Sommaire des Matières pour Royal Enfield Bullet 500 Classic EFI 2016
Page 1
ROYAL ENFIELD MANUEL D’UTILISATEUR Bullet Classic EFI...
Page 2
INTRODUCTION Bienvenue dans la famille Royal Enfield. Nous fabriquons depuis 1955 les motocyclettes Royal Enfield à l’aide d’une technologie de pointe, tout en prenant soin de conserver leur allure classique traditionnelle. La Bullet Classic EFI que vous venez d’acheter est conforme aux normes d’homologation européenne.
Page 3
être effectuées par un concessionnaire autorisé de Royal Enfield. Connectez-vous sur le site Web de Royal Enfield: www.royalenfield.com afin de découvrir un monde passionnant et d’en savoir plus sur l’entreprise, ses produits et ses nouvelles intéressants.
En cas de non compréhension de certaines informations, veuillez chercher l’aide du concessionnaire officiel Royal Enfield le plus proche. Si votre moto est utilisée par une autre personne, un ami ou un parent par exemple, c’est à vous de vous assurer que cette personne a bien lu et compris ce manuel, en particulier, les consignes de sécurité...
NOTICE IMPORTANTE ! DÉFINITIONS DE SÉCURITÉ Dans ce manuel les énoncés précédés des mots et pictogrammes suivants ont une signification particulière : AVERTISSEMENT indique une situation de danger potentiel qu’il faut év iter, sinon elle pourrait provoquer un accident entr aînant des blessures graves voire la mort. ATTENTION indique une situation de danger potentiel qu’il faut éviter, sinon elle pourrait provoquer des blessures légères ou modérés entraînant une infirmité.
TABLE DES MATIERES DONNÉES PERSONNELLES ET INFORMATIONS - Vue de dessus ..........31 SUR LE VÉHICULE ............ 10 - Vue droite ............32 RÈGLES DE CONDUITE SANS DANGER ....- Vue gauche ............33 RÈGLES CONCERNANT LA ROUTE ......18 FONCTIONNEMENT DES COMMANDES ....
Page 8
TABLE DES MATIERES CONSEILS ET PRÉCAUTIONS À PRENDRE CONTRÔLES RECOMMANDÉS AVANT CONDUITE …43 POUR L’ENTRETIEN COURANT ......... 63 RODAGE ..............44 - Câbles de commande INJECTION ÉLECTRONIQUE ........46 Leviers de démarrage manuel/à pied, INDICATEUR DE NIVEAU DE CARBURANT ET Pivots des béquilles centrale/latérale ..
Page 9
TABLE DES MATIERES - Amortisseur arrière mono-tube à gaz CONSEILS POUR UN PILOTAGE SATISFAISANT EN sous pression ..........75 TOUTE SÉCURITÉ ............87 - Démontage de la batterie du véhicule ..76 - tenue ..............87 - Remontage de la batterie sur le véhicule ..78 - posture d’enfourchement ......
DONNEES PERSONNELLES ET INFORMATIONS SUR LE VEHICULE No. /rue Quartier Ville / Code postal Pays Tél. Personnel Tél Professionnel Coordonnées Portable Courriel Modèle No. moteur No. châssis Marque des pneus No. Permis Vendu par Date de l’achat couleur No. de batterie Marque de batterie Date limite de validité...
Utiliser seulement les pièces de rechange d’origine et pour votre propre sécurité mais aussi celle de votre des accessoires agréés Royal Enfield. Celles d’autres moto et d’autrui. fabricants pourraient af fecter la performance de votre moto et rendre nulles les garanties.
Page 13
REGLES DE CONDUITE SANS DANGER Ne pas remplir le réservoir jusqu’au bord, seulement circulation jusqu’à ce que vous ayez maîtrisé sa jusqu’au fond du raccord du goulot de remplissage, conduite et son maniement dans toutes les conditions. de manière à laisser un vide d’air dans le réservoir NE PAS DEPASSER la vitesse limite légale et ne pas pour permettre la dilatation du carburant.
Page 14
REGLES DE CONDUITE SANS DANGER Porter un casque agréé, des vêtements et des NE PAS DEPASSER la vitesse de 110 km/h en chaussures adaptés à la moto. Des couleurs vives OU conduisant seul claires sont les meilleures pour une plus grande NE PAS DEPASSER la vitesse de 90 km/h en visibilité, surtout la nuit.
Page 15
AVERTISSEMENT Maintenir la moto en bon état de fonctionnement, l’entretenir conformément à la périodicité d’entretien Royal Enfield r ecommande le remplacement précisée dans ce manuel. La stabilité de la moto dépend de tout pneu crevé ou endommagé. Dans certains particulièrement de la pression de gonflage des pneus, cas, de petites crevaisons dans la zone de la chape l’état de la chape.
Page 16
REGLES DE CONDUITE SANS DANGER AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Co ntr ôl er rég uliè reme nt l es a mort isse urs Ev iter tou t co ntac t a v ec s y stè me et fourches avant et repérer des fuites éventuelles. d’échappement.
Page 17
(voir le Manuel d’atelier Royal Enfield). sont connus : cancer, anomalies congénitales ou Nous vous mettons en garde contre l’utilisation de reproductives. Etre très prudent en maniant une cer tain es piè...
Page 18
REGLES DE CONDUITE SANS DANGER AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ne pas dépa sser l e poi ds tot al en char ge NE PAS TRACTER une moto en panne. La maxi mal d’ un v éhi cule de v ot re moto. Cet te direc tion et le man ieme nt de cette moto ser ont information se trouve sur la plaquette située sur affaiblis par la force du câble.
RÈGLES CONCERNANT LA ROUTE RESPECT DU CODE DE LA ROUTE ET PRECAUTIONS SUPPLEMENTAIRES NE PAS DEPASSER la vitesse limite, ne pas rouler trop S’assurer que tous les équipements sont installés vite pour les conditions existantes. Réduire toujours la selon les règlements locaux, régionaux et nationaux, vitesse dans les mauvaises conditions de pilotage.
Page 20
RÈGLES CONCERNANT LA ROUTE RESPECT DU CODE DE LA ROUTE ET PRECAUTIONS SUPPLEMENTAIRES Aux intersections, laisser passer les véhicules à gauche Ne jamais brûler les feux. Lorsque le feu va passer ou à droite. Ne prenez pas systématique-ment votre du rouge au vert (ou vice versa) aux carrefours, ralentir priorité.
ACCESSOIRES ET CHARGEMENT Royal Enfield n’est pas en mesure d’effectuer des Le poids du chargement doit être concentré proche de essais et de faire des recommandations précises la moto, aussi bas que possible, afin de minimiser le concernant les accessoires individuels ou un décalage du centre de gravité...
Page 22
De grands éléments tels le carénage, le pare-brise, le AVERTISSEMENT dossier et le porte bagages peuvent influer sur la Royal Enfield met en garde le propriétaire maniabilité de la moto. Alors, n’utiliser que des de la moto contre l’utilisation de certaines pièces accessoires authentiques Royal Enfield, conçus...
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES SYSTEME D’ALLUMAGE Système d’allumage .......... Boîtier d’allumage électronique Ecartement des électrodes ........ 0.7 mm Bougie d’allumage ..........WR7 DDC4 (Mico) TRANSMISSION Embrayage ............A disques multiples dans un bain d’huile Liens de Chaîne de transmission ....... Pas de 102 maillons Système de réduction primaire ......
Page 25
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Taux de réduction .......... 1ère 3,063 :1 ............... 2.013 :1 ............... 1,522 :1 ............... 1,212 :1 ............... 1,000 :1 Taux de réduction primaire ....... 2.15 :1 Système de réduction secondaire ..... Entraînement à chaîne Taux de réduction secondaire ......2.11 :1...
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES CHÂSSIS Cadre ..............tubulaire Pneus: Avant ......Taille 90/90-19"-52V Arrière ....... Taille 110/80-18”-58V Pression de gonflage Avant - Seul ..... 18 PSI, 1.24 bar Passager ....20 PSI, 1.38 bar Arrière - Seul ..... 28 PSI, 1.93 bar Passager ....
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES POIDS : DIMENSIONS: Poids du véhicule en état de marche ..187 kg Longueur hors tout ......2160mm Charge utile max ....... 178 kg Largeur hors tout ......800 mm Masse technique max. admissible …..365 kg Hauteur hors tout ......1050 mm Empattement ......
NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VEHICULE (NIV) : DETAILS Ce numéro qui se compose de 17 caractères est poinçonné sur le tube à droite de la tète de direction et sur la plaque d’informations rivée sur le tube inférieur du cadre. Exemple de NIV : XXXXXX Code fabricant de modèle et de catégorie Informations déchiffrables...
NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VEHICULE (NIV) : DETAILS NIV PLAQUE D’INFORMATIONS poinçonné sur le tube de la tête de direction Rivée sur le tube inférieur du cadre. Le numéro d’identification du v éhicule seul sert à identifier la moto. Son altération est un acte illégal et annule la garantie du vehicule.
DETAILS DU NUMERO DE MOTEUR Le numéro de moteur est poinçonné sur le carter de moteur gauche. Il sert à identifier le moteur et à repérer les données de sa fabrication. Son altération est un acte illégal. X X X X X X FAMILLE DU MOTEUR CYLINDREE DU MOTEUR TYPE DE DEMARRAGE...
EMPLACEMENT DES PARTIES ESSENTIELLES VUE DROITE 1. Clignotant de signalisation avant droit 2. Moteur démarreur 3. Pédale de frein arrière 4. Compartiment de rangement 5. Filtre air 6. Clignotant de signalisation arrière droit...
EMPLACEMENT DES PARTIES ESSENTIELLES VUE GAUCHE 1. Clignotant de signalisation avant gauche 2. Avertisseur 3. Bougie d’allumage 4. Levier de changement de vitesse 5. Couvercle de batterie 6. Béquille latérale 7. Béquille centrale 8. Clignotant de signalisation arrière gauche...
FONCTIONNEMENT DES COMMANDES ATTENTION NE PAS lubrifier les serrures à barillet avec des lubrifiants à base de pétrole ou graphités. Un mauvais fonctionnement des ser rures peut endommager v otr e v éhicule. Blocage de la direction lorsque la moto est en stationnement. Blocage de la direction Tourner la clé...
FONCTIONNEMENT DES COMMANDES BOUCHON DE RESERVOIR DE CARBURANT Tourner la clé dans le sens des aiguilles d’une montre ÉVITER de renverser du carburant sur la moto en remplissant. Essuyer immédiatement toute coulure pour ouvrir de car burant à l’aide d’un chiffon pr opre, sec et Appuyer le bouchon et bloquer avec la clé...
RETROVISEURS Votre moto est équipée de miroirs convexes (arrondis). Ce type de miroir est conçu pour une vue plus large de l’arrière par rapport à un miroir plat ; toutefois, les automobiles et autres objets vus dans ce type de miroir sembleront plus petits et plus lointains que dans un miroir plat.
CONTROLES RECOMMANDES AVANT CONDUITE Il convient d’effectuer les contrôles repris dans la liste avant chaque utilisation du véhicule ou une fois par semaine CONTROLER : 1. Le niveau de carburant dans le réservoir 2. Le fonctionnement et le jeu des freins avant et arrière 3.
RODAGE Un bon rodage est très important pour la longue vie et la performance d’une moto neuve. C’est pourquoi il est indispensable de lire attentivement ce qui suit. Le moteur étant neuf, il faut éviter de le soumettre à un effort excessif pendant les premiers 1.000 km (600 mi). Les pièces mobiles du moteur doivent s’user et se roder mutuellement pour obtenir les jeux de marche corrects Pendant cette période, éviter de conduire à...
Page 46
Eviter l’utilisation prolongée à une ouverture à plein gaz. Varier la vitesse de temps en temps. ATTENTION Etant refroidis par air, les moteurs Royal Enfield ont besoin de refroidissement forcé par circulation d’air au-dessus des cy lindres et culasses afin de maintenir la bonne température de fonctionnement. Des périodes prolongées de ralenti r isquent de surchauffer et donc d’endommager le moteur.
INJECTION ÉLECTRONIQUE INJECTION ÉLECTRONIQUE (EFI) Un système de commande électronique contrôle la performance du moteur et précise la quantité exacte de mélange air/carburant requise, via l’injecteur de carburant en se basant sur les informations des capteurs installées dans la moto. LES AVANTAGES DE CE SYSTÈME : Une réaction plus rapide du moteur aux conditions de la route / la charge Des niveaux d’émission plus bas...
Dans le cas contraire, ce témoin s’allumera continuellement. compteur situé à droite de l’habillage/ enveloppe du phare. Si un mauvais fonctionnement est constaté, faire contrôler le système par une station- service agréée Royal Enfield. « CAPTEUR DE RENVERSEMENT » (arrêt automatique) Votre moto est équipée d’un capteur de renversement...
INDICATEUR DE NIVEAU DE CARBURANT ET D’ANOMALIE ET CAPTEUR DE CAPOTAGE AVERTISSEMENT NOTE : Av a nt d e re mett re l e mo teur en mar c he, Si le moteur ne démarre pas dans les conditions toujours mettre les vitesses au point mort. de temps froid, relâcher le bouton de starter et attendre 30 secondes avant d’appuye r nouveau.
DÉMARRAGE Allumer le contacteur d’allumage (ON) S’assurer que le contacteur d’arrêt d’allumage est en position « MARCHE » S’assurer que la béquille latérale est relevée S’assurer que l’embrayage est au point mort et que le Appuyer le levier d’embrayage. témoin de point mort s’allume.
Page 51
DÉMARRAGE Appuyer le bouton de starter et le relâcher dès que le Bistarter manuel moteur se met en marche NOTE : Ne jam ais accé lér e r le mo teur imm édia teme nt Il pourrait être nécessair e de garder le bistarter après un démarrage froid.
Page 52
DÉMARRAGE Allumer le contacteur d’allumage (ON) Bistarter manuel NOTE : Il pourrait être nécessaire de garder le bistarter manuel appuy é pendant au moins une minute lors du premier démarrage du moteur par un matin froid, aux températures de moins 10º C ou à haute altitude pour empêcher le moteur de caler et stabiliser le régime de ralenti.
Page 53
DÉMARRAGE Dès que le moteur aura atteint la température de fonctionnement, le régime de ralenti augmentera, c’est à ce moment qu’il faut relâcher le bistarter manuel. Laisser chauffer le moteur pendant 2 minutes jusqu’à ce que le régime de ralenti soit constant. Avant démarrage, vérifier si le témoin de niveau de carburant s’allume continuellement.
CHANGEMENT DE VITESSE ATTENTION L’embray age doit être complètement débrayé avant d’essay er de changer de vitesse. A défaut, le démarrage peut être saccadé ou le moteur bloqué, sans compter les dégâts aux éléments de transmission. Serrer et tirer le levier d’embrayage vers la poignée Appuyer le levier de vitesse avec le pied pour embrayer la 1ère vitesse.
Page 55
CHANGEMENT DE VITESSE Relever le levier de vitesse avec le pied pour embrayer En faire autant pour les 3e, 4e et 5e vitesses. la 2e vitesse NOTE : Démar rer toujour s en point mor t. Pour av ancer, enclencher la premièr e v itesse. Lor sque le régime du moteur diminue en montant une pente ou en roulant à...
STATIONNEMENT STATIONNER LE VÉHICULE SUR LA STATIONNER LE VÉHICULE SUR LA BÉQUILLE CENTRALE BÉQUILLE LATÉRALE Choisir un sol ferme et plat Choisir un sol ferme et plat Baisser la béquille latérale et basculer doucement la Tenir le guidon droit moto à gauche jusqu’à ce qu’elle soit bien posée. Baisser la béquille centrale et veiller à...
LUBRIFIANTS RECOMMANDES Huile pour moteur 15W50API SL Grade Grade JASO MA, ESTER-huile semi-synthétique Capacité Huile 2.75 litres a sec et 1,7 litres minimum et si nécessaire moteur ajuster le niveau d'huile pour que le niveau d’huile soit entre le niveau Min & Max au niveau de la fenêtre de visualisation du niveau d’huile.
CONTROLES AVANT UTILISATION Contrôler soigneusement les points suivants avant utilisation, surtout après une immobilisation de longue durée pour déterminer le besoin d’entretien supplémentaire : 1. Les pneus – pression de gonflage, présence d’abrasions ou d’entailles 2. La tension de la chaîne de transmission arrière 3.
ENTRETIEN PERIODIQUE Le calendrier d’entretien régulier détaillé va vous aider à entretenir méticuleusement votre motocyclette Royal Enfield et à bénéficier d’un long service sans aucun tracas. Le calendrier fourni ici se base sur les conditions de pilotage moyennes et indique le kilométrage auquel des inspections, réglages, remplacements ou lubrifications doivent être effectués régulièrement.
Page 61
ENTRETIEN PERIODIQUE N u m - CALENDRIER DESCRIPTION éro de série Kms (x 1000) Miles (x 1000) 3.75 9.5 11.25 8.75 Huile moteur Vérifier le niveau tous les 500 Kms ou même avant si.nécessanécessaire Filtre à huile moteur Filtre du carter moteur Bouchon magnétique du filtre de vidange Bougie d’allumage Antiparasite...
Page 62
ENTRETIEN PERIODIQUE N u m - CALENDRIER DESCRIPTION éro de série Kms (x 1000) Miles (x 1000) 3.75 9.5 11.25 13 17 8.75 Élément du filtre à air contrôle siège de soupapes Culasse de cylindre Système d’échappement Jeu de la pédale d’embrayage Ajuster tous les 1000 kms ou avant si nécessaire Pivot de la pédale de frein arrière Bornes de batterie (appliquer de la vaseline)
Page 63
Lubrifier tous les 1000 kms ou avant si nécessaire. A: Ajuster N: Nettoyer D: Décarboner C : Contrôler L: Lubrifier R: Remplacer NOTE: Pour l’entretien au delà de 30000 kms, (18750 mille s), r épéter la même fréquence spécifiée ci-dessus, après avoir consulté un concessionnaire Royal Enfield.
Toutefois, si l’intervention d’un expert est jugée préférable, horizontal nous vous recommandons de confier votre moto au concessionnaire Royal Enfield autorisé le plus proche. Faire chauffer le moteur pendant quelques minutes CÂBLES DE COMMANDES, LEVIER DE GUIDON, puis le couper POINTS PIVOTS, PIVOTS DE BÉQUILLES...
CONSEILS ET PRECAUTIONS A PRENDRE POUR L’ENTRETIEN COURANT CHANGEMENT DE L’HUILE MOTEUR Rem plac er l ’élé ment du filt re à hui le à cha que (Consulter le schéma d’entretien périodique changement de l’huile pour la fréquence) Placer la moto sur un plan horizontal. Rem plir d ’huil e au -del à...
CONSEILS ET PRECAUTIONS A PRENDRE POUR L’ENTRETIEN COURANT BOUGIE D’ALLUMAGE LIQUIDE DE FREIN Net toy a ge e t ré glag e de l’é cart emen t (v oir le Vérifier si le liquide de frein dépasse le repère ‘min’. Pour schéma d’entretien périodique pour la fréquence faire l’appoint, retirer le couvercle et le diaphragme et d’...
à jant e rou e. rayons et voiles de la jante. Consultez votre concessionnaire Royal Enfield. Un S’assurer du bon positionnement du talon de pneu sur déf aut d’ap par i emen t en tre pneu s, cham bres à...
CONSEILS ET PRECAUTIONS A PRENDRE POUR L’ENTRETIEN COURANT DÉMONTAGE DE LA ROUE AVANT Retirer l’écrou d’essieu ainsi que la rondelle. Tapoter puis retirer l’axe de la roue avant. Placer le véhicule sur la béquille centrale Basculer le véhicule à droite et retirer la roue ainsi que Placer une cale de bois à...
CONSEILS ET PRECAUTIONS A PRENDRE POUR L’ENTRETIEN COURANT Insérer et tapoter légèrement sur l’axe de la roue avant pour le guider vers l’intérieur Ne pas actionner le levier de frein avant lorsque la roue déposée les plaquettes de frein s’avanceront trop en saillie de l’étrier de frein. Placer un morceau de bois de 4 mm ou une fiche en carton entre les plaquettes de frein pour empêcher...
CONSEILS ET PRECAUTIONS A PRENDRE POUR L’ENTRETIEN COURANT NOTE : DEMONTAGE DE LA ROUE ARRIERE S’ assu rer c ompt eur v ites se e st Placer le véhicule sur la béquille centrale sur un plan co rr ec teme nt p lacé...
CONSEILS ET PRECAUTIONS A PRENDRE POUR L’ENTRETIEN COURANT correctement le contre-écrou lorsque les roues avant Enlever l’axe de roue de gauche ainsi que le tendeur de chaîne, en veillant à ne pas laisser tomber le collier et arrière sont alignées et l’entretoise gauche de la roue.
Page 72
CONSEILS ET PRECAUTIONS A PRENDRE POUR L’ENTRETIEN COURANT desserrer le contre-écrou RÉGLAGES Câble d’embrayage (jeu de 2-3 mm) Visser ou dévisser la vis du régleur pour obtenir le jeu nécessaire a) Réglage de l’embrayage Resserrer le contre-écrou. Remonter la gaine du câble d’embrayage...
CONSEILS ET PRECAUTIONS A PRENDRE POUR L’ENTRETIEN COURANT Tension de la chaîne de transmission (jeu de 25 – 30mm) Retirer la goupille fendue de la roue arrière Desserrer l’écrou à créneaux, l’écrou de moyeu et l’écrou de la tige de frein. Tourner la came de réglage de droite jusqu’à...
CONSEILS ET PRECAUTIONS A PRENDRE POUR L’ENTRETIEN COURANT POSITION DE LA PEDALE DE FREIN FREIN ARRIERE ARRIERE Régler en tournant l’écrou de réglage du côté de la tige Desserrer le contre-écrou de frein. Le débattement préconisé de la pédale est de 20-30mm.
Page 75
CONSEILS ET PRECAUTIONS A PRENDRE POUR L’ENTRETIEN COURANT AVERTISSEMENT AJUSTAGE DE L’EMBOÎTEMENT DE LA CHAINE S’assurer que les freins sont réglés à leur efficacité maximum, sinon il y a risque d’accident. Le bout ouvert de l’emboîtement doit être en sens inverse AVERTISSEMENT du sens de la rotation de la chaîne.
CONSEILS ET PRECAUTIONS A PRENDRE POUR L’ENTRETIEN COURANT REGLAGE DE L’AMORTISSEUR ARRIERE Tourner le dispositif de sorte qu’il monte et augmente la précontrainte ; faire le contraire pour la réduire. MONO-TUBE A GAZ SOUS PRESSION Régler les amortisseurs droit et gauche de sorte que la même entaille se positionne de part et d’autre de la goupille.
CONSEILS ET PRECAUTIONS A PRENDRE POUR L’ENTRETIEN COURANT DEMONTAGE DE LA BATTERIE DU ENTRETIEN DE LA BATTERIE VEHICULE Ce véhicule est équipé d’une batterie de 12V-14AH La batterie doit être contrôlée périodiquement pour: Déverrouiller et enlever le couvercle de batterie La propreté...
Page 78
CONSEILS ET PRECAUTIONS A PRENDRE POUR L’ENTRETIEN COURANT NOTE : Pour contrôler la tension de la batterie et la densité rel ativ e de l’é lect r oly te, cont acte r un cen tre de service de batter ie agréé. Ne pas utiliser de batterie à...
CONSEILS ET PRECAUTIONS A PRENDRE POUR L’ENTRETIEN COURANT REMONTAGE DE LA BATTERIE SUR LE congénitales ou reproductives. Se laver les mains en cas de m anie ment d’é lect roly te, car l’ac ide VEHICULE sulf ur ique q u’il con tient p eut caus er de gr av es Placer la batterie sur sa base de sorte que sa borne brûlures.
CONSEILS ET PRECAUTIONS A PRENDRE POUR L’ENTRETIEN COURANT CHANGEMENT DES COMPOSANTS Déconnecter les raccords électriques, enlever la ELECTRIQUES rondelle isolante en caoutchouc et le phare scellé. Phare Remontage du phare scellé Le phare est de type scellé. Le remplacer au besoin Réinstaller le nouveau phare scellé...
CONSEILS ET PRECAUTIONS A PRENDRE POUR L’ENTRETIEN COURANT Appuyer l’ampoule et la tourner dans le sens des aiguilles d’une montre. Replacer le couvercle et le visser. Remettre la douille en place et la tourner dans le sens des aiguilles d’une montre. Remettre en place le feu rouge sur son support et la plaque arrière.
CONSEILS ET PRECAUTIONS A PRENDRE POUR L’ENTRETIEN COURANT FUSIBLE Ouvrir la boîte d’outils gauche Le porte-fusible se trouve dedans avec 3 fusibles de 20 amps chacun : pour le couplage de charge, les char ges élect riques et le s ys tèm e d’ inj ec tion électronique respectivement.
PROCEDURE DE LAVAGE MESURES DE SECURITE Utiliser de l’eau tiède et un détergent doux pour nettoyer les peintures. Laver le véhicule quand le moteur est froid Laver à grande eau le véhicule pour enlever le Protéger l’extrémité arrière du pot d’échappement et les détergent et essuyer pour sécher.
Page 84
PROCEDURE DE LAVAGE Démarrer le moteur et laisser tourner au ralenti pendant AVERTISSEMENT quelques minutes pour le chauffer En lav a nt l a mo to, v eil ler de n e pa s tr op mo uill er l es f rein s, mo teur, le s...
MESURES DE SECURITE EN CAS D’IMMOBILISATION DE LONGUE DUREE Au cas où votre moto serait immobilisée pendant un mois Enlever la batterie de la moto. Nettoyer les bornes afin ou plus, nous vous conseillons les mesures de sécurité de les débarrasser de la corrosion. suivants : Maintenir le niveau d’électrolyte entre l’indicateur max et min en ajoutant de l’eau distillée, puis essuyer la...
MESURES DE SECURITE EN CAS D’IMMOBILISATION DE LONGUE DUREE REMISE EN ROUTE APRES UNE quelques gouttes d’huile pour moteur. Démarrer le IMMOBILISATION DE LONGUE DUREE moteur plusieurs fois afin de lubrifier les pans du cylindre et le piston. Nettoyer la bougie avant de la Enlever la solution antirouille de toutes les pièces remettre en place.
Page 87
AVERTISSEMENT Apr ès des immobilisations de longue durée Il est important que votre moto Royal Enfield et av an t de met tre en m arch e le v éh icul e, soit bien conser v ée pen dant son immobilisation embray er la tr ansmission, débray er l’embr ay age...
CONSEILS POUR UN PILOTAGE SATISFAISANT EN TOUTE SÉCURITÉ TENUE Garder les coudes proches du corps Les pieds doivent être orientés droits vers l’avant La tenue doit être convenable: Serrer légèrement le réservoir à essence entre les Des bottes ou chaussures de sécurité deux genoux.
Les niveaux d’huile dans le moteur, le liquide de frein Faire réviser la moto par un centre de service agree Royal Enfield selon le schéma d’entretien Le bon fonctionnement de tous les feux, l’avertisseur S’assurer qu’il y a suffisamment d’essence dans le La tension de la chaîne de transmission...
être réalisées que par votre concessionnaire Royal Enfield. Une mauvaise réparation et/ou un mauvais entretien pourraient entraver la bonne marche de la moto et par conséquent, provoquer des accidents susceptibles de causer de sérieuses blessures ou êtr e mortel.
Fixer fermement le protecteur/fil 3) Bougie encrassée ................Nettoyer la bougie III. Le moteur démarre, mais marche irrégulièrement & s’arrête 1) Alimentation carburant défectueuse ..........* Enlever pompe et nettoyer (pompe à carburant, filtre bouché) * S’adresser au concessionnaire Royal Enfield...
7) Pneus insuffisamment gonflés ............* Gonfler à la pression préconisée V. Fumée blanche/bleue Niveau d’huile dans le réservoir au-dessus de la......* Contrôler et évacuer l’huile en ......................excès ligne supérieure dans la ......................fenêtre de niveau d’huile * S’adresser au concessionnaire Royal Enfield...
Contrôler et rectifier VII. Forte consommation de carburant 1) Fuite de carburant ................* Contrôler et rectifier 2) Filtre à air encrassé ................. Nettoyer/remplacer 3) Pneus insuffisamment gonflés ............Gonfler à la pression préconisée * S’adresser au concessionnaire Royal Enfield...
Page 97
2) Rayons lâches/cassés ..............* Resserrer/remplacer les rayons 3) Pneus mal montés ................* Bien monter les pneus 4) Roues mal alignées ................* Assurer le bon alignement 5) Pneus insuffisamment gonflés ............Gonfler à la pression préconisée * S’adresser au concessionnaire Royal Enfield...
Contrôler et remplacer le fusible Avertisseur en panne 1) Connexions desserrées ..............* Contrôler et rectifier Les indicateurs de directions (clignotants) ne fonctionnent pas 1) Connexions desserrées ..............Contrôler et rectifier 2) Ampoule grillée ................. Remplacer l’ampoule * S’adresser au concessionnaire Royal Enfield...
Page 99
1) Raccord au contacteur mal réglé ........... * Régler les raccords 2) Contacteur collant ................* Remplacer le contacteur (Contacter le concessionnaire) XI. Injection électronique Le témoin d’anomalie clignote continuellement 1) Connexion desserrée de capteur ............ * Contrôler et rectifier. * S’adresser au concessionnaire Royal Enfield...
à la garantie. 5. Si une défectuosité d’une motocyclette était découverte au cours de la période de la garantie, l’obligation de Royal Enfield serait limitée aux réparations nécessaires et aux remplacements par une pièce neuve, sans frais pour vous si Royal Enfield et/ou ses concessionnaires/ revendeurs agréés conviennent après examen que les pièces sont défectueuses.
Page 101
à la durée de cette garantie. 13. En autant que la loi le permet, Royal Enfield et ses concessionnaires n’assument aucune responsabilité quant à la perte de temps ou de l’utilisation de la motocyclette, ou de tous autres dommages, inconvénients ou perte commerciale indirects ou fortuits.
CARNET D’ENTRETIEN PERIODIQUE Service de …………....…....…..kms/milles Service de …………....…....…..kms/milles No. de Fiche de travail……..…....….Date....No. de Fiche de travail……..…....….Date....Relevé du compteur kilométrique……......……. Relevé du compteur kilométrique……......……. Sommaire du travail effectué : Sommaire du travail effectué : Cachet et signature du Concessionnaire Cachet et signature du Concessionnaire Service de …………....…....…..kms/milles Service de …………....…....…..kms/milles...
Page 103
CARNET D’ENTRETIEN PERIODIQUE Service de …………....…....…..kms/milles Service de …………....…....…..kms/milles No. de Fiche de travail……..…....….Date....No. de Fiche de travail……..…....….Date....Relevé du compteur kilométrique……......……. Relevé du compteur kilométrique……......……. Sommaire du travail effectué : Sommaire du travail effectué : Cachet et signature du Concessionnaire Cachet et signature du Concessionnaire Service de …………....…....…..kms/milles Service de …………....…....…..kms/milles...
Page 104
CARNET D’ENTRETIEN PERIODIQUE Service de …………....…....…..kms/milles Service de …………....…....…..kms/milles No. de Fiche de travail……..…....….Date....No. de Fiche de travail……..…....….Date....Relevé du compteur kilométrique……......……. Relevé du compteur kilométrique……......……. Sommaire du travail effectué : Sommaire du travail effectué : Cachet et signature du Concessionnaire Cachet et signature du Concessionnaire Service de …………....…....…..kms/milles Service de …………....…....…..kms/milles...
Page 105
CARNET D’ENTRETIEN PERIODIQUE Service de …………....…....…..kms/milles Service de …………....…....…..kms/milles No. de Fiche de travail……..…....….Date....No. de Fiche de travail……..…....….Date....Relevé du compteur kilométrique……......……. Relevé du compteur kilométrique……......……. Sommaire du travail effectué : Sommaire du travail effectué : Cachet et signature du Concessionnaire Cachet et signature du Concessionnaire Service de …………....…....…..kms/milles Service de …………....…....…..kms/milles...
Page 106
CARNET D’ENTRETIEN PERIODIQUE Service de …………....…....…..kms/milles Service de …………....…....…..kms/milles No. de Fiche de travail……..…....….Date....No. de Fiche de travail……..…....….Date....Relevé du compteur kilométrique……......……. Relevé du compteur kilométrique……......……. Sommaire du travail effectué : Sommaire du travail effectué : Cachet et signature du Concessionnaire Cachet et signature du Concessionnaire Service de …………....…....…..kms/milles Service de …………....…....…..kms/milles...
Page 107
CARNET D’ENTRETIEN PERIODIQUE Service de …………....…....…..kms/milles Service de …………....…....…..kms/milles No. de Fiche de travail……..…....….Date....No. de Fiche de travail……..…....….Date....Relevé du compteur kilométrique……......……. Relevé du compteur kilométrique……......……. Sommaire du travail effectué : Sommaire du travail effectué : Cachet et signature du Concessionnaire Cachet et signature du Concessionnaire Service de …………....…....…..kms/milles Service de …………....…....…..kms/milles...
Page 108
CARNET D’ENTRETIEN PERIODIQUE Service de …………....…....…..kms/milles Service de …………....…....…..kms/milles No. de Fiche de travail……..…....….Date....No. de Fiche de travail……..…....….Date....Relevé du compteur kilométrique……......……. Relevé du compteur kilométrique……......……. Sommaire du travail effectué : Sommaire du travail effectué : Cachet et signature du Concessionnaire Cachet et signature du Concessionnaire Service de …………....…....…..kms/milles Service de …………....…....…..kms/milles...
Page 109
CARNET D’ENTRETIEN PERIODIQUE Service de …………....…....…..kms/milles Service de …………....…....…..kms/milles No. de Fiche de travail……..…....….Date....No. de Fiche de travail……..…....….Date....Relevé du compteur kilométrique……......……. Relevé du compteur kilométrique……......……. Sommaire du travail effectué : Sommaire du travail effectué : Cachet et signature du Concessionnaire Cachet et signature du Concessionnaire Service de …………....…....…..kms/milles Service de …………....…....…..kms/milles...