chapitre "Caractéristiques techniques >...
  • Page 42: Montage Sur Un Actionneur Linéaire

    Intégration/montage 4.2 Montage sur un actionneur linéaire Montage sur un actionneur linéaire Conditions requises Il existe des actionneurs linéaires pour le montage standard selon CEI 60534 et le montage intégré. Utilisez le kit de montage réduit 6DR4004-8VK pour les actionneurs avec montage intégré.
  • Page 43 Intégration/montage 4.2 Montage sur un actionneur linéaire Kit de montage "Actionneur linéaire CEI 60534 (3 mm à 35 mm)" 6DR4004-8V et 6DR4004-8L Nº d'or‐ Nombre Désignation Indication ⑲ Écrou carré M6 - DIN 557–A4 ⑳ Écrou six pans M8 - DIN 934–A4 Ces numéros d'ordre correspondent aux schémas des étapes de montage suivantes.
  • Page 44 Intégration/montage 4.2 Montage sur un actionneur linéaire 4. Si vous utilisez un levier court, la tige d'entraînement est déjà préassemblée. Si vous utilisez ④ le levier long 6DR4004-8L, fixez la tige d'entraînement au levier long à l'aide des pièces fournies. Figure 4-3 Levier court ④...
  • Page 45 Intégration/montage 4.2 Montage sur un actionneur linéaire ① 9. Montez la cornière de fixation sur la face arrière de positionneur. Utilisez à cet effet 2 vis ⑨ ⑩ ⑪ six pans , 2 rondelles élastiques et 2 rondelles Figure 4-5 Montage avec cornière de fixation Figure 4-6 Montage avec cornière de fixation, boîtier antidéflagrant...
  • Page 46 Intégration/montage 4.2 Montage sur un actionneur linéaire ② 12.Vissez l'étrier de liaison 13.Fixez le positionneur sur la lanterne à l'aide des pièces de montage correspondant à l'actionneur en question. Type d'action‐ Pièces de montage requises neur ⑧ Lanterne avec • Vis six pans nervure ⑪...
  • Page 47: Montage Sur Actionneur Rotatif

    Intégration/montage 4.3 Montage sur actionneur rotatif Remarque Réglage de la hauteur du positionneur Lorsque vous fixez le positionneur sur la lanterne, les consignes suivantes s'appliquent pour le réglage de la hauteur du positionneur : 1. Réglez la hauteur du positionneur de manière à ce que la position horizontale du levier soit proche du milieu de la course.
  • Page 48 Intégration/montage 4.3 Montage sur actionneur rotatif ⑥ 1. Placez la console de montage VDI/VDE 3845 spécifique à l'actionneur sur la face arrière du ⑦ positionneur. Vissez la console de montage à l'aide des vis à tête hexagonale et des ⑧ rondelles d'arrêt ①...
  • Page 49 Intégration/montage 4.3 Montage sur actionneur rotatif 4. Placez avec précaution le positionneur avec la console de montage sur l'actionneur. Veillez à ⑫ ① ce que l'un des deux ergots de la roue d'accouplement soit bien inséré dans ② l'entraîneur Figure 4-9 À...
  • Page 50 Intégration/montage 4.3 Montage sur actionneur rotatif 9. Amenez le positionneur en fin de course après la mise en service. ④ 10.Collez l'échelle avec le sens de rotation ou la plage d'orientation sur la roue ① d'accouplement . Les étiquettes avec l'échelle sont autocollantes. Figure 4-10 À...
  • Page 51: Réglage Et Blocage De La Transmission Par Engrenages

    Intégration/montage 4.4 Réglage et blocage de la transmission par engrenages Réglage et blocage de la transmission par engrenages Introduction Le positionneur est doté d'un accouplement à friction et d'un commutateur de transmission par engrenages. Il est ainsi possible d'utiliser le positionneur sur de nombreux actionneurs rotatifs mécaniquement différents et sur des actionneurs linéaires.
  • Page 52: Marche À Suivre

    Intégration/montage 4.4 Réglage et blocage de la transmission par engrenages Marche à suivre Le schéma de droite représente le positionneur en boîtier antidéflagrant Ex d avec couvercle ouvert. La marche à suivre est identique pour les deux modèles de boîtier. ①...
  • Page 53: Montage De Modules Optionnels

    Intégration/montage 4.5 Montage de modules optionnels Voir aussi Ouvrir un appareil en version "enveloppe antidéflagrante" (Page 57) Mise en service (Page 105) Montage de modules optionnels 4.5.1 Généralités sur le montage des modules optionnels ATTENTION Utilisation en zone à risque d'explosion Risque d'explosion.
  • Page 54: Ouvrir Les Appareils En Version Standard Et À Sécurité Intrinsèque

    Intégration/montage 4.5 Montage de modules optionnels 4.5.1.1 Ouvrir les appareils en version standard et à sécurité intrinsèque Vue d'ensemble ① ⑪ Cache du module Support ② ⑫ Vis de fixation du cache du module Commutateur de transmission par engrena‐ ③ ⑬...
  • Page 55: Marche À Suivre : Ouvrir Le Positionneur

    Intégration/montage 4.5 Montage de modules optionnels ⑤ ⑮ Câble ruban/connecteur pour Digital I/O Mo‐ Inductive Limit Switches (ILS) ou Mechanic dule (DIO), Inductive Limit Switches (ILS) ou Limit Switches (MLS) Mechanic Limit Switches (MLS) ⑥ ⑯ Câble ruban/connecteur pour Analog Output Cache isolant, jaune Module (AOM) ⑦...
  • Page 56 Intégration/montage 4.5 Montage de modules optionnels ② 3. Serrez les deux vis de fixation en tournant doucement dans le sens des aiguilles d'une montre. Le cache du module protège et fixe les modules optionnels de façon mécanique. Remarque Usure précoce Le cache du module est fixé...
  • Page 57: Ouvrir Un Appareil En Version "Enveloppe Antidéflagrante

    Intégration/montage 4.5 Montage de modules optionnels 4.5.1.3 Ouvrir un appareil en version "enveloppe antidéflagrante" Vue d'ensemble DANGER Danger d'explosion ! Assurez-vous du respect des points ci-après avant d'alimenter le positionneur en énergie électrique auxiliaire dans des atmosphères potentiellement explosives : •...
  • Page 58 Intégration/montage 4.5 Montage de modules optionnels ① ⑬ Cache du module Bloc pneumatique ② ⑭ Vis de fixation du cache du module Plaque d'avertissement sur le côté opposé à la pla‐ que signalétique ③ ⑮ Vis de fixation de l'électronique de base Couvercle fileté...
  • Page 59 Intégration/montage 4.5 Montage de modules optionnels ⑧ ⑳ Digital I/O Module (DIO) Vis de fixation du support ⑨ Analog Output Module (AOM) Dispositif de verrouillage du couvercle ⑩ Plaque signalétique Attache ⑪ Support Boîtier ⑫ Commutateur de transmission par engrenages Figure 4-14 Montage des modules optionnels en version "enveloppe antidéflagrante"...
  • Page 60: Fermer Un Appareil En Version "Enveloppe Antidéflagrante

    Intégration/montage 4.5 Montage de modules optionnels 4.5.1.4 Fermer un appareil en version "enveloppe antidéflagrante" Marche à suivre : fermer le positionneur ① 1. Commencez par l'assemblage. Posez le cache du module . Veillez à ne pas coincer les câbles plats. ②...
  • Page 61: Digital I/O Module (Dio) 6Dr4004-6A / -8A

    Intégration/montage 4.5 Montage de modules optionnels 4.5.2 Digital I/O Module (DIO) 6DR4004-6A / -8A Fonction Le module Digital I/O Module (DIO) émet des messages de défaut et des alarmes via 3 sorties TOR. • Si aucun message d'alarme n'est présent, la sortie TOR est conductrice (non activé). •...
  • Page 62: Analog Output Module (Aom) 6Dr4004-6J / -8J

    Intégration/montage 4.5 Montage de modules optionnels Le module Digital I/O Module (DIO) comprend les caractéristiques d'équipement suivantes : • Disponible en 2 variantes – Version avec protection antidéflagrante pour branchement à un amplificateur de commutation selon EN 60947-5-6. – Version sans protection antidéflagrante pour branchement à des sources de tension de 35 V maximum.
  • Page 63: Condition Préalable

    Intégration/montage 4.5 Montage de modules optionnels Caractéristiques d'équipement Figure 4-16 Analog Output Module (AOM) 6DR4004-6J (Ex) et 6DR4004-8J (non Ex), représentation schématique Le module Analog Output Module (AOM) est : • Monocanal • Séparé du potentiel de l'appareil de base Condition préalable Il existe une source d'alimentation correspondant aux caractéristiques techniques (Page 271) du module optionnel.
  • Page 64: Inductive Limit Switches (Ils) 6Dr4004 6G / -8G

    Intégration/montage 4.5 Montage de modules optionnels 4.5.4 Inductive Limit Switches (ILS) 6DR4004 6G / -8G 4.5.4.1 Inductive Limit Switches (ILS) - Mode de fonctionnement et caractéristiques d'équipement Fonction Si des messages de valeurs limites électriquement indépendants de l'appareil de base s'avèrent nécessaires, on utilise les Inductive Limit Switches (ILS) avec les détecteurs à...
  • Page 65: Marche À Suivre Pour Le Montage Des Inductive Limit Switches (Ils)

    Intégration/montage 4.5 Montage de modules optionnels 4.5.4.2 Marche à suivre pour le montage des Inductive Limit Switches (ILS) Marche à suivre 1. Ouvrez le positionneur comme décrit dans Ouvrir les appareils en version standard et à sécurité intrinsèque (Page 54). 2.
  • Page 66: Réglage De Valeurs Limites

    Intégration/montage 4.5 Montage de modules optionnels 13.Dans le jeu d'étiquettes fourni, sélectionnez celles qui sont déjà présentes sur le modèle standard du cache de module. Collez les étiquettes sélectionnées correspondant à la version standard sur le couvre-module monté. 14.Fermez le positionneur comme décrit dans Fermer les appareils en version standard et à sécurité...
  • Page 67: Mechanic Limit Switches (Mls) 6Dr4004-6K / -8K

    Intégration/montage 4.5 Montage de modules optionnels 4.5.5 Mechanic Limit Switches (MLS) 6DR4004-6K / -8K 4.5.5.1 Mechanic Limit Switches (MLS) - Mode de fonctionnement et caractéristiques d'équipement Fonction Les Mechanic Limit Switches (MLS) servent à signaler 2 valeurs limites. Les valeurs limites sont signalées à...
  • Page 68: Marche À Suivre Pour Le Montage Des Mechanic Limit Switches (Mls)

    Intégration/montage 4.5 Montage de modules optionnels 4.5.5.2 Marche à suivre pour le montage des Mechanic Limit Switches (MLS) Marche à suivre 1. Ouvrez le positionneur comme décrit dans Ouvrir les appareils en version standard et à sécurité intrinsèque (Page 54). 2.
  • Page 69: Réglage De Valeurs Limites

    Intégration/montage 4.5 Montage de modules optionnels 13.Fermez le positionneur comme décrit dans Fermer les appareils en version standard et à sécurité intrinsèque (Page 55). 14.Réglez les valeurs limites L1 et L2 comme décrit dans Réglage de valeurs limites (Page 69). 4.5.5.3 Réglage de valeurs limites Marche à...
  • Page 70: Module Ncs Interne (Incs) 6Dr4004-5L / -5Le

    Intégration/montage 4.5 Montage de modules optionnels 4.5.6 Module NCS interne (iNCS) 6DR4004-5L / -5LE Fonction Détection de déplacement sans contact et sans usure Caractéristiques d'équipement ① ④ Module NCS interne 6DR4004-5L Molette de réglage du support d'aimant ② ⑤ Cache isolant, jaune Molette de réglage de l'accouplement à...
  • Page 71 Intégration/montage 4.5 Montage de modules optionnels Marche à suivre 1. Ouvrez le positionneur conformément à la description pour chaque version : – Ouvrir les appareils en version standard et à sécurité intrinsèque (Page 54) – Ouvrir un appareil en version "enveloppe antidéflagrante" (Page 57) 2.
  • Page 72 Intégration/montage 4.5 Montage de modules optionnels Montage du module NCS interne ③ ① 1. Placez le câble plat du module NCSinterne vers le haut avant de pousser le module NCS interne dans le support. ① 2. Poussez le module NCS interne dans le support sous l'électronique de base jusqu'à...
  • Page 73: Module Aim (Analog Input Module) 6Dr4004-6F / -8F

    Intégration/montage 4.5 Montage de modules optionnels 4.5.7 Module AIM (Analog Input Module) 6DR4004-6F / -8F Fonction Le module Analog Input Module (AIM) est nécessaire si vous utilisez le positionneur avec un Position Transmitter. Le module Analog Input Module (AIM) constitue l'interface entre le Position Transmitter et l'électronique de base du positionneur.
  • Page 74 Intégration/montage 4.5 Montage de modules optionnels Marche à suivre ① ⑤ Bornes du module Analog Input Module (AIM) Electronique de base ② ⑥ Molette jaune pour bloquer la détection de dé‐ placement ③ ⑦ Positionneur Analog Input Module (AIM) 6DR4004-6F/-8F ④...
  • Page 75 Intégration/montage 4.5 Montage de modules optionnels ⑤ 9. Vissez les deux vis de fixation de l'électronique de base 10.Serrez les vis. ④ 11.Enfichez la fiche du câble ruban du module Analog Input Module (AIM) dans l'électronique de base du positionneur. 12.Établissez toutes les liaisons électriques entre l'électronique de base et les modules optionnels.
  • Page 76 Intégration/montage 4.5 Montage de modules optionnels SIPART PS2 avec 4 à 20 mA/HART Instructions de service, 10/2020, A5E00074632-AF...
  • Page 77: Raccordement

    Raccordement Consignes de sécurité fondamentales ATTENTION Levier de détection de déplacement Risque d'écrasement et de cisaillement avec les kits de montage qui utilisent un levier pour la détection de déplacement. Lors de la mise en service ou en cours de fonctionnement, le levier peut provoquer le sectionnement ou l'écrasement de membres.
  • Page 78 Raccordement 5.1 Consignes de sécurité fondamentales IMPORTANT Température ambiante trop élevée Endommagement de la gaine du câble. • Pour une température ambiante ≥ 60 °C (140 °F), n'utilisez que des câbles résistants à la chaleur adaptés à une température ambiante d'au moins 20 °C (36 °F) plus élevée. ATTENTION Alimentation incorrecte Risque d'explosion en zones à...
  • Page 79 Raccordement 5.1 Consignes de sécurité fondamentales ATTENTION Raccordement ou déconnexion de l'appareil sous tension Risque d'explosion en zones à risques. • Dans les zones à risques d'explosion, ne raccordez ou déconnectez l'appareil que lorsqu'il est hors tension. Exceptions : • Les appareils qui possèdent le mode de protection « Sécurité intrinsèque Ex i » peuvent également être raccordés sous tension dans les zones à...
  • Page 80: Fonctionnement À Deux Fils

    Raccordement 5.1 Consignes de sécurité fondamentales IMPORTANT Condensation à l'intérieur de l'appareil La formation de condensation peut endommager l'appareil si la différence de température entre le transport ou le lieu de stockage et le site de montage est supérieure à 20 °C (36 °F). •...
  • Page 81: Raccordement Électrique

    Raccordement 5.2 Raccordement électrique Blindage ① Figure 5-1 Plateau inférieur Raccordement électrique 5.2.1 Électroniques ① Point de consigne 4 ... 20 mA, bornes 6 et 7 ② Entrée TOR 1, bornes 9 et 10 ③ Raccordement HART Figure 5-2 Schéma de raccordement de l'électronique à 2 fils SIPART PS2 avec 4 à...
  • Page 82 Raccordement 5.2 Raccordement électrique ① Point de consigne 4 ... 20 mA, bornes 3 et 8 ② Entrée TOR 1, bornes 9 et 10 Figure 5-3 Schéma de raccordement de l'électronique à 2/3/4 fils avec type de raccordement 2 fils ①...
  • Page 83: Split Range

    Raccordement 5.2 Raccordement électrique 5.2.2 Split range ① Positionneur 1 ② Positionneur 2 ③ Source du signal 0/4 ... 20 mA, bornes 6 et 8 ④ Source d'alimentation 18 ... 30 V, bornes 2 et 8 Figure 5-6 Couplage en série de 2 positionneurs, par ex. Splitrange SIPART PS2 avec 4 à...
  • Page 84: Modules Optionnels

    Raccordement 5.2 Raccordement électrique 5.2.3 Modules optionnels 5.2.3.1 Module DIO (Digital I/O Module) 6DR4004-6A / -8A ① ④ Entrée TOR DI2, à séparation galvanique Sortie TOR DO1 ② ⑤ Sortie TOR DI2, contact sec Sortie TOR DO2 ③ Sortie de signalisation de défaut Figure 5-7 Digital I/O Module (DIO) 5.2.3.2...
  • Page 85: Interrupteurs Mls (Mechanic Limit Switches) 6Dr4004-6K / -8K

    Raccordement 5.2 Raccordement électrique Figure 5-9 Inductive Limit Switches (ILS) 5.2.3.4 Interrupteurs MLS (Mechanic Limit Switches) 6DR4004-6K / -8K DANGER Alimentation par tension de contact dangereuse Veuillez respecter les règles de sécurité suivantes lorsque vous mettez les contacts de commutation du module 6DR4004-8K sous tension de contact dangereuse : 1.
  • Page 86 Raccordement 5.2 Raccordement électrique 3. Vissez chaque câble en position dans la borne correspondante. ② 4. Poussez le couvercle transparent jusqu'à la butée de l'électronique de base. ① ② 5. Resserrez la vis du couvercle transparent 6. Fixez les câbles de chaque commutateur deux par deux à l'éclisse du circuit imprimé. Utilisez ③...
  • Page 87: Analog Input Module (Aim) 6Dr4004-6F / -8F

    Raccordement 5.2 Raccordement électrique 5.2.3.5 Analog Input Module (AIM) 6DR4004-6F / -8F Marche à suivre Raccordez la détection de déplacement externe comme suit : ① Le raccordement de la borne Vcc n'est nécessaire que pour 6DR4004-2ES, -3ES et -4ES. En cas d'utilisation de potentiomètres ou de sources de signaux externes, configurez les blocs de commutateur conformément au tableau suivant : Étendue de mesure Bloc de commuta‐...
  • Page 88: Version Optionnelle Connecteur Dispositif M12

    Raccordement 5.2 Raccordement électrique 5.2.4 Version optionnelle connecteur dispositif M12 Ce chapitre indique quelle borne des appareils et des modules optionnels énumérés ci-après est reliée au point respectif du connecteur M12. Remarque Caractéristiques techniques Tenez compte des spécifications sur les caractéristiques électriques figurant dans le certificat et/ ou au chapitre "Caractéristiques techniques (Page 259)".
  • Page 89: Dans L'appareil De Base Avec Position Transmitter (-Z D54)

    Raccordement 5.2 Raccordement électrique 5.2.4.3 Dans l'appareil de base avec Position Transmitter (-Z D54) Vous disposez d'un positionneur avec suffixe de référence -Z référence abrégée D54. Dans ce modèle du positionneur, le module Analog Input Module (AIM) 6DR4004-6F/-8F intégré est relié électriquement au connecteur M12.
  • Page 90: Dans L'appareil De Base Avec Mechanic Limit Switches (Mls) 6Dr4004-6K (-Z D57)

    Raccordement 5.3 Raccordement pneumatique 5.2.4.6 Dans l'appareil de base avec Mechanic Limit Switches (MLS) 6DR4004-6K (-Z D57) Vous disposez d'un positionneur avec suffixe de référence -Z référence abrégée D57. Dans ce modèle du positionneur, les sorties TOR A1 et A2 des interrupteurs Mechanic Limit Switches (MLS) sont reliées électriquement au connecteur dispositif M12.
  • Page 91: Voir Aussi

    Raccordement 5.3 Raccordement pneumatique Voir aussi Comportement en cas de défaillance de l'énergie électrique auxiliaire et/ou de la pression d'air d'alimentation PZ (Page 93) Changement du mode de fonctionnement (Page 99) Valeur de diagnostic '11.LEAK - Test de fuite' (Page 228) 5.3.2 (Borne de) raccords pneumatiques en boîtier non antidéflagrant 5.3.2.1...
  • Page 92: Raccordement Pneumatique Dans Un Boîtier Antidéflagrant

    Raccordement 5.3 Raccordement pneumatique ① Pression de réglage Y1 ② Evacuation d'air Figure 5-13 Raccord pneumatique intégré 5.3.3 Raccordement pneumatique dans un boîtier antidéflagrant Montage Les raccordements pneumatiques se situent sur le côté droit du positionneur. ① ⑤ Étranglement Y2 Sortie : Pression de réglage Y1 ②...
  • Page 93: Comportement En Cas De Défaillance De L'énergie Électrique Auxiliaire Et/Ou De La Pression D'air D'alimentation Pz

    Raccordement 5.4 Etranglements 5.3.4 Comportement en cas de défaillance de l'énergie électrique auxiliaire et/ou de la pression d'air d'alimentation PZ Vue d'ensemble PRUDENCE Veillez aux points suivants avant de travailler sur la robinetterie Avant d'entreprendre des travaux sur la robinetterie, vous devez mettre la vanne de régulation en position de sécurité.
  • Page 94 Raccordement 5.4 Etranglements • Pour régler les étranglements, il est recommandé de les fermer puis de les ouvrir lentement. • Veillez à ce que les deux étranglements soient réglés à peu près de la même façon dans le cas des vannes à effet double. ①...
  • Page 95: Commande

    Commande Éléments de commande 6.1.1 Écran Introduction Remarque Taux de répétition d'affichage Exploité dans des plages de température inférieures à -10 °C, l'affichage à cristaux liquides du positionneur devient lent et le taux de répétition d'affichage diminue considérablement. L'affichage comporte deux lignes, lesquelles sont différemment segmentées. Les éléments de la ligne supérieure comprennent dans chaque cas 7 segments, tandis que la ligne inférieure en compte 14.
  • Page 96: Touches

    Commande 6.1 Éléments de commande Mode de fonctionne‐ Présentation à l'écran Pos. Légende ment ① Mode manuel (MAN) Position [%] ② Valeur de consigne [%] ③ Messages de défaut ① Automatique (AUT) Position [%] ② Valeur de consigne [%] ③ Messages de défaut ①...
  • Page 97 Commande 6.1 Éléments de commande • Le positionneur dispose de trois touches de commande. • La fonction des touches dépend du mode de fonctionnement sélectionné. • Si le positionneur est doté d'un boîtier antidéflagrant, les touches sont protégées par un protège-touches.
  • Page 98: Version De Firmware

    Commande 6.2 Modes de fonctionnement 6.1.3 Version de firmware Lorsque vous quittez le mode de fonctionnement "Configuration", la version actuelle du firmware s'affiche. Figure 6-2 Exemple de version du firmware Modes de fonctionnement 6.2.1 Vue d'ensemble des modes de fonctionnement Vous disposez de cinq modes de fonctionnement pour l'exploitation du positionneur : 1.
  • Page 99: Changement Du Mode De Fonctionnement

    Commande 6.2 Modes de fonctionnement 6.2.2 Changement du mode de fonctionnement La figure suivante illustre les modes de fonctionnement disponibles ainsi que le passage d'un mode à un autre. Affichage numérique (1) Mode de fonct. P-fonctionnement Réglage du manuel potentiomètre [%] Non initialisé...
  • Page 100: Vue D'ensemble Du Mode De Configuration

    Commande 6.2 Modes de fonctionnement 6.2.3 Vue d'ensemble du mode de configuration La figure suivante présente le maniement du mode de fonctionnement "Configuration" et "Initialisation" : Figure 6-4 Vue d'ensemble du mode de fonctionnement "Configuration" 6.2.4 Description des modes de fonctionnement Mode manuel P Remarque Etat à...
  • Page 101: Mode Manuel (Man)

    Commande 6.2 Modes de fonctionnement Le mode "Configuration" vous permet d'adapter le positionneur individuellement à votre actionneur et de lancer la mise en service ou l'initialisation. Le positionneur signale le mode de fonctionnement "Configuration" avec un message de défaut paramétrable. Une signalisation en retour de position ou un déclenchement des valeurs limites A1 et A2 n'est pas possible.
  • Page 102: Optimisation Des Données Du Régulateur

    Commande 6.2 Modes de fonctionnement Appuyez simultanément sur les 3 touches du positionneur pendant 2 secondes minimum. Ce mode de fonctionnement vous permet d'appeler et d'afficher les données d'exploitation actuelles, par ex. : • Nombre de courses totales • Nombre de changements de direction •...
  • Page 103: Remarque Incréments De Réglage

    Commande 6.2 Modes de fonctionnement Procédure 1. Passez au mode de fonctionnement "Diagnostic". 2. Sélectionnez les paramètres de diagnostic. 3. Appuyez simultanément sur les trois touches du positionneur pendant 2 secondes minimum. 4. Activez la fonction de réglage. Appuyez pendant 5 secondes minimum sur la touche Les valeurs de diagnostic modifiées entrent en vigueur immédiatement.
  • Page 104: Remarque Grandeur De Référence

    Commande 6.2 Modes de fonctionnement Paramètres de diagnostic '47.PRUP' Prédiction ouverture / '48.PRDN' Prédiction fermeture Ces paramètres de diagnostic ont un effet similaire à des facteurs d'affaiblissement et servent à régler la dynamique de régulation. Les modifications des valeurs de diagnostic ont les effets suivants : •...
  • Page 105: Mise En Service

    Mise en service Consignes de sécurité fondamentales ATTENTION Levier de détection de déplacement Risque d'écrasement et de cisaillement avec les kits de montage qui utilisent un levier pour la détection de déplacement. Lors de la mise en service ou en cours de fonctionnement, le levier peut provoquer le sectionnement ou l'écrasement de membres.
  • Page 106 Mise en service 7.1 Consignes de sécurité fondamentales ATTENTION Réduction de la protection contre l'explosion Risque d'explosion dans des zones à risque si l'appareil est ouvert ou n'est pas correctement fermé. • Fermez l'appareil en suivant la description des Intégration/montage (Page 39). ATTENTION Ouverture de l'appareil sous tension Risque d'explosion en zones à...
  • Page 107: Remarque Qualité Du Gaz Naturel

    Mise en service 7.2 Vue d'ensemble Si le positionneur est utilisé avec du gaz naturel, vous devez observer et respecter les consignes de sécurité suivantes : ATTENTION Utilisation avec gaz naturel 1. Seuls les positionneurs et modules optionnels qui sont raccordés avec des appareils d'alimentation en mode de protection "Sécurité...
  • Page 108: Types D'initialisation

    Mise en service 7.2 Vue d'ensemble 3. Signalisation en retour de position : à l'aide d'un accouplement à friction, il est possible, si nécessaire, de régler la plage de la détection de déplacement. 4. Le processus d'initialisation et le réglage des paramètres vous permet d'adapter le positionneur à...
  • Page 109: Déroulement De L'initialisation Automatique

    Mise en service 7.3 Déroulement de l'initialisation automatique Déroulement de l'initialisation automatique 7.3.1 Introduction Aperçu L'initialisation automatique est exécutée selon les phases suivantes : Phase d'initialisation automatique Description Démarrage RUN 1 Identification du sens d'action. RUN 2 Contrôle de la course de réglage et synchronisation de la butée inférieure et supérieure.
  • Page 110: Étape 1 - Détermination Du Type D'actionneur

    Mise en service 7.3 Déroulement de l'initialisation automatique 7.3.2 Étape 1 - Détermination du type d'actionneur Actionneur rotatif Actionneur linéaire Actionneur linéaire - potentiomètre linéaire externe (par exemple pour les actionneurs cylindriques) 7.3.3 Étape 2 - Lancez l'initialisation automatique. Appuyer pendant plus de 5 secondes. Les étapes restantes se déroulent automatiquement.
  • Page 111: Étape 4 - Run 2 : Détermination De La Course

    Mise en service 7.3 Déroulement de l'initialisation automatique 7.3.5 Étape 4 - RUN 2 : détermination de la course Détermination de la course. Le zéro et la course sont compensés de butée à butée. Messages possibles Affichage Signification Mesures La bande de tolérance "Down" Commuter l'engrenage.
  • Page 112: Étape 5 - Run 3 : Détermination Et Affichage Du Temps De Réglage (Test De Fuite)

    Mise en service 7.3 Déroulement de l'initialisation automatique La bande de tolérance "UP" est Acquitter le message avec : dépassée. Paramétrer la valeur de course di‐ rectement supérieure sur le le‐ vier. Redémarrer l'initialisation. Également possible avec l'action‐ neur rotatif : Déplacer la bande de tolérance avec jusqu'à...
  • Page 113: Étape 6 - Run 4 : Minimisation Des Incréments De Réglage

    Mise en service 7.3 Déroulement de l'initialisation automatique Messages possibles Affichage Signification Mesures Std / FIP L'actionneur ne bouge pas. Acquitter le message avec : Le temps de réglage n'est pas mo‐ Modifier le temps de réglage à difiable. l'aide des vis d'étranglement. Poursuivre avec : booSt La suroscillation est déterminée.
  • Page 114: Étape 8 - Run 6 : Inclusion De La Signature De La Vanne (Valve Signature)

    Mise en service 7.3 Déroulement de l'initialisation automatique 7.3.9 Étape 8 - RUN 6 : inclusion de la signature de la vanne (Valve Signature) Inclusion de la Valve Signature ; uniquement pour les positionneurs avec l'option -Z P02 7.3.10 Étape 9 - Fin Initialisation achevée avec succès.
  • Page 115: Réglage De L'accouplement À Friction

    Mise en service 7.4 Réglage de l'accouplement à friction Réglage de l'accouplement à friction Introduction Pour utiliser le positionneur avec de nombreux actionneurs rotatifs et linéaires différents d'un point de vue mécanique, celui-ci possède un accouplement à friction et un engrenage commutable (Page 51).
  • Page 116: Marche À Suivre

    Mise en service 7.5 Synchronisation manuelle des capteurs de pression Marche à suivre En boîtier non antidéflagrant En boîtier antidéflagrant Ex d 1. Réglez la zone de travail dans votre application en tournant 1. Réglez la zone de travail en tournant légèrement avec une ①...
  • Page 117: Commutation De L'air De Balayage

    Mise en service 7.6 Commutation de l'air de balayage Conditions • Le positionneur est relié électriquement et sous tension. • Le positionneur est exempt de pression. • Le positionneur n'est pas raccordé de manière pneumatique. • Les sorties pneumatiques PZ, Y1 et Y2 sont ouvertes vers l'environnement. Marche à...
  • Page 118: Mise En Service Des Actionneurs Linéaires

    Mise en service 7.7 Mise en service des actionneurs linéaires Mise en service des actionneurs linéaires 7.7.1 Préparer les actionneurs linéaires pour la mise en service Condition Vous avez déjà monté le positionneur avec le kit de montage adapté. Réglage du commutateur de transmission par engrenages Remarque Mise en service Pour la mise en service du positionneur, le réglage du commutateur de transmission par...
  • Page 119: Réglage De L'actionneur

    Mise en service 7.7 Mise en service des actionneurs linéaires Réglage de l'actionneur 1. Vérifiez la bonne mobilité des pièces mécaniques dans toute la plage de réglage. Déplacez à cet effet l'actionneur à l'aide des touches jusqu'aux positions finales. Remarque Position finale Appuyer simultanément sur les touches vous permet d'atteindre ces positions...
  • Page 120 Mise en service 7.7 Mise en service des actionneurs linéaires Initialisation automatique de l'actionneur linéaire Remarque Interrompre une initialisation Il est possible d'interrompre à tout moment une initialisation en cours. Appuyez à cet effet sur la touche . Les réglages effectués jusqu'ici restent inchangés. Les paramètres reprennent les valeurs d'usine uniquement si vous avez explicitement activé...
  • Page 121 Mise en service 7.7 Mise en service des actionneurs linéaires 4. Pour déterminer la course totale en mm, réglez le paramètre "3.YWAY". Le réglage du paramètre 3 est optionnel. L'écran affiche la course totale identifiée à la fin de la phase d'initialisation.
  • Page 122: Initialisation Manuelle Des Actionneurs Linéaires

    Mise en service 7.7 Mise en service des actionneurs linéaires 7.7.3 Initialisation manuelle des actionneurs linéaires Cette fonction vous permet d'initialiser le positionneur sans déplacer l'actionneur vers les butées inférieure et supérieure. Les butées inférieure et supérieure de la course de réglage sont paramétrées manuellement.
  • Page 123 Mise en service 7.7 Mise en service des actionneurs linéaires 4. Pour déterminer la course totale en mm, réglez le paramètre "3.YWAY". Le réglage du paramètre "3.YWAY" est optionnel. L'écran affiche la course totale identifiée uniquement à la fin de la phase d'initialisation. –...
  • Page 124 Mise en service 7.7 Mise en service des actionneurs linéaires 9. Appuyez sur la touche . La position actuelle de l'actionneur est prise en compte. L'écran affiche ce qui suit : Remarque Message de défaut "RANGE" Si l'écran affiche le message "RANGE", la position de fin de course sélectionnée est en dehors de la plage de mesure admise.
  • Page 125: Mise En Service Des Actionneurs Rotatifs

    Mise en service 7.8 Mise en service des actionneurs rotatifs Mise en service des actionneurs rotatifs 7.8.1 Préparer les actionneurs rotatifs à la mise en service Remarque Réglage de l'angle d'avance Pour les actionneurs rotatifs, l'angle d'avance usuel est 90°. •...
  • Page 126: Initialisation Automatique D'actionneurs Rotatifs

    Mise en service 7.8 Mise en service des actionneurs rotatifs 7.8.2 Initialisation automatique d'actionneurs rotatifs Conditions requises Les conditions suivantes doivent être remplies pour que vous puissiez activer l'initialisation automatique : 1. La plage de réglage de l'actionneur peut être complètement parcourue. 2.
  • Page 127: Initialisation Manuelle Des Actionneurs Rotatifs

    Mise en service 7.8 Mise en service des actionneurs rotatifs 4. Appelez le paramètre "4.INITA". Appuyez à cet effet brièvement sur la touche . L'écran affiche ce qui suit : 5. Démarrez l'initialisation. Appuyez à cet effet au moins cinq secondes sur la touche , jusqu'à...
  • Page 128: Initialisation Manuelle Du Positionneur

    Mise en service 7.8 Mise en service des actionneurs rotatifs 3. La position indiquée du potentiomètre se trouve dans la plage autorisée de "P5.0" à "P95.0". Remarque Réglage de l'angle d'avance Pour les actionneurs rotatifs, l'angle d'avance usuel est 90°. Réglez donc le commutateur de transmission par engrenages dans le positionneur sur 90°.
  • Page 129 Mise en service 7.8 Mise en service des actionneurs rotatifs 6. Après 5 secondes, la position actuelle du potentiomètre s'affiche à l'écran : 7. Définissez la position de fin de course inférieure de l'actionneur. 8. Déplacez l'actionneur à la position souhaitée avec la touche 9.
  • Page 130: Interrompre L'initialisation

    Mise en service 7.10 Remplacement de l'appareil Interrompre l'initialisation 1. Appuyez sur la touche – Interruption de l'initialisation automatique : L'écran affiche "INITA". – Interruption de l'initialisation manuelle : L'écran affiche "INITM". Le positionneur se trouve en mode de fonctionnement "Configuration". 2.
  • Page 131: Première Option - Avec Interface De Communication

    Mise en service 7.10 Remplacement de l'appareil Première option - avec interface de communication 1. Faites une lecture des paramètres d'initialisation du positionneur jusqu'à présent en place. Utilisez pour cela un système d'ingénierie approprié et la description d'appareil électronique EDD (Electronic Device Description) correspondante. 2.
  • Page 132 Mise en service 7.10 Remplacement de l'appareil 8. Si la valeur réelle de position affichée diffère de la valeur notée, faites une correction de l'écart en ajustant l'accouplement à friction. 9. Saisissez les paramètres qui diffèrent des paramètres d'usine, comme le type d'actionneur, la fermeture étanche, au moyen des touches sur le positionneur.
  • Page 133: Paramétrage

    Paramétrage Introduction au chapitre Paramétrage La tâche du positionneur est de contrôler la vanne et de surveiller son état. Les paramètres décrits dans ce chapitre servent à adapter de manière optimale le positionneur à la vanne et à son application. Les paramètres sont répartis en paramètres d'initialisation, paramètres d'application et paramètres de diagnostic.
  • Page 134 Paramétrage 8.1 Introduction au chapitre Paramétrage • Un journal avec un horodatage pour la documentation de tous les événements, notamment le dépassement de seuils • Des assistants qui vous guident via les paramètres pertinents pour la mise en service, le Partial Stroke Test ainsi que les tests hors ligne SIPART PS2 avec 4 à...
  • Page 135: Schéma De Configuration Du Mode De Fonctionnement Des Paramètres

    Paramétrage 8.2 Schéma de configuration du mode de fonctionnement des paramètres Schéma de configuration du mode de fonctionnement des paramètres Figure 8-1 Schéma du bloc de configuration SIPART PS2 avec 4 à 20 mA/HART Instructions de service, 10/2020, A5E00074632-AF...
  • Page 136: Vue D'ensemble Des Paramètres

    Paramétrage 8.3 Vue d'ensemble des paramètres Vue d'ensemble des paramètres Paramètre Fonction Valeurs des paramètres Unité 1.YFCT Type d'actionneur (Page 143) Normal Inversé Actionneur rotatif turn -turn Actionneur linéaire -WAY Actionneur linéaire - tige d'entraînement sur broche FWAY -FWAY d'entraînement Actionneur linéaire - potentiomètre linéaire externe LWAY -LWAY...
  • Page 137 Paramétrage 8.3 Vue d'ensemble des paramètres Paramètre Fonction Valeurs des paramètres Unité 12.SFCT Fonction de consigne (Page 149) Linéaire Pourcentage égal 1 : 25 1 - 25 1 : 33 1 - 13 1 : 50 1 - 50 Pourcentage égal inverse 25 : 1 n1 - 25 33 : 1...
  • Page 138 Paramétrage 8.3 Vue d'ensemble des paramètres Paramètre Fonction Valeurs des paramètres Unité 42.DI1 Fonction entrée TOR DI1 (Page 155) Contact à fermeture Contact à ouverture Sans Signalisation uniquement Bloquer la configuration bLoc1 Bloquer configuration et manuel bLoc2 Déplacement de vanne de procédé sur YE Déplacement de vanne de procédé...
  • Page 139 Paramétrage 8.3 Vue d'ensemble des paramètres Paramètre Fonction Valeurs des paramètres Unité 52.XDIAG Activation du diagnostic étendu (Page 163) Désactivé Message à un niveau Message à deux niveaux Message à trois niveaux Régler le commutateur de transmission par engrenages en conséquence. Paramètre seulement visible avec "WAY", "-WAY", "ncSLL"...
  • Page 140 Paramétrage 8.4 Vue d'ensemble des paramètres de diagnostic Vue d'ensemble des paramètres de diagnostic Paramètres Fonction Valeurs du paramètre Unité A. PST Partial Stroke Test (PST) avec les paramètres suivants : A1.STPOS Position de départ 0.0 ... 100.0 A2.STTOL Tolérance de départ 0.1 ...
  • Page 141 Paramétrage 8.4 Vue d'ensemble des paramètres de diagnostic Paramètres Fonction Valeurs du paramètre Unité d. STIC Surveillance du frottement statique (effet Slipstick) avec les paramètres suivants : d1.LIMIT Valeur limite 0.1 ... 1.0 ... 100.0 d2.FACT1 Facteur 1 0.1 ... 2.0 ... 100.0 d3.FACT2 Facteur 2 0.1 ...
  • Page 142 Paramétrage 8.4 Vue d'ensemble des paramètres de diagnostic Paramètres Fonction Valeurs du paramètre Unité P1.TBASE Base de temps pour la formation de la valeur 0.5h / 8h / 5d / 60d / 2.5y moyenne P2.STATE Etat de la surveillance de valeur moyenne de IdLE / rEF / ###.# / Strt position P3.LEVL1...
  • Page 143: Description Des Paramètres

    Paramétrage 8.5 Description des paramètres Description des paramètres 8.5.1 Paramètres d'initialisation 1 à 5 8.5.1.1 '1.YFCT' Type d'actionneur Condition requise : Le type d'actionneur ainsi que le type de montage et le sens d'action de l'actionneur sont connus. Possibilité de réglage : actionneur avec sens d'action actionneur avec sens d'action in‐...
  • Page 144: Informations Complémentaires

    Paramétrage 8.5 Description des paramètres • ncSLL/-ncLL : Utilisez ce réglage sur un actionneur linéaire pour : – un capteur NCS 6DR4004-.N.30 pour courses > 14 mm (0.55 pouce) – un positionneur 6DR5...-0..9.-..- L1A avec module NCS in‐ terne – un positionneur 6DR59* avec module NCS 6DR4004-5L/-5LE en accessoire –...
  • Page 145 Paramétrage 8.5 Description des paramètres But : Utilisez ce paramètre avec un actionneur linéaire. Vous réglez un angle de 33° ou de 90° selon la plage de course pour l'actionneur linéaire. La position actuelle de l'actionneur est ainsi déterminée avec plus de précision. Les règles suivantes s'appliquent : •...
  • Page 146 Paramétrage 8.5 Description des paramètres Voir aussi '1.YFCT' Type d'actionneur (Page 143) 8.5.1.4 '4.INITA' Initialisation (automatique) Possibilité de réglage : • NOINI • no / ###.# • Strt But : Ce paramètre vous permet de lancer l'initialisation automatique. 1. Choisissez la valeur "Strt". 2.
  • Page 147 Paramétrage 8.5 Description des paramètres But : Ce paramètre vous permet de déterminer la plage de courant de la consigne. Le choix de la plage de courant dépend du type de rac‐ cordement. Le réglage "0 MA" (0 à 20 mA) n'est possible qu'avec des raccords à...
  • Page 148 Paramétrage 8.5 Description des paramètres Figure 8-2 Exemple : fonctionnement en mode split-range avec 2 positionneurs 8.5.2.4 '10.TSUP' Rampe de consigne ouverture / '11.TSDO' Rampe de consigne fermeture Possibilité de réglage : Avec "TSUP" Avec "TSDO" • Auto • 0 ... 400 •...
  • Page 149 Paramétrage 8.5 Description des paramètres 8.5.2.5 '12.SFCT' Fonction de consigne Possibilité de réglage : • Lin • 1 - 25 • 1 - 33 • 1 - 50 • n1 - 25 • n1 - 33 • n1 - 50 •...
  • Page 150 Paramétrage 8.5 Description des paramètres Courbes caractéristiques de consigne, normalisation des grandeurs réglantes et fonction de fermeture étanche La saisie de nœuds d'interpolation pour la consigne est possible uniquement si le paramètre "'12.SFCT' Fonction de consigne (Page 149)" est réglé sur "FrEE". Vous ne pouvez entrer qu'une courbe à...
  • Page 151 Paramétrage 8.5 Description des paramètres 8.5.2.8 '35.YA' Limitation des grandeurs réglantes, début / '36.YE' Limitation des grandeurs réglantes, fin Plage de réglage : 0.0 ... 100.0 But : Avec ces paramètres, vous limitez la course de réglage mécanique de butée à butée aux valeurs paramétrées. La valeur est indiquée en pourcentage.
  • Page 152 Paramétrage 8.5 Description des paramètres L'échelle FLoW est la normalisation de 0 à 100 % sur la plage entre les paramètres 'YA' et 'YE'. La valeur de consigne w de 0 à 100 % se réfère en outre toujours à cette plage. Cela se traduit par un afficha‐ ge et une signalisation en retour de position pratiquement propor‐...
  • Page 153 Paramétrage 8.5 Description des paramètres Voir aussi '39.YCLS' Valeurs d'ajustage pour fermeture étanche/fermeture rapide (Page 153) 8.5.2.10 '38.YDIR' Sens d'action des grandeurs réglantes pour affichage et signalisation en retour de position Possibilité de réglage : • riSE • FALL But : Ce paramètre vous permet de régler le sens d'action de l'affichage et la signalisation en retour de position.
  • Page 154 Paramétrage 8.5 Description des paramètres Voir la figure dans la description du paramètre '37.YNRM' Normalisation des grandeurs réglantes (Page 151) et la figure dans la description des paramètres '13.SL0' ... '33.SL20' Nœud d'interpolation pour la consigne (Page 149). Remarque Fonction Fermeture étanche/fermeture rapide activée Si les fonctions sont activées, la surveillance de l'écart de régulation dans le sens de débordement est désactivée au paramètre ''49.\\LIM' Seuil de réponse de la signalisation de défaut 'Ecart de régulation' (Page 160)'.
  • Page 155 Paramétrage 8.5 Description des paramètres But : À l'aide de ce paramètre 'YCUP', réglez la valeur à partir de laquelle la fonction Fermeture étanche, haut ou Fermeture rapide, haut est activée. Si la consigne active est supérieure ou égale à cette valeur paramétrée, l'entraînement passe dans la position 'Fermeture étan‐...
  • Page 156 Paramétrage 8.5 Description des paramètres • DI1 = bLoc1 Avec cette valeur de paramètre, vous protégez le mode de fonc‐ tionnement "Configuration" contre toute manipulation. Le ver‐ rouillage se fait par ex. à l'aide d'un pontage entre les bornes 9 et •...
  • Page 157 Paramétrage 8.5 Description des paramètres 8.5.2.15 '44.AFCT' Fonction d'alarme Possibilité de réglage : Voir représentation ci-dessous But : Ce paramètre vous permet de régler la valeur à partir de laquelle le dépassement positif ou négatif d'une course ou d'un angle prédéfini doit être signalé.
  • Page 158: '45.A1' / '46.A2' Seuil De Réponse Alarme

    Paramétrage 8.5 Description des paramètres Remarque Si le diagnostic étendu a été activé au moyen du paramètre "'52.XDIAG' Activation du diagnostic étendu (Page 163)" avec le réglage "On3", les alarmes ne seront pas émises via le module Digital I/O Module (DIO). Avec le réglage "On2", l'alarme A1 est émise. La signalisation via l'interface de communication est toutefois possible à...
  • Page 159 Paramétrage 8.5 Description des paramètres Il n'est pas possible de désactiver le message de défaut, mais il est inhibé (réglage d'usine) lorsque vous quittez le mode de fonction‐ nement 'Automatique'. Réglez le paramètre ' FCT' sur ' nA' pour générer ici aussi un message de défaut. Vous avez en outre encore la possibilité...
  • Page 160 Paramétrage 8.5 Description des paramètres 8.5.2.19 '49.\\LIM' Seuil de réponse de la signalisation de défaut 'Ecart de régulation' Possibilité de réglage : • Auto • 0 ... 100 Fonction : Ce paramètre ' LIM' vous permet de régler une valeur pour la gran‐ deur admise de l'écart de régulation pour le déclenchement du mes‐...
  • Page 161 Paramétrage 8.5 Description des paramètres 8.5.2.20 '50.PRST' Preset Possibilité de réglage : • ALL • Init • PArA • diAg But : Ce paramètre vous permet de rétablir les valeurs réglées en usine pour la plupart des paramètres. Les groupes de paramètres suivants peuvent être choisis : •...
  • Page 162 Paramétrage 8.5 Description des paramètres But : Lancez la fonction en appuyant au moins 5 secondes sur la touche . Pendant ces 5 secondes, l'écran affiche 'Wait'. Après ces 5 secondes, paramétrez la fonction souhaitée. Paramètre pour un bloc pneumatique standard. Si vous commandez un positionneur pour les applications Fail in Place, le positionneur est équipé...
  • Page 163 Paramétrage 8.5 Description des paramètres 8.5.2.22 '52.XDIAG' Activation du diagnostic étendu Avec ce paramètre, vous activez les fonctions de diagnostic étendu et en même temps le diagnostic en ligne. Vous définissez également quels niveaux de maintenance doivent être signalés. Par ordre croissant d'importance, ces niveaux sont Maintenance nécessaire, Maintenance requise, Alarme de maintenance.
  • Page 164 Paramétrage 8.5 Description des paramètres Figure 8-6 Affichage d'un message de seuil 1 avec une barre (maintenance nécessaire) Figure 8-7 Affichage d'un message de seuil 2 avec deux barres (maintenance requise) Figure 8-8 Affichage d'un message de seuil 3 avec trois barres (alarme de maintenance) Le réglage d'usine est 'OFF'.
  • Page 165 Paramétrage 8.5 Description des paramètres A1.STPOS - Position de départ Plage de réglage : 0,0 ... 100,0 But : Définit la position de départ du Partial Stroke Test. Le déclenchement des alarmes (valeurs limites) se réfère à l'échelle MPOS. Valeur en pourcentage.
  • Page 166 Paramétrage 8.5 Description des paramètres do : l'actionneur va uniquement vers le bas. • l'actionneur va de sa position de départ à sa position d'arrivée basse. • Lorsque la position d'arrivée inférieure est atteinte, l'actionneur revient à sa position initiale. Formule (do) : Position d'arrivée basse = position de départ (A1.STPOS) ±...
  • Page 167 Paramétrage 8.5 Description des paramètres A7.FLBH - Comportement après un échec de PST Possibilités de réglage : • Auto • HoLd • AirIn • AirOu But : Définit comment le positionneur doit réagir en cas d'échec d'un Par‐ tial Stroke Test. Remarque : Un Partial Stroke Test échoue lorsque le seuil de valeur limite défini sous "Facteur 3 (AC.FACT3)"...
  • Page 168 Paramétrage 8.5 Description des paramètres • FdIni : Si la position de départ n'est pas accessible ou que l'arrivée de la course ne peut pas être atteinte, l'écran affiche "FdIni". "FdI‐ ni" signifie "failed PST initialization". • rEAL : réglez les sous-paramètres "A1.STPOS" à "A5.RPMD" en fonction de vos besoins.
  • Page 169 Paramétrage 8.5 Description des paramètres AC.FACT3 - Facteur 3 Plage de réglage : 0,1 … 100,0 But : Définit le facteur pour la formation du seuil 3. Le seuil est le produit du temps de course de référence et de "AC.FACT3".
  • Page 170 Paramétrage 8.5 Description des paramètres A2.STTOL - Tolérance de départ Plage de réglage : 0,1 ... 10,0 But : Définit la tolérance de départ du Partial Stroke Test. Valeur en pour‐ centage. Exemple : Vous avez entré une position de départ de "100,0" et une tolérance de départ de "2,0".
  • Page 171 Paramétrage 8.5 Description des paramètres AF.BOLIM - Limite de pression de décollage Plage de réglage : 0,1 ... 7 But : La limite correspond à la pression pour laquelle la vanne de procédé doit être décollée. Le PST de référence détermine la limite. Valeur en bar.
  • Page 172 Paramétrage 8.5 Description des paramètres AJ.PSTUP - Durée pour retourner à la position de départ Plage de réglage : 0 ... 300 But : Définit la durée requise par le Partial Stroke Test pour retourner à la position de départ. Valeur en secondes. Il s'agit de la durée minimale dont le Partial Stroke Test a besoin pour la ventilation afin de retourner de la position finale à...
  • Page 173: Devi - Surveillance Du Comportement Dynamique De La Robinetterie

    Paramétrage 8.5 Description des paramètres 8.5.3.3 Surveillance du comportement dynamique de la robinetterie 'b.\\DEVI' b. DEVI - Surveillance du comportement dynamique de la robinetterie Condition : Le paramètre '52.XDIAG' Activation du diagnostic étendu (Page 163) est réglé sur 'On1', 'On2' ou 'On3'. Possibilité...
  • Page 174 Paramétrage 8.5 Description des paramètres b2.LIMIT - Valeur limite Plage de réglage : 0,1 … 100,0 Fonction : Ce sous-paramètre vous permet de régler une valeur limite de base en pourcentage. La valeur limite de base définit quelle peut être la grandeur de l'écart autorisé...
  • Page 175 Paramétrage 8.5 Description des paramètres 8.5.3.4 Surveillance/compensation de fuite pneumatique 'C.\\LEAK' C. LEAK - Surveillance/compensation de fuite pneumatique Remarque Exactitude du résultat Notez que la surveillance ne produit des résultats que pour les actionneurs à ressort de rappel à simple effet avec une consigne de 5 à 95 %. Remarque Fonction Fermeture étanche/fermeture rapide activée Notez que la surveillance ne produit des résultats si la fonction '39.YCLS' Valeurs d'ajustage pour...
  • Page 176 Paramétrage 8.5 Description des paramètres La compensation de fuite compense les fuites dans les phases de régulation avec une consigne constante. La qualité de la régulation est accrue en réduisant ou en empêchant les oscillations périodiques typiques de la robinetterie présentant une fuite. La compensation de fuite compense des fuites jusqu'à...
  • Page 177: Voir Aussi

    Paramétrage 8.5 Description des paramètres C2.FACT1 - Facteur 1 Plage de réglage : 0,1 … 100,0 Fonction : Ce sous-paramètre sert au réglage du facteur pour la formation du seuil 1. Réglez ici le facteur dans une plage de '0,1' à '100,0'. Le seuil est le produit de 'C1.LIMIT' et de 'C2.FACT1'.
  • Page 178: Stic - Surveillance Du Frottement Statique (Effet Slipstick)

    Paramétrage 8.5 Description des paramètres 8.5.3.5 Surveillance du frottement statique (effet Slipstick) 'd.\\STIC' d. STIC - Surveillance du frottement statique (effet Slipstick) Condition : Le paramètre '52.XDIAG' Activation du diagnostic étendu (Page 163) est réglé sur 'On1', 'On2' ou 'On3'. Possibilité...
  • Page 179 Paramétrage 8.5 Description des paramètres d2.FACT1 - Facteur 1 Plage de réglage : 0,1 … 100,0 But : Ce sous-paramètre sert au réglage du facteur pour la formation du seuil 1. Réglez pour cela le facteur dans une plage de '0,1' à '100,0'. Le seuil est le produit des valeurs paramétrées pour 'd1.LIMIT' et 'd2.FACT1'.
  • Page 180 Paramétrage 8.5 Description des paramètres 8.5.3.6 Surveillance de zone morte 'E.\\DEBA' E. DEBA - Surveillance de zone morte Condition : Le paramètre '52.XDIAG' Activation du diagnostic étendu (Page 163) est sur 'On'. Le paramètre '34.DEBA' Zone morte du régulateur (Page 150) est sur 'Auto'.
  • Page 181 Paramétrage 8.5 Description des paramètres 8.5.3.7 Surveillance de la butée inférieure 'F.\\ZERO' F. ZERO - Surveillance de la butée inférieure Remarque Identification de défaut La surveillance de la butée inférieure ne réagit pas uniquement aux défauts de la vanne. Si les seuils de valeur limite de la butée inférieure sont dépassés en raison d'un désalignement du message en retour de position, ce désalignement déclenche également un message de diagnostic.
  • Page 182 Paramétrage 8.5 Description des paramètres F2.LEVL2 - Seuil 2 Plage de réglage : 0,1 ... 10,0 But : Ce sous-paramètre vous permet de régler le seuil 2 en pourcentage pour la butée inférieure. Réglez pour cela le seuil dans une plage de '0,1' à...
  • Page 183 Paramétrage 8.5 Description des paramètres But : Utilisez ce paramètre pour activer la surveillance continue de la bu‐ tée supérieure. La surveillance a toujours lieu lorsque le paramètre 'YCLS' est réglé sur l'une des valeurs suivantes : 'uP', 'uP do', 'Fu', 'Fu Fd', 'uP Fd', 'Fu do' L'objectif est de vérifier si la butée supérieure s'est modifiée par rap‐...
  • Page 184: Tmin - Surveillance De La Température Limite Inférieure

    Paramétrage 8.5 Description des paramètres G3.LEVL3 - Seuil 3 Plage de réglage : 0,1 ... 10,0 But : Ce sous-paramètre vous permet de régler le seuil 3 en pourcentage pour la butée supérieure. Réglez pour cela le seuil dans une plage de '0,1' à...
  • Page 185 Paramétrage 8.5 Description des paramètres H2.LEVL1 - Seuil 1 Plage de réglage : -40,0C ... 90,0C -40,0F ... 194,0F But : Dans ce sous-paramètre, vous réglez la température pour le seuil 1. Si la température actuelle à l'intérieur du boîtier correspond à un dépassement négatif du seuil 1, le positionneur émet un message de seuil 1.
  • Page 186: Tmax - Surveillance De La Température Limite Supérieure

    Paramétrage 8.5 Description des paramètres 8.5.3.10 Surveillance de la température limite supérieure 'J.\\TMAX' J. TMAX - Surveillance de la température limite supérieure Condition : Le paramètre '52.XDIAG' Activation du diagnostic étendu (Page 163) est réglé sur 'On1', 'On2' ou 'On3'. Possibilité...
  • Page 187: Strk - Surveillance Du Nombre De Courses Totales

    Paramétrage 8.5 Description des paramètres J3.LEVL2 - Seuil 2 Plage de réglage : -40,0C ... 90,0C -40,0F ... 194,0F But : Dans ce sous-paramètre, vous réglez la température pour le seuil 2. Si la température actuelle à l'intérieur du boîtier correspond à un dépassement positif du seuil 2, le positionneur émet un message de seuil 2.
  • Page 188 Paramétrage 8.5 Description des paramètres Fonction : Ce paramètre vous permet de surveiller en continu les courses tota‐ les effectuées par la robinetterie. Une course totale correspond à la distance de course de la position finale inférieure de l'actionneur jusqu'à la position finale supérieure et retour, c'est-à-dire deux fois la distance de course.
  • Page 189: Dchg - Surveillance Du Nombre De Changements De Direction

    Paramétrage 8.5 Description des paramètres L3.FACT2 - Facteur 2 Plage de réglage : 0,1 ... 40,0 Fonction : Ce sous-paramètre sert au réglage du facteur pour la formation du seuil 2. Réglez ici le facteur dans une plage de '0,1' à '40,0'. Le seuil est le produit de 'L1.LIMIT' et de 'L3.FACT2'.
  • Page 190 Paramétrage 8.5 Description des paramètres O1.LIMIT - Valeur limite Plage de réglage : 1 ... 1.00E8 Fonction : Avec ce sous-paramètre, vous réglez la valeur limite de base pour les changements de direction de l'actionneur. Réglez pour cela la valeur limite de base dans une plage de '1' à...
  • Page 191: Pavg - Surveillance De Valeur De Position Moyenne

    Paramétrage 8.5 Description des paramètres Voir aussi Affichage des valeurs de diagnostic (Page 223) 8.5.3.13 Surveillance de la valeur moyenne de position 'P.\\PAVG' P. PAVG - Surveillance de valeur de position moyenne Condition : Le paramètre '52.XDIAG' Activation du diagnostic étendu (Page 163) est réglé...
  • Page 192 Paramétrage 8.5 Description des paramètres P2.STATE - Etat de la surveillance de valeur moyenne de position Possibilité de réglage : IdLE / rEF / ###.# / Strt But : Utilisez ce paramètre pour démarrer le calcul de la valeur de position moyenne.
  • Page 193 Paramétrage 8.5 Description des paramètres P4.LEVL2 - Seuil 2 Possibilité de réglage : 0,1 … 100,0 But : Avec ce sous-paramètre, vous réglez le seuil 2 pour l'écart maximal de la valeur de position moyenne actuelle par rapport à la valeur de référence moyenne.
  • Page 194 Paramétrage 8.5 Description des paramètres U1.PUNIT - Unité de pression Possibilité de réglage : bAr / PSI / MPA But : Définition de l'unité de pression pour tous les paramètres de diag‐ nostic basés sur la pression Réglage d'usine : U2.P_HYS - Hystérésis pour valeurs limites Possibilité...
  • Page 195 Paramétrage 8.5 Description des paramètres U5.PZMLL - Valeur limite inférieure PZ Possibilité de réglage : 1.400 ... 7.000 (bar) 20.30 … 101.52 (psi) 0.140 … 0.700 (MPa) But : Définit la pression d'alimentation PZ minimale nécessaire. Le code d'erreur "18 (Page 254)" s'affiche en cas de dépassement bas de cette valeur dans les modes "Automatique"...
  • Page 196: Vue D'ensemble De L'affectation Des Variables Hart

    Paramétrage 8.6 Vue d'ensemble de l'affectation des variables HART U8.LRL - Valeur limite de fuite +/- Possibilité de réglage : 0.000 ... 7.000 (bar/min) 0.00 … 101.52 (psi/min) 0.140 … 0.700 (MPa) But : Définit la hausse de pression / la fuite. La valeur paramétrée ne doit pas être inférieure à...
  • Page 197: Autres Grandeurs Physiques Pour La Device Revision 8, À Partir Du Firmware 5.03.Xx Hart

    Paramétrage 8.6 Vue d'ensemble de l'affectation des variables HART Autres grandeurs physiques pour la Device Revision 8, à partir du firmware 5.03.xx HART 7 À partir de la Device Revision 8, les grandeurs physiques supplémentaires suivantes sont disponibles pour les variables SV, TV et QV : •...
  • Page 198 Paramétrage 8.6 Vue d'ensemble de l'affectation des variables HART SIPART PS2 avec 4 à 20 mA/HART Instructions de service, 10/2020, A5E00074632-AF...
  • Page 199: Domaine D'application De La Sécurité Fonctionnelle

    • Sécurité fonctionnelle jusqu'à SIL 2 selon CEI 61508 ou CEI 61511 pour purge de sécurité Voir aussi Sécurité fonctionnelle dans l'instrumentation des procédés (http://www.siemens.com/SIL) Fonction de sécurité La fonction de sécurité du positionneur SIPART PS2 est caractérisée par la purge de l'actionneur raccordé.
  • Page 200 Sécurité fonctionnelle 9.2 Fonction de sécurité Si l'actionneur ne peut être purgé sur demande ou en cas de défaut, il s'agit d'une défaillance dangereuse. ATTENTION Non-respect des conditions pour satisfaire à la fonction de sécurité Le non-respect des conditions peut entraîner un comportement non conforme de l'installation de process ou de l'application, par exemple une pression trop élevée ou un dépassement du niveau maximum.
  • Page 201: Système De Sécurité En Mode Monovoie (Sil 2)

    Sécurité fonctionnelle 9.3 Safety Integrity Level (SIL) Système de sécurité en mode monovoie (SIL 2) Système d'automatisation Actionneur Transducteur de mesure Figure 9-2 Système de sécurité en mode monovoie Le transmetteur, le système d'automatisation et l'actionneur forment ensemble un système de sécurité...
  • Page 202: Protection Contre Une Modification De Configuration

    • Vous trouverez les valeurs détaillées pour votre appareil dans la déclaration du constructeur de l'appareil (SIL Declaration of Conformity, Functional Safety according to IEC 61508 and IEC 61511): Certificats (http://www.siemens.com/processinstrumentation/certificates). HFT pour les appareils de type A < 60 %...
  • Page 203: Caractéristiques De Sécurité

    Sécurité fonctionnelle 9.5 Caractéristiques de sécurité Résultat L'actionneur amène la vanne de vanne de procédé dans la position de sécurité prévue. Voir aussi Fonction de sécurité (Page 199) Caractéristiques de sécurité Les caractéristiques de sécurité exigées pour l'utilisation du système sont répertoriées dans la déclaration de conformité...
  • Page 204: Maintenance/Vérification

    Sécurité fonctionnelle 9.6 Maintenance/vérification Maintenance/vérification Intervalle Nous recommandons de vérifier le fonctionnement du positionneur à intervalles réguliers d'un Contrôler la fonction de sécurité Contrôlez la fonction de sécurité conformément aux indications du chapitre "Réglages (Page 202)". Contrôler la sécurité Contrôlez régulièrement la fonction de sécurité de l'intégralité du circuit de sécurité, conformément à...
  • Page 205: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance 10.1 Consignes de sécurité fondamentales 10.1.1 Maintenance L'appareil ne fait l'objet d'aucune maintenance. Cependant, il convient d'effectuer une inspection périodique conformément aux directives et aux règlementations en vigueur. Une inspection peut comprendre les vérifications suivantes : • Conditions ambiantes •...
  • Page 206: Nettoyage Du Boîtier

    Entretien et maintenance 10.2 Nettoyage 10.2 Nettoyage Le positionneur se passe en grande partie d'entretien. Pour le protéger des grandes particules d'impureté, des tamis sont montés dans les raccordements pneumatiques du positionneur. Si des particules d'impureté sont présentes dans la pression d'alimentation (PZ), les tamis s'usent et la fonction du positionneur est altérée.
  • Page 207: Procédure Pour Le Montage Des Tamis

    Le numéro de série se trouve sur la plaque signalétique. ATTENTION Réparation non autorisée de l'appareil • Seul le personnel technique Siemens est autorisé à intervenir sur l'appareil pour le réparer. SIPART PS2 avec 4 à 20 mA/HART Instructions de service, 10/2020, A5E00074632-AF...
  • Page 208: Remplacer L'électronique De Base

    Entretien et maintenance 10.4 Remplacer l'électronique de base ATTENTION Maintenance durant l'exploitation continue en zone à risque d'explosion Il existe a un risque d'explosion lorsque des travaux de réparation ou de maintenance sont effectués sur l'appareil en zone à risque d'explosion. •...
  • Page 209: Marche À Suivre

    Entretien et maintenance 10.4 Remplacer l'électronique de base Marche à suivre Remarque Mouvement possible de l'actionneur Pendant le remplacement de l'électronique de base, l'actionneur peut se vider de son air sans que vous le vouliez. • Respectez la procédure décrite ci-après. Démontage 1.
  • Page 210: Remplacer Le Bloc Pneumatique

    Entretien et maintenance 10.5 Remplacer le bloc pneumatique 10.5 Remplacer le bloc pneumatique Condition • Vous connaissez la procédure générale décrite au chapitre "Généralités sur le montage des modules optionnels (Page 53)". Marche à suivre ① ③ Ficelle d'étanchéité Vis de fixation ②...
  • Page 211: Remplacer Le Module Capteur De Pression

    Entretien et maintenance 10.6 Remplacer le module capteur de pression 3. Posez le nouveau bloc pneumatique sur le plateau inférieur. ④ Veillez à ce que le bloc pneumatique s'engage dans les éléments de centrage sur le plateau inférieur. ③ 4. Vissez les vis de fixation fournies dans le bloc pneumatique.
  • Page 212: Vue D'ensemble

    Entretien et maintenance 10.6 Remplacer le module capteur de pression Vue d'ensemble ① ⑥ Bloc pneumatique Vis de fixation de l'électronique de base ② ⑦ ⑨ Vis de fixation Câble plat recouvert par un cache en plastique ③ ⑧ Module capteur de pression Support ④...
  • Page 213 Entretien et maintenance 10.6 Remplacer le module capteur de pression ⑥ 5. Dévissez les deux vis de fixation de l'électronique de base. ⑤ 6. Retirez l'électronique de base ② ① 7. Dévissez les vis de fixation du bloc pneumatique Il y a 4 vis sur un bloc pneumatique à simple effet. Il y a 5 vis sur un bloc pneumatique à double effet.
  • Page 214: Procédure De Renvoi

    à l'extérieur de l'emballage. Formulaires requis • Bon de livraison • Bordereau d'expédition de retour de marchandise (http://www.siemens.com/ processinstrumentation/returngoodsnote) avec les informations suivantes : – Produit (description de l'article) – Nombre d'appareils/de pièces de rechange renvoyés –...
  • Page 215: Mise Au Rebut

    De plus amples informations sur les appareils qui comportent des batteries sont disponibles sur : Informations sur la dépose des batteries/du produit (DEEE) (https://support.industry.siemens.com/cs/document/109479891/) SIPART PS2 avec 4 à 20 mA/HART Instructions de service, 10/2020, A5E00074632-AF...
  • Page 216 Entretien et maintenance 10.8 Mise au rebut SIPART PS2 avec 4 à 20 mA/HART Instructions de service, 10/2020, A5E00074632-AF...
  • Page 217: Diagnostic Et Dépannage

    Diagnostic et dépannage 11.1 Représentation des alarmes système à l'écran 11.1.1 Alarmes système avant l'initialisation Remarques concernant les tableaux : représente des valeurs numériques variables Symbole d'erreur (Barre oblique) : les textes à gauche et à droite de la barre oblique clignotent à tour de rôle Messages préalables à...
  • Page 218: Alarmes Système Pendant L'initialisation

    Diagnostic et dépannage 11.1 Représentation des alarmes système à l'écran 11.1.2 Alarmes système pendant l'initialisation Remarques concernant les tableaux : représente des valeurs numériques variables Symbole d'erreur (Barre oblique) : les textes à gauche et à droite de la barre oblique clignotent à tour de rôle Messages pendant l'initialisation Message...
  • Page 219 Diagnostic et dépannage 11.1 Représentation des alarmes système à l'écran Message Ligne Signification / cause Mesure Haut RANGE Uniquement avec initialisation manuelle, la • Accoster une autre position de la butée position de la butée ou l'étendue de mesure avec les touches et acquitter avec sont hors de la plage de mesure admise la touche...
  • Page 220 Diagnostic et dépannage 11.1 Représentation des alarmes système à l'écran Message Ligne Signification / cause Mesure Haut 90_95 Possible uniquement avec les actionneurs ro‐ 1. Aller dans la plage de 90 à 95 % à l'aide des tatifs : La course n'est pas dans une plage de touches 90 à...
  • Page 221: Alarmes Système Lorsque Vous Quittez Le Mode De Fonctionnement

    Diagnostic et dépannage 11.1 Représentation des alarmes système à l'écran 11.1.3 Alarmes système lorsque vous quittez le mode de fonctionnement Configuration Remarques concernant les tableaux : représente des valeurs numériques variables Symbole d'erreur (barre oblique) : les textes à gauche et à droite de la barre oblique clignotent à tour de rôle Messages lorsque vous quittez le mode de fonctionnement Configuration : Message...
  • Page 222 Diagnostic et dépannage 11.1 Représentation des alarmes système à l'écran Message Ligne Mode de fonctionnement Signification / cause Mesure Haut Automa‐ Manuel Manuel tique nnn.n Valeur réelle de position [en %] avec positionneur initialisé. Le point décimal clignotant indique une communication avec un maî‐ tre de classe 2.
  • Page 223: Affichage Des Valeurs De Diagnostic

    Diagnostic et dépannage 11.2 Diagnostic 11.2 Diagnostic 11.2.1 Affichage des valeurs de diagnostic Structure de l'affichage de diagnostic L'affichage du mode de fonctionnement "Diagnostic" est structuré de manière similaire au mode de fonctionnement "Configuration" : • La ligne supérieure indique la valeur de la grandeur de diagnostic. •...
  • Page 224: Vue D'ensemble Des Valeurs De Diagnostic

    Diagnostic et dépannage 11.2 Diagnostic 11.2.3 Vue d'ensemble des valeurs de diagnostic Précisions concernant le tableau suivant • Dans la colonne "Valeurs de diagnostic représentables", les valeurs de diagnostic réglées en usine pour les paramètres de diagnostic sont indiquées en gras. •...
  • Page 225 Diagnostic et dépannage 11.2 Diagnostic N° Désignation Signification Valeurs de diag‐ Unité Propriétés abrégée nostic représen‐ tables ③ Valeur de potentiomètre, butée inférieure (0 %) 0.0 ... 100.0 ③ P100 Valeur de potentiomètre, butée supérieure (100 %) 0.0 ... 100.0 ④...
  • Page 226 Diagnostic et dépannage 11.2 Diagnostic N° Désignation Signification Valeurs de diag‐ Unité Propriétés abrégée nostic représen‐ tables ④ PRUP Prédiction ouverture 1 ... 40 ④ PRDN Prédiction fermeture 1 ... 40 ① WT00 Nombre d'heures de service dans la plage de réglage 0 ...
  • Page 227: Signification Des Valeurs De Diagnostic

    Diagnostic et dépannage 11.2 Diagnostic 11.2.4 Signification des valeurs de diagnostic 11.2.4.1 Valeur de diagnostic '1.STRKS - Nombre de courses totales Plage d'affichage : 0 ... 4.29E9 But : Pendant le fonctionnement, les mouvements de l'actionneur sont additionnés et affichés dans ce paramètre de diagnostic en tant que nombre de courses.
  • Page 228 Diagnostic et dépannage 11.2 Diagnostic 11.2.4.6 Valeur de diagnostic '7.HOURR - Compteur d'heures de fonctionnement réinitialisable Plage d'affichage : 0 ... 4.29E9 But : Le compteur d'heures de fonctionnement est incrémenté d'heure en heure dès que le positionneur reçoit l'énergie auxiliaire électrique. Contrairement au Valeur de diagnostic '6.HOURS - Nombre d'heures de fonctionnement' (Page 227), cette valeur est réinitialisable.
  • Page 229 Diagnostic et dépannage 11.2 Diagnostic But : Dans ce paramètre de diagnostic, vous lisez le dernier résultat de test ou démarrez un test de fuite hors ligne permettant d'identifier une fuite dans l'actionneur ou la tuyauterie. Il affiche le pourcentage de courses par minute rapporté...
  • Page 230 Diagnostic et dépannage 11.2 Diagnostic Description des afficha‐ • OFF : La fonction Partial Stroke Test est désactivée. ges à l'écran : • C-ERR : erreur de configuration. Le Partial Stroke Test ne peut pas être démarré. Les valeurs des paramètres "A1.STPOS position de départ", "A3.STRKH hauteur de course"...
  • Page 231 Diagnostic et dépannage 11.2 Diagnostic Description des afficha‐ • OFF : la fonction du Partial Stroke Test est désactivée. ges à l'écran : • C-ERR : erreur de configuration. Le Partial Stroke Test ne peut pas être démarré. Les valeurs des paramètres "A1.STPOS position de départ"...
  • Page 232 Diagnostic et dépannage 11.2 Diagnostic 11.2.4.13 Valeur de diagnostic '13.PRPST' - Temps depuis le dernier Partial Stroke Test' avec l'option -Z P02 Affichage à l'écran : • ### • notSt • norEF • Sdtst • FdtSt But : Ce paramètre de diagnostic indique le temps écoulé en jours depuis le dernier Partial Stroke Test.
  • Page 233 Diagnostic et dépannage 11.2 Diagnostic 11.2.4.17 Valeur de diagnostic '17.STIC - Frottement statique (effet Slipstick)' Condition requise : Le paramètre Surveillance du frottement statique (effet Slipstick) 'd.\ \STIC' (Page 178) est activé. Plage d'affichage : 0.0 ... 100.0 But : Ce paramètre de diagnostic affiche la valeur filtrée des Slipjumps en pourcentage en raison du frottement statique.
  • Page 234 Diagnostic et dépannage 11.2 Diagnostic 11.2.4.20 Valeur de diagnostic '20.PAVG - Valeur moyenne de position' Affichage à l'écran : • OFF • IdLE • rEF • COMP But : Cette valeur affiche la dernière valeur de comparaison moyenne cal‐ culée. Signification des affichages : •...
  • Page 235: Voir Aussi

    Diagnostic et dépannage 11.2 Diagnostic Objectif 2 : Modification de valeurs Vous avez la possibilité de modifier la butée inférieure (P0) et la butée supérieure (P100) avec ces deux paramètres. Comme, en règle générale, l'initialisation n'est pas réalisée dans les conditions de processus, les valeurs de la butée inférieure (P0) et de la butée supérieure (P100) sont susceptibles de varier lors du démar‐...
  • Page 236 Diagnostic et dépannage 11.2 Diagnostic 11.2.4.22 Valeur de diagnostic '23.IMPUP - Durée d'impulsion ouverture' / '24.IMPDN - Durée d'impulsion fermeture' Plage d'affichage : 6 ... 160 But : Pendant l'initialisation, les plus petites impulsions sous l'effet des‐ quelles un mouvement de l'actionneur peut être obtenu sont déter‐ minées.
  • Page 237 Diagnostic et dépannage 11.2 Diagnostic 11.2.4.25 Valeur de diagnostic '28.SSUP Zone de déplacement lent ouverture' / '29.SSDN Zone de déplacement lent fermeture' Plage d'affichage : 0.1 ... 100.0 But : La zone de déplacement lent est la plage du régulateur dans laquelle des signaux de pilotage sous forme d'impulsions sont émis.
  • Page 238 Diagnostic et dépannage 11.2 Diagnostic 11.2.4.28 Valeur de diagnostic '33.T1' ... '41.T9' - Nombre d'heures de service dans la plage de température 1 à 9 Plage d'affichage : 0 ... 4.29E9 But : L'appareil réalise des statistiques portant sur la durée de fonction‐ nement dans les différentes plages de température.
  • Page 239 Diagnostic et dépannage 11.2 Diagnostic 11.2.4.30 Valeur de diagnostic '44.VEN1R' / '45.VEN2R' '44.VEN1R' Nombre de cycles de manœuvre du bloc pneumatique, vanne 1, réinitialisable '45.VEN2R' Nombre de cycles de manœuvre du bloc pneumatique, vanne 2, réinitialisable Plage d'affichage : 0 ... 4.29E9 But : Les processus de pilotage du bloc pneumatique sont additionnés depuis la dernière réinitialisation du paramètre et affichés ici.
  • Page 240 Diagnostic et dépannage 11.2 Diagnostic 11.2.4.33 Valeur de diagnostic '49.WT00' ... '56.WT95' - Nombre d'heures de service dans la plage de réglage WT00 à WT95 Plage d'affichage : 0 ... 4.29E9 But : Si le positionneur se trouve en mode "Automatique", des statistiques sont constamment réalisées sur la durée de service d'une vanne de procédé...
  • Page 241: Valeur De Diagnostic '59.Ma - Courant De Consigne'

    Diagnostic et dépannage 11.2 Diagnostic 11.2.4.36 Valeur de diagnostic '59.mA - Courant de consigne' Vous pouvez afficher ici la valeur de consigne actuelle en mA. 11.2.4.37 Valeur de diagnostic '60.PZ - Pression d'alimentation PZ' Affichage à l'écran : #.### (bar) ###.## (psi) #.### (MPa) But :...
  • Page 242 Diagnostic et dépannage 11.2 Diagnostic 11.2.4.38 Valeur de diagnostic '61.P1 - Pression de réglage Y1' Affichage à l'écran : #.### (bar) ###.## (psi) #.### (MPa) But : Indique la pression de réglage Y1 actuelle. La valeur se rapporte à l'unité de pression définie sous "U1.PUNIT (Page 193)". Si la pression de réglage est égale au niveau de pression ambiante, la valeur de pression affichée à...
  • Page 243 Diagnostic et dépannage 11.2 Diagnostic 11.2.4.40 Valeur de diagnostic '63.PZMAX - Pression d'alimentation PZ maximale' Affichage à l'écran : #.### (bar) ###.## (psi) #.### (MPa) But : Surveillance en continu de la pression d'alimentation PZ et affichage de la valeur maximale (index glissant). L'index glissant peut être réinitialisé...
  • Page 244 Diagnostic et dépannage 11.2 Diagnostic 11.2.4.44 Valeur de diagnostic '67.LMY1 Fuite +/- sur Y1' Plage d'affichage : ±0.000 ... #.### (bar/min) ±0.000 ... #.### (psi/min) ±0.00 ... ##.## (MPa/min) But : Affiche la hausse de pression / les fuites par minute sur la pression de réglage Y1.
  • Page 245 Diagnostic et dépannage 11.2 Diagnostic 11.2.4.47 Valeur de diagnostic '70.LMY2 - Fuite positive maximale sur Y2' Plage d'affichage : +0.000 ... #.### (bar/min) +0.000 ... #.### (psi/min) +0.00 ... ##.## (MPa/min) But : La variation de pression au niveau de Y2 est surveillée de manière continue à...
  • Page 246: Vue D'ensemble Du Diagnostic En Ligne

    Diagnostic et dépannage 11.3 Diagnostic en ligne 11.3 Diagnostic en ligne 11.3.1 Vue d'ensemble du diagnostic en ligne Diagnostic en ligne signifie diagnostic au cours du fonctionnement. Pendant le fonctionnement du positionneur, certaines grandeurs et certains paramètres importants sont soumis à une surveillance constante.
  • Page 247: Vue D'ensemble Des Codes D'erreur

    Diagnostic et dépannage 11.3 Diagnostic en ligne 11.3.2 Vue d'ensemble des codes d'erreur Vue d'ensemble des codes d'erreur qui activent la sortie de signalisation de défaut La section "52.XDIAG (Page 163)" décrit où les codes d'erreur s'affichent à l'écran. Code Nom‐...
  • Page 248 Diagnostic et dépannage 11.3 Diagnostic en ligne Code Nom‐ Événement Paramétrage Le message de défaut dispa‐ Causes possibles d'er‐ bre de raît lorsque reur valeurs de seuil Cas 1 : Le Partial A. PST≠OFF Cas 1 : ... un Partial Stroke Test Cas 1 : La vanne de procédé...
  • Page 249 Diagnostic et dépannage 11.3 Diagnostic en ligne Code Nom‐ Événement Paramétrage Le message de défaut dispa‐ Causes possibles d'er‐ bre de raît lorsque reur valeurs de seuil Dépassement posi‐ J. TMAX≠OFF ... les seuils de températures Température ambiante trop tif de la températu‐ supérieurs ne sont plus dépas‐...
  • Page 250: Paramètre Xdiag

    Diagnostic et dépannage 11.3 Diagnostic en ligne Code Nom‐ Événement Paramétrage Le message de défaut dispa‐ Causes possibles d'er‐ bre de raît lorsque reur valeurs de seuil Pression d'alimen‐ U. PRES≠OFF ... la pression d'alimentation Pression d'alimentation PZ tation PZ hors spé‐ PZ se situe à...
  • Page 251: Signification Des Codes D'erreur

    Diagnostic et dépannage 11.3 Diagnostic en ligne 11.3.4 Signification des codes d'erreur 11.3.4.1 1 Ecart de régulation restant En mode de fonctionnement "Automatique", l'écart entre la valeur de consigne et la valeur réelle est toujours sous surveillance. Le message de défaut est activé en cas d'écart de régulation restant en fonction du réglage des paramètres d'application "...
  • Page 252: Surveillance De La Butée Inférieure / 7 Surveillance De La Butée Supérieure

    Diagnostic et dépannage 11.3 Diagnostic en ligne 11.3.4.6 6 Surveillance de la butée inférieure / 7 Surveillance de la butée supérieure Lorsque le paramètre "F. ZERO" est sur "ON", la surveillance de la butée inférieure est activée. Cette fonction permet par exemple d'identifier des défauts au niveau de la vanne de procédé. Un dépassement positif de la valeur limite indique la présence de dépôts ou de corps étrangers au niveau de la vanne de procédé.
  • Page 253 Diagnostic et dépannage 11.3 Diagnostic en ligne Pour le Partial Stroke Test avec l'option -Z P02 Aucun message de défaut n'est émis en cas d'exécution d'un Partial Stroke Test de référence via 'AY.PSTIN'. Le message de défaut est émis en cas d'erreurs se produisant pendant l'exécution d'un Partial Stroke Test déclenché...
  • Page 254 Diagnostic et dépannage 11.3 Diagnostic en ligne 11.3.4.15 16 Surveillance de la plausibilité des valeurs pour le Partial Stroke Test Pour le Partial Stroke Test : Si le contrôle de plausibilité des paramètres "A1.STPOS (Page 164)", "A3.STRKH" et "A4.STRKD" échoue lors du démarrage d'un Partial Stroke Test, ce message de défaut s'affiche. Pour le Partial Stroke Test 'avec l'option -Z P02 : Ce message de défaut s'affiche si le contrôle de plausibilité...
  • Page 255: Défauts Et Remèdes

    Diagnostic et dépannage 11.4 Défauts et remèdes 11.4 Défauts et remèdes Type d'erreur (symptômes) Cause(s) possible(s) Remèdes Le positionneur s'arrête à "RUN 1". • Initialisation démarrée en fin de cour‐ • Temps d'attente jusqu'à 1 minute in‐ dispensable • Temps de réaction de 1 minute max. •...
  • Page 256 Diagnostic et dépannage 11.4 Défauts et remèdes Type d'erreur (symptômes) Cause(s) possible(s) Remèdes Le bloc pneumatique ne commute pas. • La vis entre le capot et le bloc pneu‐ • Serrer la vis, remédier éventuelle‐ Pas de léger déclic audible lors de la pres‐ matique n'est pas serrée correcte‐...
  • Page 257 Diagnostic et dépannage 11.4 Défauts et remèdes Type d'erreur (symptômes) Cause(s) possible(s) Remèdes Le positionneur ne "mène" pas la vanne Pression d'alimentation trop faible. La • Augmenter la pression d'alimenta‐ jusqu'à la butée (à 20 mA). charge du régulateur d'alimentation ou tion Interposer un transducteur de de la sortie système est trop basse.
  • Page 258 Diagnostic et dépannage 11.4 Défauts et remèdes Type d'erreur (symptômes) Cause(s) possible(s) Remèdes L'écran affiche "99999" pour la valeur de Module capteur de pression défectueux Remplacer le module capteur de pres‐ diagnostic "60.PZ (Page 241)", "61.P1" et sion (Page 211) "62.P2".
  • Page 259: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 12.1 Conditions d'utilisation HART Conditions de service Conditions ambiantes Utilisation à l'extérieur et à l'intérieur Température ambiante Respectez la température ambiante maximale admissible dans les zones à risque d'explosion conformément à la classe de température. -30 ... +80 °C (-22 ... +176 °F) •...
  • Page 260: Caractéristiques Pneumatiques

    Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques pneumatiques 12.2 Caractéristiques pneumatiques Caractéristiques pneumatiques Energie auxiliaire (alimentation d'air) Air comprimé, dioxyde de carbone (CO ), azote (N), gaz rares ou gaz naturel purifié 1,4 ... 7 bar (20,3 ... 101,5 psi) • Pression Qualité de l'air selon ISO 8573-1 Classe 3 •...
  • Page 261: Caractéristiques Structurales

    Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques structurales 12.3 Caractéristiques structurales Structure Effet 3 ... 130 mm (0,12 ... 5,12") (angle de rotation de l'axe du • Plage de course (actionneur linéaire) positionneur 16 ... 90°) 30 ... 100° • Plage de l'angle de rotation (actionneur rotatif) Type de montage •...
  • Page 262: Régulateur

    Caractéristiques techniques 12.4 Régulateur Structure Avec élément d'étanchéité 6 Nm (4.4 ft lb) • Presse-étoupe Couple de vissage pour raccord plastique dans tous les 4 Nm (3 ft lb) boîtiers Couple de vissage pour presse-étoupe en métal/acier ino‐ 6 Nm (4.4 ft lb) xydable dans les boîtiers en polycarbonate Couple de vissage pour raccords en métal/acier inoxyda‐...
  • Page 263: Certificats Et Homologations

    Caractéristiques techniques 12.5 Certificats et homologations Régulateur Convertisseur analogique-numérique 10 ms • Période d'échantillonnage ≤ 0,05 % • Résolution • Erreur de transmission ≤ 0,2 % ≤ 0,1 %/10 K (≤ 0.1 %/18 °F) • Effet de l'influence de la température 12.5 Certificats et homologations 12.5.1...
  • Page 264: Appareil De Base Et Module Optionnel

    Caractéristiques techniques 12.5 Certificats et homologations 6DR5a*b-0cdef-g**h-Zjjj Si boîtier Si mode de protection Si référence abrégée 5, 6 • 0, 1, 2, 3, 5, 6 5, 6 • 0, 2, 5, 6 • 0, 2, 5, 6 5, 6 G, F, K D, E, G, F, K P01…P02 •...
  • Page 265: Plages De Températures Ambiantes Maximales Autorisées

    Caractéristiques techniques 12.5 Certificats et homologations Mode de protection 6DR5ayb-*cdef-g*Ah-Zjjj Marquage Ex Marquage Ex ATEX 205947X FM 17US0053X IECEx TUN 17.0023X CSA 18CA70166848X Pour c = E, Il 2 G Ex db llC T6/T4 Gb II 2 D Ex tb IIIC T100°C Db Cl I Zn 1 AEx db IIC Gb •...
  • Page 266: Caractéristiques Électriques

    Caractéristiques techniques 12.6 Caractéristiques électriques Positionneurs et modules optionnels Classe de température T4 Classe de température T6 Modules optionnels -40°C ≤Ta ≤ +90°C -40 °C ≤Ta ≤ +70 °C • Non-Contacting Sensor (NCS) 6DR4004-6N -40°C ≤Ta ≤ +90°C -40 °C ≤Ta ≤ +60 °C •...
  • Page 267 Caractéristiques techniques 12.6 Caractéristiques électriques Électronique de ba‐ Électronique de ba‐ Électronique de ba‐ Électronique de ba‐ se avec protection se avec protection se avec protection Ex "db" Ex Ex "ia", "db ia" Ex "ic", "ec", "tb" sans protection Ex maxi 8,8 V (= 440 Ω) 8,8 V (= 440 Ω)
  • Page 268: Caractéristiques Électriques Pour Module Capteur De Pression

    Caractéristiques techniques 12.8 Communication (HART) 12.7 Caractéristiques électriques pour module capteur de pression Électronique de ba‐ Électronique de ba‐ Électronique de ba‐ Électronique de ba‐ se avec protection se avec protection se avec protection Ex Ex "db" Ex Ex "ia", Ex "db ia" Ex "ic", "ec", "tb"...
  • Page 269: Caractéristiques Techniques Lorsque Le Gaz Naturel Est Utilisé Comme Fluide Moteur

    Caractéristiques techniques 12.9 Caractéristiques techniques lorsque le gaz naturel est utilisé comme fluide moteur 12.9 Caractéristiques techniques lorsque le gaz naturel est utilisé comme fluide moteur Introduction Tenez compte du fait que, lors de l'utilisation de gaz naturel, du gaz naturel usé s'échappe par les évacuations d'air.
  • Page 270: Modules Optionnels

    Caractéristiques techniques 12.10 Modules optionnels 12.10 Modules optionnels 12.10.1 Module DIO (Digital I/O Module) 6DR4004-6A / -8A Sans protection Ex ou Avec protection Ex Ex "ia" Avec protection convenant à une utilisa‐ Ex "ic", "ec", "tb" tion dans la version Ex "db"...
  • Page 271 Caractéristiques techniques 12.10 Modules optionnels Sans protection Ex ou Avec protection Ex Ex "ia" Avec protection convenant à une utilisa‐ Ex "ic", "ec", "tb" tion dans la version Ex "db" 6DR4004-8A 6DR4004-6A 6DR4004-6A Etat 0 du signal ≤ 4,5 V ou ouvert Etat 1 du signal ≥...
  • Page 272 Caractéristiques techniques 12.10 Modules optionnels Sans protection Ex ou Avec protection Ex "ia" Avec protection convenant à une utilisa‐ Ex "ic", "ec", "tb" tion dans la version Ex d 6DR4004-8J 6DR4004-6J 6DR4004-6J Inductance intérieure efficace = 3 μH = 3 μH Séparation galvanique Séparation galvanique par rapport à...
  • Page 273 Caractéristiques techniques 12.10 Modules optionnels Sans protection Ex Avec protection Ex Ex "ia", Avec protection Ex "ic", "db ia" "ec", "tb" 6DR4004-8G 6DR4004-6G 6DR4004-6G ≤ DC 15 V "ic": • Raccordement aux circuits électri‐ ≤ 25 mA ≤ DC 15 V ques avec les valeurs maximales ≤...
  • Page 274 Caractéristiques techniques 12.10 Modules optionnels Sans protection Ex Avec protection Ex Ex "ia", Avec protection Ex "ic", "db ia" "tb" 6DR4004-8K 6DR4004-6K 6DR4004-6K ≤ DC 35 V • Énergie auxiliaire I ≤ 20 mA ≤ 15 V "ic" : • Connexion à...
  • Page 275: Autres Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 12.10 Modules optionnels Sans protection Ex Avec protection Ex Avec protection Ex "ia", "db ia", "ic" Ex "ec", "tb" 6DR4004-8F 6DR4004-6F 6DR4004-6F 0 ... 10 V • Plage nominale du signal 25 kΩ • Résistance interne R 20 V •...
  • Page 276 Caractéristiques techniques 12.10 Modules optionnels SIPART PS2 avec 4 à 20 mA/HART Instructions de service, 10/2020, A5E00074632-AF...
  • Page 277: Dessins Cotés

    Dessins cotés 13.1 Positionneurs en boîtier non antidéflagrant ① M20 x 1,5 ou adaptateur NPT Figure 13-1 Dessin coté ; dimensions en mm (pouces) 6DR5..0 6DR5..1 6DR5..2 6DR5..3 G¼ NPT 1/4-18 G¼ NPT 1/4-18 184,5 (7.26) 186,5 (7.34) 185 (7.28) 186,5 (7.34) 186,5 (7.34) 188,5 (7.42) 15 (0.59)
  • Page 278: Barrette De Raccordement Pour Boîtiers 6Dr5

    Dessins cotés 13.2 Barrette de raccordement pour boîtiers 6DR5..0 et 6DR5..3 6DR5..0 6DR5..1 6DR5..2 6DR5..3 G¼ NPT 1/4-18 G¼ NPT 1/4-18 26,5 (1.04) 41,5 (1.53) 40 (1.57) 14,5 (0.57) 14,5 (0.57) 14,5 (0.57) 15,5 (0.61) > 150 (5.91) Respectez cette distance minimale P au-dessus du couvercle pour le service et la maintenance. Dimensions en mm (pouces) *) Dimension valable uniquement pour les actionneurs à...
  • Page 279: Positionneurs En Boîtier Antidéflagrant

    Dessins cotés 13.3 Positionneurs en boîtier antidéflagrant 13.3 Positionneurs en boîtier antidéflagrant ① Toutes les prises d'air G¼ ou NPT 1/4-18 ② Prise d'air Y2, uniquement pour variante à double effet Figure 13-3 Dimensions des positionneurs sous boîtier antidéflagrant 6DR5..5 6DR5..6 5 (0.2) 60 (2.36)
  • Page 280 Dessins cotés 13.3 Positionneurs en boîtier antidéflagrant SIPART PS2 avec 4 à 20 mA/HART Instructions de service, 10/2020, A5E00074632-AF...
  • Page 281: Documentation Produit Et Support

    Saisir un numéro de série 1. Ouvrez le PIA Life Cycle Portal (https://www.pia-portal.automation.siemens.com). 2. Sélectionnez la langue souhaitée. 3. Saisissez le numéro de série de votre appareil. La documentation produit relative à votre appareil s'affiche et peut être téléchargée.
  • Page 282: Assistance Technique

    Vous trouverez des informations supplémentaires sur notre assistance technique sous Support technique (http://www.siemens.com/automation/csi/service). Service et assistance sur Internet Outre son assistance technique, Siemens offre des services en ligne complets sous Service & support (http://www.siemens.com/automation/serviceandsupport). Contact Pour toute question supplémentaire sur l'appareil, adressez-vous à votre représentant Siemens sous Interlocuteur personnel (http://www.automation.siemens.com/partner).
  • Page 283 Documentation produit et support A.3 Licence d'exploitation chinoise pour les produits électriques pour atmosphère explosive Licence d'exploitation chinoise pour les produits électriques pour atmosphère explosive 防爆电气产品生产许可证标志 ① 生产许可 ② 生产许可证书编号 SIPART PS2 avec 4 à 20 mA/HART Instructions de service, 10/2020, A5E00074632-AF...
  • Page 284 Documentation produit et support A.3 Licence d'exploitation chinoise pour les produits électriques pour atmosphère explosive SIPART PS2 avec 4 à 20 mA/HART Instructions de service, 10/2020, A5E00074632-AF...
  • Page 285: Détection De Déplacement Externe

    Détection de déplacement externe Introduction ATTENTION Position Transmitter Les modèles d'appareils en enveloppe antidéflagrante peuvent uniquement être utilisés avec un Position Transmitter avec le même mode de protection contre les atmosphères explosives. Dans certains cas, un montage séparé du système de détection de déplacement et de l'unité de régulation s'avère judicieux.
  • Page 286 Détection de déplacement externe B.2 Non-Contacting Sensor ① ③ Aimant Modification de la résistance ② ④ Capteur angle Figure B-1 Modification relative de la résistance en fonction de l'angle de l'aimant Comme le montre la figure, un mouvement circulaire de l’aimant entraîne une modification sinusoïdale de la résistance.
  • Page 287: Montage Ncs

    Détection de déplacement externe B.2 Non-Contacting Sensor B.2.2 Montage NCS Fonction Le positionneur permet un montage séparé du système de détection de déplacement. La course et l'angle de rotation sont détectés directement sur l'entraînement par un capteur de position sans contact (Non-Contacting Sensor). L'unité de contrôle peut ainsi être montée à distance, par exemple sur un tube de montage ou autre.
  • Page 288: Montage Sur Actionneur Rotatif

    Détection de déplacement externe B.2 Non-Contacting Sensor B.2.2.1 Montage sur actionneur rotatif Composants nécessaires 1. Un module Analog Input Module (AIM) monté dans le positionneur 2. Un capteur NCS pour actionneurs rotatifs 6DR4004-.N.10 ou 6DR4004-.N.40. 3. Un actionneur rotatif avec interface conforme à VDI/VDE 3845 avec console de montage conforme à...
  • Page 289: Marche À Suivre Pour Un Actionneur Rotatif Selon Vdi/Vde

    Détection de déplacement externe B.2 Non-Contacting Sensor Marche à suivre pour un actionneur rotatif selon VDI/VDE 3845 ⑨ 1. Insérez le plateau de positionnement sur le bout de l'arbre de l'actionneur rotatif. ⑨ ⑦ 2. Fixez le plateau de positionnement à...
  • Page 290: Montage Sur Actionneur Linéaire Jusqu'à 14 Mm (0.55 Inch)

    Détection de déplacement externe B.2 Non-Contacting Sensor B.2.2.2 Montage sur actionneur linéaire jusqu'à 14 mm (0.55 inch) Composants nécessaires 1. Un module Analog Input Module (AIM) monté dans le positionneur. 2. Un capteur NCS pour actionneurs linéaires jusqu'à 14 mm (0.55 inch) 6DR4004-.N.20 3.
  • Page 291: Marche À Suivre

    Détection de déplacement externe B.2 Non-Contacting Sensor Description Les cotes de l'aimant et du NCS se trouvent sous Dessin coté du capteur NCS (Page 299). Cotes en mm ③ Montage sur lanterne avec nervure Non-Contacting Sensor (NCS) ④ Montage sur lanterne à surface plane Vis à...
  • Page 292 Détection de déplacement externe B.2 Non-Contacting Sensor Référence Le contenu de la livraison est détaillé au chapitre "Fourniture NCS pour actionneur linéaire jusqu'à 14 mm (0.55 inch) (Page 300)". B.2.2.3 Montage sur actionneur linéaire > 14 mm (0.55 inch) Composants nécessaires 1.
  • Page 293 Détection de déplacement externe B.2 Non-Contacting Sensor ⑨ Montage sur lanterne avec nervure Bague ressort A8 ⑩ Montage sur lanterne à surface plane Rondelle B 8,4 ⑪ Montage sur lanterne à colonnes Rondelle B 6,4 ① ⑫ Equerre NAMURIEC 60534 Rondelle-ressort ②...
  • Page 294 Détection de déplacement externe B.2 Non-Contacting Sensor ① 8. Fixez la cornière de fixation sur le kit de montage du NCS avec : ⑧ – deux vis hexagonales ⑨ – une bague ressort ⑩ – une rondelle ⑰ – un écrou hexagonal Le choix des trous est fonction de la largeur de la lanterne de l'actionneur.
  • Page 295: Raccordement Du Ncs À L'analog Input Module (Aim)

    Détection de déplacement externe B.2 Non-Contacting Sensor B.2.3 Raccordement du NCS à l'Analog Input Module (AIM) Condition préalable Le raccordement électrique de l'accessoire "Capteur NCS pour la saisie de position sans contact" au positionneur requiert le module Analog Input Module (AIM), numéro d'article 6DR4004-6F ou -8F.
  • Page 296: Condition Préalable / Préréglage

    Détection de déplacement externe B.2 Non-Contacting Sensor Marche à suivre Le capteur NCS possède un câble blindé à 4 conducteurs. Raccordez ce câble à 4 conducteurs au positionneur de la manière suivante : ⑩ 1. Introduisez le câble NCS à 4 conducteurs dans l'écrou d'accouplement et le presse-étoupe.
  • Page 297: Initialisation Des Actionneurs Rotatifs

    Détection de déplacement externe B.2 Non-Contacting Sensor 3. Préréglage pour actionneurs rotatifs : La vanne de procédé étant fermée, réglez l’aimant de sorte que le pôle nord soit dirigé vers ⑦ le câble, "N" au point dans "Figure B-4 Montage sur actionneur rotatif avec support d'aimant en polyester renforcé...
  • Page 298: Caractéristiques Techniques Du Ncs

    Détection de déplacement externe B.2 Non-Contacting Sensor Condition préalable 1. Réglez le paramètre "1.YFCT" du positionneur sur "ncSLL" ou sur "-ncLL" si le sens d'action est inversé. 2. Lancez l’initialisation de la manière habituelle avec "INITA". B.2.5 Caractéristiques techniques du NCS Modules additionnels Sans protection Ex Avec protection Ex...
  • Page 299 Détection de déplacement externe B.2 Non-Contacting Sensor Modules additionnels Sans protection Ex Avec protection Ex Avec protection Ex "ia" Ex "ic", "ec" Capacité intérieure efficace Inductance intérieure efficace = 110 nF + 110 nF par mètre de câble de raccordement = 270 µH + 6,53 µH par mètre de câble de raccordement B.2.6 Dessin coté...
  • Page 300: Étendue De Livraison Capteur Ncs

    Détection de déplacement externe B.2 Non-Contacting Sensor B.2.7 Étendue de livraison capteur NCS B.2.7.1 Fourniture NCS pour actionneur rotatif 6DR4004-.N.10 6DR4004-.N.40 Nombre Nombre Désignation Remarque Support d'aimant Rondelle Vis à six pans creux M6x12 Rondelle en plastique Aimant Bague de serrage Écrou hexagonal Vis à...
  • Page 301 Détection de déplacement externe B.2 Non-Contacting Sensor Actionneur linéaire jusqu'à 14 mm (0.55 inch) 6DR4004-.N.20 Nombre Désignation Remarques Serre-câble Avec documentation Voir aussi Montage NCS (Page 287) B.2.7.3 Fourniture NCS pour actionneur linéaire > 14 mm (0.55 inch) Actionneur linéaire > 14 mm (0.55 inch) 6DR4004-.N.30 Nombre Désignation Remarques...
  • Page 302: Fonctionnement De La Détection De Déplacement Externe

    Détection de déplacement externe B.3 Détection de déplacement externe Figure B-9 Dessin coté du module NCS > 14 mm (0.55 inch) Détection de déplacement externe B.3.1 Fonctionnement de la détection de déplacement externe Le Position Transmitter est constitué essentiellement d'un boîtier et d'une détection de déplacement interne.
  • Page 303: Raccordement À L'analog Input Module (Aim)

    Détection de déplacement externe B.3 Détection de déplacement externe B.3.3 Raccordement à l'Analog Input Module (AIM) Schéma de raccordement ① Le raccordement de la borne Vcc n'est nécessaire que pour 6DR4004-2ES, -3ES et -4ES. B.3.4 Caractéristiques techniques de la détection de déplacement externe B.3.4.1 Conditions d'utilisation pour la détection de déplacement externe Conditions de service...
  • Page 304 Détection de déplacement externe B.3 Détection de déplacement externe Sans protection Ex Avec protection Ex Avec protection Ex "ia", "db ia", "ic" Ex "ec" 6DR4004-8N 6DR4004-6N 6DR4004-6N 10 ... 130 mm (0,39 ... 5,12") ; jusqu'à 200 mm (7,87") sur demande •...
  • Page 305 Détection de déplacement externe B.3 Détection de déplacement externe Modules additionnels Avec protection Ex Avec protection Ex "ia", "db ia", "ic" Ex "ec", "tb" Capacité intérieure efficace ≤ 10 nF Inductance intérieure efficace ≤ 240 μH Position Transmitter (NCS) 6DR4004-2ES Sans protection Ex Avec protection Ex Avec protection...
  • Page 306: Position Transmitter (Ncs, Ils) 6Dr4004-3Es

    Détection de déplacement externe B.3 Détection de déplacement externe Position Transmitter (NCS, ILS) 6DR4004-3ES Sans protection Ex Avec protection Ex Ex "ia", Avec protection Ex "ec", "db ia", "ic" "tb" Indice de protection par boîtier IP66 selon CEI/EN 60529 ; type 4X selon UL 50E Module NCS (capteur NCS) 6DR4004-5L 6DR4004-5LE...
  • Page 307 Détection de déplacement externe B.3 Détection de déplacement externe Sans protection Ex Avec protection Ex Ex "ia", Avec protection Ex "ec", "db ia", "ic" "tb" Séparation galvanique Les 3 sorties TOR sont galvaniquement séparées de l'appareil de base. Tension d'essai DC 840 V, 1 s Position Transmitter (NCS, MLS) 6DR4004-4ES Sans protection Ex...
  • Page 308 Détection de déplacement externe B.3 Détection de déplacement externe Sans protection Ex Avec protection Ex Ex "ia", Avec protection Ex "ec", "db ia", "ic" "tb" Séparation galvanique Les 3 sorties TOR sont galvaniquement séparées de l'appareil de base Tension d'essai 3150 V CC, 2 s Condition d'utilisation liée à...
  • Page 309: Bloc Manométrique

    Bloc manométrique Bloc manométrique Les blocs manométriques disponibles en tant qu'accessoires sont présentés ci-après. Les manomètres indiquent les valeurs de mesure pour la pression de réglage et pour la pression d'alimentation. Le bloc manométrique présenté sur la photo à gauche est utilisé avec un actionneur à...
  • Page 310 Bloc manométrique C.2 Bloc manométrique de purge Bloc manométrique de purge ① Positionneur Pression de réglage ② Bloc manométrique de purge Pression d'alimentation Pression de réglage Figure C-1 Mode de fonctionnement du bloc manométrique de purge SIPART PS2 avec 4 à 20 mA/HART Instructions de service, 10/2020, A5E00074632-AF...
  • Page 311: Bouchon D'obturation/Adaptateur Fileté

    Bouchon d'obturation/adaptateur fileté Utilisation Accessoire Le bouchon d'obturation et l'adaptateur fileté (composants) sont conçus pour une mise en place dans du matériel électrique avec mode de protection par boîtier blindé antidéflagrant "Ex d" des groupes IIA, IIB, IIC ainsi qu'avec mode de protection par protection contre la poussière avec boîtier "Ex t".
  • Page 312: Caractéristiques Techniques Des Accessoires

    Bouchon d'obturation/adaptateur fileté D.3 Caractéristiques techniques des accessoires Remarque Perte du mode de protection Les modifications des conditions ambiantes peuvent entraîner un desserrage des composants. • Vérifiez les liaisons vissées à manchon dans le cadre des intervalles de maintenance prescrits et resserrez-les le cas échéant.
  • Page 313: Dessins Cotés Pour Les Accessoires

    Bouchon d'obturation/adaptateur fileté D.4 Dessins cotés pour les accessoires Dessins cotés pour les accessoires Bouchon d'obturation Ex d, M25 x 1,5, dimensions Bouchon d'obturation Ex d, M20 x 1,5, dimensions en mm en mm SIPART PS2 avec 4 à 20 mA/HART Instructions de service, 10/2020, A5E00074632-AF...
  • Page 314 Bouchon d'obturation/adaptateur fileté D.4 Dessins cotés pour les accessoires ① Bague d'étanchéité : à utiliser pour le mode de protection avec protection contre la poussière "Ex t" Adaptateur fileté Ex d, M25 x 1,5 sur M20 x 1,5 et M25 x 1,5 sur ½-14 NPT, dimensions en mm Bouchon d'obturation Ex d ½...
  • Page 315: Introduction Au Booster

    Booster PRUDENCE Augmentation du niveau de pression acoustique Des modifications apportées à l'amortisseur de bruit du positionneur ou le montage de composants pneumatiques ou d'options pneumatiques sur le positionneur peuvent provoquer le dépassement d'un pic de pression acoustique de 80 dBA. •...
  • Page 316: Monter Le Prolongateur D'axe Et Le Booster

    Booster E.2 Montage du booster A. Monter le prolongateur d'axe et le booster En prenant un positionneur à simple effet en exemple. La figure à droite représente les appareils dans un boîtier blindé antidéflagrant. ① 1. Enfichez le prolongateur d'axe sur l'axe du positionneur.
  • Page 317 Booster E.2 Montage du booster ⑭ ③ 6. Enfilez le booster sur les boulons filetés ⑭ ④ ⑤ 7. Fixez le booster avec les rondelles d'arrêt et les écrous . Veillez lors du serrage à ce ① qu'il soit possible de tourner facilement l'axe SIPART PS2 avec 4 à...
  • Page 318: Monter Le Bloc Manométrique Et Le Bloc De Connexion

    Booster E.2 Montage du booster B. Monter le bloc manométrique et le bloc de connexion 1. Vérifiez si les joints toriques se trouvent dans le bloc manométrique. La version à simple effet comporte 2 joints toriques. Il y en a 3 dans la version à double effet. ⑥...
  • Page 319: Mettre Le Booster En Service

    Booster E.3 Mettre le booster en service C. Serrer les vis Serrez les vis dans l'ordre suivant. ⑦ ⑥ 1. Vis avec lesquelles vous avez fixé le bloc manométrique sur le positionneur ⑫ ⑨ 2. Vis avec lesquelles vous avez fixé le bloc de connexion sur le booster ⑩...
  • Page 320: Marche À Suivre Pour La Mise En Service Du Booster

    Booster E.3 Mettre le booster en service Marche à suivre pour la mise en service du booster 1. Vérifiez si le ou les étranglements sur le positionneur sont entièrement ouverts. Avec un nouveau positionneur, les étranglements sont ouverts en usine. Pour la position des étranglements, voir la figure au chapitre Composants de l'appareil (Page 30).
  • Page 321 Booster E.4 RUN 3 : Détermination et affichage du temps de réglage (test de fuite). RUN 3 : Détermination et affichage du temps de réglage (test de fuite). L'heure de réglage est déterminée et affichée avec "down" (dxx.x) et "up" (Uxx.x). Arrêter avec : PNEUM Std / FIP...
  • Page 322: Pour Positionneurs En Boîtier Non Antidéflagrant

    Booster E.5 Dessins cotés du booster Dessins cotés du booster E.5.1 Pour positionneurs en boîtier non antidéflagrant Simple effet Double effet Figure E-1 Dessins cotés du booster monté sur le positionneur ; dimensions en mm (pouces) SIPART PS2 avec 4 à 20 mA/HART Instructions de service, 10/2020, A5E00074632-AF...
  • Page 323: Pour Positionneurs En Boîtier Antidéflagrant

    Booster E.6 Caractéristiques techniques du booster E.5.2 Pour positionneurs en boîtier antidéflagrant Simple effet Double effet Figure E-2 Dessins cotés du booster monté sur le positionneur en boîtier antidéflagrant ; dimensions en mm (pouces) Caractéristiques techniques du booster Booster Poids du booster à simple effet 2,9 kg (6.5 lb) •...
  • Page 324 Booster E.6 Caractéristiques techniques du booster Booster 4,3 kg (9.4 lb) • KIT DE BOOSTER pour 6DR5.20 et 6DR5.23 4,7 kg (10.4 lb) • KIT DE BOOSTER pour 6DR5.25 Raccordements, pneumatiques NPT 1/2-14 ou G½ Consommation d'air 1,2 x 10 Manomètre En acier IP44.
  • Page 325: Positionneurs Avec Électronique De Base Déportée

    Positionneurs avec électronique de base déportée Introduction à l'électronique de base déportée Dans certains cas, il est judicieux d'utiliser le positionneur séparément de l'électronique de base. Pour ce faire, il est possible de séparer l'électronique de base du positionneur. Le positionneur et l'électronique de base sont installés dans des espaces séparés.
  • Page 326: Raccordement Pour L'unité De Commande 19 Pouces 4 À 20 Ma

    Positionneurs avec électronique de base déportée F.2 Unité de commande 19 pouces ① ④ Unité de commande 19 pouces 4 à 20 mA Voie 3 ② ⑤ Connecteur femelle SUB-D à 15 points pour Voie 2 le câble allant vers la robinetterie ③...
  • Page 327 Positionneurs avec électronique de base déportée F.2 Unité de commande 19 pouces Remarque Propriétés du câble Pour éviter les influences perturbatrices, le câble reliant l'unité de commande 19 pouces, le positionneur 6DR59.. et les coffrets de distribution doit comprendre les paires de signaux (twisted pair) suivantes : •...
  • Page 328 Positionneurs avec électronique de base déportée F.2 Unité de commande 19 pouces ① ⑤ Système de conduite Blindage ② ⑥ 3 x 1 câble vers le système de conduite Positionneur 6DR5910 ③ ⑦ Coffrets de distribution Unité de commande 19 pouces ④...
  • Page 329: Raccordement Électrique Du Tiroir 19 Pouces 4 À 20 Ma

    Positionneurs avec électronique de base déportée F.2 Unité de commande 19 pouces L'unité de commande 19 pouces est reliée à Ground 1. Les blindages de câble sur le système de conduite ne sont pas reliés à la terre. F.2.2.2 Raccordement électrique du tiroir 19 pouces 4 à 20 mA Condition Vous avez pris connaissance des chapitres Raccordement (Page 77) et Concept de mise à...
  • Page 330: Raccordement

    Positionneurs avec électronique de base déportée F.2 Unité de commande 19 pouces Raccordement ① ⑧ Connecteur mâle SUB-D à 15 points Câble vers le système de conduite ② ⑨ Câble vers le positionneur 6DR5910 Source du signal ③ ⑩ Positionneur 6DR59.. Système de conduite ④...
  • Page 331: Caractéristiques Techniques De L'unité De Commande 19 Pouces 4 À 20 Ma

    Positionneurs avec électronique de base déportée F.2 Unité de commande 19 pouces 4. Vissez l'entrée de câble. ② ④ ① 5. Raccordez les conducteurs du câble aux bornes ainsi qu'au connecteur mâle SUB-D conformément au tableau suivant : ④ ④ Bornes Affectation Brochage con‐...
  • Page 332 Positionneurs avec électronique de base déportée F.2 Unité de commande 19 pouces Caractéristiques de construction Poids Env. 1,8 kg Matière du boîtier Unité de commande 19 pouces 2HE, aluminium Nombre de voies de l'électronique de base Classe climatique Selon CEI/EN 60721-3 -25°C à...
  • Page 333: Dessin Coté De L'unité De Commande 19 Pouces 4 À 20 Ma

    Positionneurs avec électronique de base déportée F.3 Positionneur sans électronique de base 6DR5910 F.2.4 Dessin coté de l'unité de commande 19 pouces 4 à 20 mA ① ② Vue arrière Vue de côté Figure F-5 Unité de commande 19 pouces 4 à 20 mA, dimensions en mm Les dimensions du positionneur sans électronique de base 6DR5910 correspondent aux dimensions du 6DR5..0.
  • Page 334: Vue De L'appareil - Positionneur 6Dr5910

    Positionneurs avec électronique de base déportée F.3 Positionneur sans électronique de base 6DR5910 Raccordement Raccordez le positionneur comme décrit au chapitre "Positionneur sans électronique de base 6DR5910 (Page 333)". Tenez également compte des Consignes de sécurité fondamentales (Page 77) pour le raccordement. Mise en service Mettez le positionneur en service comme décrit au chapitre "Mise en service (Page 105)".
  • Page 335: Abréviations

    Abréviations Abréviations pour les positionneurs Abréviation Forme longue Signification Convertisseur analogique numérique Alternating current Courant alternatif Analog Input Asset Management Solutions Logiciel de communication de Emerson Process comparable à SIMATIC PDM Analog Output Automatique Mode de fonctionnement ATEX Atmosphère explosible Directive relative aux produits et à...
  • Page 336: Abréviations Pour La Sécurité Fonctionnelle

    Interface standard pour la liaison d'un positionneur et d'un en‐ ® traînement pneumatique linéaire ou rotatif Process Automation Automatisation de processus Process Device Manager Logiciel de communication Siemens / outil d'ingénierie PROFIBUS Process Field Bus Bus de terrain Flux RSS Flux Rich Site Summary Indique à...
  • Page 337 Abréviations G.2 Abréviations pour la sécurité fonctionnelle Abréviation Nom complet en anglais Signification Probability of Dangerous Failure on De‐ Probabilité de pannes sources de danger d'une fonction de sécu‐ mand rité en cas de sollicitation Average Probability of Dangerous Failu‐ Probabilité...
  • Page 338 Abréviations G.2 Abréviations pour la sécurité fonctionnelle SIPART PS2 avec 4 à 20 mA/HART Instructions de service, 10/2020, A5E00074632-AF...
  • Page 339: Glossaire

    Glossaire Actionneur Convertisseur qui transforme des signaux électriques en grandeurs mécaniques ou autres grandeurs non électriques. Analogique Type de signal qui représente les données par des grandeurs physiques mesurables variant en continu, comme le courant ou la tension. Contraire de "numérique". On utilise souvent la plage de 4 à...
  • Page 340: Chambre D'entraînement

    Glossaire l'explosion : la directive ATEX 2014/34/EU relative aux produits et la directive ATEX 1999/92/CE relative à l'exploitation. Atmosphère explosible Mélange composé d'air, de gaz combustibles, peluches, fibres ou poussières. Capteur Convertisseur qui transforme des grandeurs mécaniques ou autres grandeurs non électriques en signaux électriques.
  • Page 341 Glossaire Compatibilité électromagnétique Définition selon la loi sur la CEM : la CEM est la capacité d'un appareil à fonctionner de manière satisfaisante dans un environnement électromagnétique sans pour autant provoquer lui-même de perturbations électromagnétiques inacceptables pour les appareils présents dans ledit environnement.
  • Page 342: Effet Piézoélectrique

    Glossaire Effet piézoélectrique Nom d'un phénomène physique. Une contrainte de compression mécanique appliquée sur un cristal génère un potentiel électrique sur certaines surfaces de cristal. À l'inverse, l'application d'un champ électrique sur certaines surfaces de cristal entraîne une déformation du cristal. Ex d Mode de protection "Enveloppe antidéflagrante".
  • Page 343: Incrément

    Glossaire supports. Le firmware est aujourd'hui généralement enregistré dans une mémoire flash ou une EEPROM. En tant que logiciel dans le matériel, le firmware prend une place intermédiaire entre le logiciel et le matériel. Le firmware est en général spécifique à un modèle. Cela signifie qu'il ne fonctionne pas avec d'autres modèles d'appareils et qu'il est fourni à...
  • Page 344: Niveau De Protection

    0 et 1 sont représentées par deux fréquences différentes. Process Device Manager Le PDM est une solution logicielle Siemens pour la configuration, le paramétrage, la mise en service et la maintenance de configurations de réseau et d'appareils de terrain. Il s'agit d'un composant de SIMATIC STEP 7.
  • Page 345: Système De Tuyauterie Pour Conduites

    Glossaire Protocole Un protocole comporte des conventions sur les formats de données, les laps de temps et le traitement d'erreurs lors de l'échange de données entre ordinateurs. Un protocole est une convention sur l'établissement de la communication, sa surveillance et son interruption.
  • Page 346 Glossaire Zone 2 Milieu ne présentant normalement aucun risque de formation d'atmosphères explosibles dangereuses, ou bien seulement pendant une courte durée, lors de l'utilisation normale d'un appareil. Zone 20 La zone 20 est un milieu dans lequel il y a en permanence, pendant de longues périodes ou souvent une atmosphère explosible dangereuse sous forme d'un nuage de poussière combustible contenue dans l'air.
  • Page 347 Index Bloc pneumatique Position, 54, 58 Remplacement, 210 Booster, 315 Accouplement à friction, 25 Bornes de raccordement Position, 30, 55 Modules optionnels, 30 Réglage, 116 Bouchon Actionneur, 201 Position, 30 Actionneur linéaire Extension de montage, 26 Mise en service automatique, 120 Mise en service automatique (chronogramme), 109 Câble plat...
  • Page 348 Index Digital I/O Module (DIO) Montage, 61 Position, 55, 58 Documentation iNCS Edition, 15 Montage encastré, 70 Inductive Limit Switches (ILS) Montage, 65 Position, 55, 58 Écran Initialisation Position, 30 Annuler, 130 Electronique de base Automatique, 109 Graphique, 31 Interrompre, 126 Électronique de base Interrupteurs ILS Position, 30, 55, 58...
  • Page 349 Index Mode monovoie, 201 Modifications incorrecte, 22 utilisation conforme, 22 Obturateur Module AOM, 84 Caractéristiques techniques, 312 Module AOM (Analog Output Module) Montage, 62 Module capteur de pression Raccordement, 81 Module d'alarme Personnel qualifié, 24 voir Module DIO, 84 Plaque d'avertissement Module de contacts limites Position, 54, 58 Voir Interrupteurs MLS (Mechanic Limit...
  • Page 350 Index Schéma de raccordement Position, 30 Schéma de raccordement sur le couvre-module, 55 Schéma fonctionnel, 34 Service et assistance Internet, 282 SIL 2, 201 Suffixe de référence, 28 Système de blocage de transmission, 52 Système de conduite, 201 Système externe de détection de déplacement voir Position Transmitter, 89 tamis Nettoyage des ~, 206...

Table des Matières