Ill SMIDE
701, 702, 703
- Monteringsanvisni
ng
Stolplykta. Får e ndast installeras av
SE
behörig e lektriker. Ljuskällan i denna p rodukt fårendast bytas
utavtillverkaren eller d ennes agent eller a vannan p erson m ed
erforderlig kännedom. Medleverad
medlevera
d
kabel måste nya hylsor monteras påkabel ändarna.
- Aufbauanleitun
g
Mastleuchte.
DE
n
qualifizierte
Elektriker zuinstallieren. Diein diesem Produkt
e
enthalten
Lichtquelle darf n urvomHersteller Oder seinem
Servicemitarbeite
r
Oder e iner entsprechend
n
Perso
ht
ausgetausc
werden. Das mitgelieferte
geschnitte
n
werden. Wirddas mitgelieferte
müssen neue Muffen an den Kabelenden montiert werden.
- Installation instructions Pole Lamp. The lightfittingmust b e
GB
installed byaqualified e lectrician. The lightsource c ontained in
thisproduct shall o nlybereplaced bythemanufacturer
service agent orsimilar q ualified p erson. Supplied cable s hould
notbecut. I f thesupplied cable i scut,new sleeves must b e
mounted on the cable ends.
- Instructions demontage pourLampadaire.
FR
installée parunélectricien professionnel.
contenue d ans ceproduitnepeutétreremplacé queparle
fabricant ouson employé deservice ouune personne qualifiée.
Lecåble fourni n edoitpas étre coupé. Silecåble e st c oupé, il faut
installer desnouvelles manches aux fins du cåble.
- Valaisinpylvää
n
.
asennusohjeet
Fl
ammattitaitoinen sähkömies. Tämän tuotteen valonläheen voi
vaihtaa v ain tuotteen v almistaja, valmistajan edustaja taimuu
pätevä h enkilö. Mukana t oimitettavaa
katkaistavak
si.
Jos kaapeli katkaistaan
asentaauudet holkit.
- Montagevoorschr
ift
lantaarnlamp.
NL
d
geinstalleer
worden d oor e en erkend e lektricien. Delichtbron
in ditproduct dient u itsluitend teworden v ervangen door d e
producent ofdiens serviceverlener
e
gekwalificeerd
persoon. Meegeleverde
de
meegelever
kabel wordt a fgekort, moeten e rnieuwe h ulzen o p
dekabeluiteinde
n
worden a angebracht.
DK - Monteringsvejledni
ng
til standerlampe.
afenautoriseret elektriker. Lyskilden i dette produkt måkun
udskifte
s
affabrikanten eller d ennes service agent eller a nden
person m ed samme kvalifikationer.
ikkeskæres over. Hvis detmedfølgende
montere
s
nye muffer påkabelenderne.
NO- Monteringsanvisni
ng
stolpelykt. Kan kunmonteres avautorisert
installatør
.
Lyskilden i dette produktet skal k unskiftes u tav
produsente
n,
produsenten
s
person. Medfølgend
e
kabel børikkekuttes. Hvis den medfølgende
kabelen kuttes, månye hylser monteres påkabelendene.
kabel börejkapas. Kapas
DieLeuchte istvoneinem
qualifizierten
Kabel darf n icht
Kabel geschnitten,
orhis
L'armature
doitétre
Lasource l umineuse
Valaisimen saa asentaa vain
kaapelia eisuositella
tulee kaapelin päihin on
Hetarmatuur moet
dan weldoor e en soortgelijk
kabel nietafkorten. Alsde
Armaturet skal i nstalleres
Detmedfølgende
kabel må
kabel skæres over, skal d er
serviceagent
eller t ilsvarende
kvalifisert
- Instrukcja montaiu lampy s tojqcej. Instalacja powinna b yé
PL
ykonana przez k walifikowanego
umieszczone
wtymprodukcie moie wymienié jedynie p roducent,
jego serwisant lubosoba y kwalifikowana. Nienaleiy przecinaé
dostarczonego
kabla. Je'li d ostarczony
jego koficach naleiy umieécié nowe tuleje.
- Instrucciones
deinstalaci6n deLåmpara dePoste. Lainstalaci6n
tiene que hacerse porunelectricista.
eseste p roducto s 610 p uede s er s ustituida porelfabricante opor
elservicio t écnico o persona igualmente cualificada. Elcable
suministrado nodebecortarse. Sisecortaelcablesuministrado,
sedeben m ontar nuevos manguitos enlosextremos del c able.
IT
- Istruzioni d'installazione
della lampada apalo. L 'installazione
fatta daunelettricista specializzato.
in questo p rodotto d ovrå essere sostituita esclusivamente
produttore odaunsuo agente diservizio o daaltra persona
qualificata. II cavo in dotazione nondeve essere tagliato. Se il cavo
in dotazione viene tagliato, devono e ssere montate a ltre guaine
alle estremitå del cavo.
- Instalaéni pokyny p rostojanovné
CZ
pouze e lektrikåiem. Svételny zdroj v tomto produktu s mi v yménit
pouze v fiobce nebo jeho servisni zåstupce nebo podobné
kvalifikovanå
osoba. Dodanj k abel se nesmi prefiznout. Pokud
jedodan)f kabel pietiznut, nakonce kabelu j enutné namontovat
nové objimky.
Pokyny na inétalåciu
stfpovej lampy. Uchytenie
SK
kvalifikovanyf
elektrikår. Svetelnyf
produktu s mie vymenif ibavirobca alebo j ehoservisny zåstupca
alebo podobne kvalifikovanå
rezaf. Aksa dodany k åbel prereie, nakonce k åbla sa musia
upevnif nové maniety.
- Postvalgusti
paigaldusjuhendid.
EE
kvalifitseeritud
elektrik. Selle t oote valgusallika
välja ainult t ootja, t ema hooldusesindaja
isik.Kaasasolevat
kaablit eitohilöigata. Kui k aasasolev
läbi l öigatud, tuleb kaabli otstele p aigaldada
- Staba g aismas uzstädiöanas
LV
uzstädit tikai k valificéts
elektrikis.
drikst n omainit tikai r aiotäjs, täservisa pärstävis vai c ita kvalificéta
persona. Komplektä ieklauto v adu nevajadzétu
tiek pärgriezts,
abos vada g alos jäuzliekjaunas
- Zibinto s tulpo montavimo
LT
kvalifikuotas
elektrikas.
Siame gaminyje
gali p akeisti tik gamintojas,
joatstovas arba panaöq k valifikacijq turintis asmuo. Tiekiamo
kabelio n egalima nupjauti. Nupjovus tiekiamq kabeli, kabelio
galuose reikia sumontuoti naujas movas.
- VIHcTpYK11MM
110 Y CTaHOBKe
RU
YCTaHOBKY
OCBeTMTeJ1bHOi1
311eKTPMK.
MC110J1b3yeMoro
BJWHHOM L13geJIMM,
VICKmoqmeJ1bHO TeXHnqeCKVIMV1 cneqmaJ1mcTaMV1 IlpeÅnp11AT11A-
V13rOTOBMTeJ1fl
,
CJIY)K6b1
cepwca 3 TOFO
Ka6eJ1b
He AOJ1hCH
6b1Tb 06pe3aH.
06pe3aH,
Ha eroKOHIWX
AOJ1)KHb1
M30J1flUVfOHHb1
e
Tpy6KM.
elektryka.
Zr6dlo {wiatla
kabel zostanie przeciqty, na
Lafuente d eluzcontenida
Lasorgente diluce contenuta
dal
svftidlo. Smi b )ft i nstalovåno
svietidla musi
zdroj v tomto
osoba. Dodan)f kåbel sa nesmie
Valgusti peab paigaldama
vöib vahetada
vöisarnane väljaöppinud
kaabel on
uued hülsid.
instrukcijas. Apgaismes
ierici d rikst
Si i zsträdäjuma
gaismas
avotu
pärgriezt. Ja vads
uzmavas.
instrukcija.
Sviestuvq
turisumontuoti
esanti Wiesos
öaltini
aptarnavimo
paslaugas
teikiantis
CBeT11J1bHMKa
Ha CTOi1Ke.
apMaTypb1
Bb1110JIHflTb
3aMeHa VICTOLIHMKa
CBeTa,
AOJ1)KHa ocyueCTBJ1flTbCA
mpeÅnpv1flTMfl
MJIM M Hb1MM
Ecw110CTaBJIRMb1j1
Ka6eJ1b
6b1Tb YCTaHOBneHb1
HOBb1e
va