7097 Mounting instruction
SE
- OBS!För infållningi tätt undertak.Armaturenfår ej
täckasmed isoleringsmaterial eller dylikt. Får endast
installeras a vbehörig elektriker. L juskällan i denna pro-
duktärinteutbytbar, n ärdennåttslutetavsinlivslängd
skahelaprodukten ersättas.
DE - ACHTUNG!Fürdie vertiefteMontage in einereinge-
fassten Decke. Die Leuchte darf nicht von Isolations-
material Oder A hnlichem abgedeckt werden. Diese Lampe
darf nur von einemqualifizierten Elektrikerinstalliert
werden.Die Lichtquellein diesemProduktist nicht
austauschbar. Wenn sie das Ende ihrer Lebensdauer er-
reicht,mussdasganze Produktersetzt w erden.
GB - NOTE: For recessed fitting in enclosed ceiling.The
lanternis not to becovered with insulatingmaterial o r
anythingsimilar.May only be installedby a qualified
electrician. T helight source in this productis not re-
,
placeable
whenit reaches i ts endof life timethewhole
productshall b ereplaced.
FR
- NOTE:Pourajuster l eluminairesuspendu d ans un pla-
fondfermé.Leluminairenedoit pasétrecouvertavec
un isolant t hermique ouriendesemblable. Celuminai-
re doit impérativementétre installépar un électricien
qualifié.La sourcelumineuse de ce produit
.
remplagable
Quandelleatteintla fin desaduréedevie,
le produit entierdoit étreremplacé.
- HUOM: Kattorakenteeseen
upotettava valaisin.Ei saa
Fl
peittää eristemateriaalilla taimilläänmuullavastaavalla.
Vain valtuutettusähköasentaja saaasentaa tuotteen.
Tämä tuotteen valonlähde ei olevaihdettavissa,kun sen
käyttöikä tuleetäyteen onkokotuotevaihdettava.
Konstsmide A B,Strömgatan 7,335 30 Gnosjö, S weden
NL - ATTENTIE: Inbouwarmatuur v oor plafonds.Armatuur
niet afdekken metisolatie-of soortgelijk materiaal. A lleen
te installeren
door erkend elektricien.
product is niet vervangbaar, wanneerhet eindevan de
levensduur h iervanbereiktis dienthet gehele productte
worden vervangen.
DK - BEMÆRK: Til forsænket montering i lukketloft. Lampen/
armaturet m å ikke tildækkes med isoleringsmateriale el-
ler lignende.Må kun installeres af en aut. el-installatør.
Lyskilden i detteproduktkanikkeudskiftes, nårdenerud-
tjentskalheleproduktet u dskiftes.
NO- OBS!Forinnfellingi tett tak.Armaturenskalikkedekkes
medisoleirngsmateriale ellerlignende. S kal k un installeres
avautorisert e lektriker. L yskilden i detteprodukteterikke
utskiftbar. N årdennårsluttenavsinlevetid,måhelepro-
duktet skiftes ut.
UWAGA!Przymontaiuw suficie.Armatury'wietlnejnie
PL
wolnoprzykrywaé m aterialami izolacjicieplnej a niinnymi.
Mabyézainstalowane przez wykwalifikowanego elektryka.
Zr6dlo{wiatla w tymprodukcie n iejestwymienne. Kiedy
przestanie d zialaé, calyproduktbgdzie wymagal wymiany.
ES
- NOTA: Paraempotrar en el tumbado.La låmparano se
debe cubrir con material aislante ni nada similar. Debe ser
instalado s610 por un electricista cualificado. Lafuentede
luz deesteproductono essustituible: c uandoacaba suvida
pas
ütil, elproducto completo debe sersustituido.
IT
- ATTENZIONE! P erfissaggio a incasso nelsofflttochiuso.
Lalanternanon deveessere copertaconmaterialeisolante
oaltrosimile. L 'installazione pubessere e seguita s olodaun
elettricista qualificato. Lasorgente d i lucedi questo prodot-
to non pub essere sostituita,quandosiesauriråla suadura-
ta dovråessere s ostituito l'interoprodotto.
CZ- UPOZORNÉNi:
svftidloizolaénfmani jinjm podobnymmateriålem.
De lichtbron
in dit
Instalaci s miprovådét j en kvalifikovany elektrikåi. S vé-
telny zdroj v tomto produktuneni vyménitelny. K dyi
dosåhne koncesvéiivotnosti, je nutnévyménit cely
produkt.
- POZNÅMKA: P rezapustené
SK
stropoch. L ucerna nesmie byt zakrytåizolaény;m mate-
riålomalebo cXimkolVek
vanåibakvalifikovamjm elektrikårom. S vetelny z drojv
tomtoproduktu niejevymenitelhf. K ed' dosiahne konca
svojej i ivotnosti,je nutnévymenitcelj produkt.
- MÄRKUS: Lakke paigaldatud süvistatav valgusti. Valgu-
EE
stit ei tohi kattaisoleermaterjali egamuu sarnase ma-
terjaliga. P aigaldada vöibainultkvalifitseeritud e lektrik.
Selle tootevalgusallikas eioleasendatav; kui selle tööaeg
läbisaab, s iistulebkogutoodeväljavahetada.
- PIEZiME! P aredzéts uzstädiöanai slégtä padzilinäjumä
LV
griestos. Lukturinedrikstpärsegt arizoläcijas v ailidzigu
materiälu. Uzstädßanu drikst veikt tikai kvalificéts elek-
trikis.Siizsträdäjuma gaismas avots navnomainäms;
kadtasir nolietojies, ir jänomaina Viss izsträdäjums.
- PASTABA: imontuojamas
LT
tuvo nereikiapadengti i zoliacine ar
Turimontuoti tik kvalifikuotas elektrikas. Siogaminio
Wiesos ö altinisnérakeiäamas, pasibaigus jo eksploata-
vimolaikotarpiui t uri büti pakeiäamas v isas gaminys.
RU
IIPVIMEHAHME: AJ151 YT011J1eHHoro MOHTaxa B
3aKPb1TOM 110TOJIKe. CBeTMJ1bHMK He AOJ1)KeH
3aKPb1BaTbCfl 1130J1flUMOHHb1M M aTePJRJIOM WIM IRM-
JIM60 110Å06Hb1M.
Bb1110JIHATb
CBeTa, VIC110J1b3yeMb1j1
3aMeHe IlocneOKOHqaHVIA
IIOÅJIOKMT 3aMeHe geJIMKOM.
www.konstsmide.se
prozapuöténi dostropu. Nezakryvejte
v uzavretych
podobnym. M öiebyt' n ainötalo-
i pakabinamas
lubas. Svies-
mediiaga.
YCTaHOBKY
CBeTVIJ1bHMKa
AOJ1)KeH
KBaJM4)MUMPOBaHHb1iå
3RKTPMK. MCTOHHMK
BJWHHOM
M3ÅeJIMM,
HeIIOAJIOKMT
CPOKa eroCJIY)K6b1
J13ÅeJIMe
ONST@
SMIDE