English (original instructions) Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Dansk...
(Original instructions) ENGLISH Intended use Your STANLEY FATMAX SFMCF930 ratchet wrench has been designed for light duty fastening applications. This appliance is intended for professional and private, non professional users. General power tool safety warnings Warning! Read all safety warnings,...
Page 5
(Original instructions) ENGLISH Use of an RCD reduces the risk of electric shock. d. Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or 3. Personal safety these instructions to operate the power tool. a.
(Original instructions) ENGLISH Charging improperly or at temperatures outside the Health hazards caused by breathing dust developed when specified range may damage the battery and increase the using your tool (example:- working with wood, especially risk of fire. oak, beech and MDF.) Noise and vibration 6. Service a. Have your power tool serviced by a quali ed repair The declared noise and vibration emission values stated in person using only identical replacement parts.
Page 7
Note: The charger will not charge a battery if the cell temperature is below approximately 10 °C or above 40 °C. Use your STANLEY FATMAX charger only to charge the battery in the tool with which it was supplied. Other batter- The battery should be left in the charger and the ies could burst, causing personal injury and damage.
Page 8
(Original instructions) ENGLISH Please visit our website www.stanley.eu/3 for further Battery state of charge indicator (Fig. B) information. The battery includes a state of charge indicator to quickly determine the extent of battery life as shown in figure B. By Anvil ( g. G) pressing the state of charge button (5a) you can easily view the charge remaining in the battery as illustrated in figure B. Warning! Use only ratchet accessories.
SFMCB204 SFMCB206 Battery surface and are not intended to be used as a ashlight. Voltage Maintenance Capacity Your STANLEY FATMAX tool has been designed to operate Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Type over a long period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper tool Level of sound pressure according to EN 62841: care and regular cleaning.
FATMAX. agent can be obtained on the Internet at www.2helpU.com, or by contacting your local STANLEY FATMAX office at the address indicated in this manual. Please visit our website www.stanley.eu/3 to register Karl Evans your new STANLEY FATMAX product and receive updates on Director –...
Page 11
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH b. Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten e. Beugen Sie sich nicht zu weit nach vorne. Sorgen Sie Ober ächen von Rohren, Heizungen, Herden und für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Kühlschränken. Es besteht eine erhöhte Gefahr für einen Gleichgewicht.
Page 12
DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) g. Benutzen Sie Elektrowerkzeuge, Zubehör, 6. Service a. Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von quali ziertem Werkzeugspitzen und Ähnliches in Übereinstimmung mit diesen Anweisungen und auf die für das jeweilige Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen Elektrowerkzeug bestimmungsgemäße Weise und reparieren.
Page 13
Etiketten am Werkzeug Am Gerät sind die folgenden Warnsymbole inkl. Datumscode Bei einer Beschädigung des Netzkabels muss dieses angebracht: durch den Hersteller oder eine STANLEY FATMAX- Warnung! Lesen Sie vor Gebrauch die Anlei- Vertragswerkstatt ausgetauscht werden, um mögliche tung. Andernfalls besteht Verletzungsgefahr.
DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Montage Das Ladegerät signalisiert einen Fehler des Akkupacks dadurch, dass keine LED leuchtet. Warnung! Entfernen Sie vor der Montage den Akku aus dem Hinweis: Dies kann auch auf ein Problem mit dem Ladegerät Gerät. hinweisen. Wenn das Ladegerät auf ein Problem hinweist, bringen Sie es zusammen mit dem Akku zur Überprüfung zu Laden des Akkus (Abb.
Page 15
Befestigungsteils. Halten Sie das Werkzeug so, dass es Hinweis: Es stehen verschiedene Konfigurationen mit gerade auf das Befestigungsteil zeigt. Wandhaken und Aufbewahrungsmöglichkeiten bereit. Drücken Sie den Geschwindigkeitsregler (1), um mit der Besuchen Sie unsere Website unter www.stanley.eu/3, um Arbeit zu beginnen. weitere Informationen zu erhalten. Lassen Sie den Geschwindigkeitsregler los, um die Arbeit anzuhalten.
Arbeits äche ausleuchten und sind nicht dazu bestimmt, als Taschenlampe zu fungieren. Akku SFMCB201 SFMCB202 SFMCB204 SFMCB206 Span- Wartung nung Ihr STANLEY FATMAX-Gerät wurde im Hinblick auf eine lange Kapazi- Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand tät entwickelt. Ein kontinuierlicher, zufriedenstellender Betrieb Li-Ionen Li-Ionen Li-Ionen Li-Ionen hängt von der richtigen P ege des Gerätes und seiner regelmäßigen Reinigung ab.
Der Unterzeichnete ist verantwortlich für die Utilisation prévue Zusammenstellung der technischen Daten und gibt diese Votre clé à cliquet STANLEY FATMAX SFMCF930 a été conçue pour les petits travaux de fixation. Cet appareil a été Erklärung im Namen von STANLEY FATMAX ab. conçu pour les professionnels et les particuliers.
Page 18
(Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs d. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation. N'utilisez peuvent être happés par les pièces mobiles. jamais le cordon pour transporter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Maintenez le cordon à l'écart de la g. Si vous disposez de dispositifs pour le raccordement d'un extracteur de poussière ou d'installations pour la chaleur, des substances grasses, des bords tranchants ou des pièces mobiles.
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) L’utilisation d’un outil électrique à d'autres fins que celles b. Ne réparez jamais des blocs-batteries endommagés. pour lesquelles il a été prévu peut entraîner des situations Les réparations sur les blocs-batteries ne doivent être dangereuses. effectuées que par le fabricant ou l'un de ses prestataires h.
(exemple : travail avec du bois, surtout le chêne, le hêtre endommagées. et les panneaux en MDF). Chargeurs N'utilisez votre chargeur STANLEY FATMAX que pour Bruit et vibrations recharger la batterie fournie avec l'outil. Les autres Les valeurs pour les vibrations et le bruit émis déclarées batteries pourraient exploser et entraîner des blessures et...
Page 21
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Recharger la batterie (Fig. A) Laisser la batterie dans le chargeur La batterie doit être rechargée avant la première utilisation et Le chargeur et le bloc-batterie peuvent rester raccordés avec le voyant allumé en continu. Le chargeur maintient le bloc- chaque fois qu'elle n'apporte plus assez de puissance pour batterie complètement chargé.
(11). Remarque : Il existe différents crochets pour rails muraux et Utilisation (Fig. I) configurations de rangement. Positionnez l'accessoire sur la tête de la fixation. Tenez Visitez notre site Internet www.stanley.eu/3 pour avoir plus de l'outil bien droit sur la fixation. précisions. Enfoncez l'interrupteur à gâchette, variateur de vitesse (1) pour lancer l'opération. Enclume (Fig. G) Relâchez l'interrupteur à...
Plus manuel. d'informations sont disponibles sur le site Le soussigné est responsable de la compilation du dossier www.2helpU.com technique et il fait cette déclaration au nom de STANLEY FATMAX. Caractéristiques techniques SFMCF930 Tension Patrick Diepenbach Vitesse à...
Gli elettroutensili generano scintille che potrebbero incendiare polveri o fumi. STANLEY FATMAX est sûr de la qualité de ses produits et c. Durante l’uso di un elettroutensile, tenere lontani i offre une garantie de 12 mois aux utilisateurs, à partir de la date d'achat. Cette garantie s'ajoute à vos droits légaux...
Page 25
(Traduzione del testo originale) ITALIANO c. Prevenire l'avvio involontario. Accertarsi che e. Eseguire la manutenzione degli elettroutensili e degli accessori. Veri care che le parti mobili siano l'interruttore sia nella posizione di spegnimento, prima di collegare l'elettroutensile alla rete elettrica correttamente allineate e non inceppate, che non vi e/o alla batteria, di prenderlo in mano o di trasportarlo.
(Traduzione del testo originale) ITALIANO f. Non esporre una batteria o un elettroutensile al fuoco Rischi residui o a temperature elevate. L'esposizione al fuoco o a una L'utilizzo dell'elettroutensile può comportare rischi residui temperatura superiore a 130 °C potrebbe provocare non necessariamente riportati nelle presenti avvertenze di un'esplosione.
Page 27
ITALIANO In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione, Avvertenza! Per ridurre il rischio di lesioni è necessario farlo riparare dal produttore o presso un personali, leggere attentamente il manuale di Centro di assistenza STANLEY FATMAX autorizzato, in istruzioni. modo da evitare pericoli. Non fissare la spia di funzionamento Caratteristiche Questo apparecchio presenta alcune o tutte le seguenti Istruzioni di sicurezza aggiuntive per batterie e caratteristiche.
Page 28
Figura B. Assicurarsi di serrare saldamente la vite (11). Nota: sono disponibili vari ganci di sospensione per il sistema Track Wall e varie configurazioni di stoccaggio. Visitare il nostro sito www.stanley.eu/3 per ulteriori informazioni. Incudine ( g. G) Avvertenza! Usare esclusivamente accessori a cricchetto.
Manutenzione scatto al momento dell’avvio. Si tratta di un fatto normale che Questo elettroutensile STANLEY FATMAX è stato progettato non indica la presenza di problemi. per funzionare a lungo con una manutenzione minima. Pulsante di blocco di sicurezza Prestazioni sempre soddisfacenti dipendono da una cura Per bloccare l’utensile, far scorrere il pulsante di blocco...
Regno Unito. Per attivare la garanzia, il reclamo deve essere effettuato in Tensio- accordo con i Termini e Condizioni di STANLEY FATMAX e sarà necessario presentare la prova di acquisto al venditore o Capacità al tecnico riparatore autorizzato.
Behandel het snoer voorzichtig. Gebruik het snoer nooit om het elektrisch gereedschap te dragen of naar Uw STANLEY FATMAX SFMCF930 ratelsleutel is ontworpen u toe te trekken, of de stekker uit het stopcontact te voor lichte bevestigingstoepassingen. Dit apparaat is halen.
Page 32
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) g. Als voorzieningen voor stofafzuiging of een h. Houd handgrepen en greepoppervlakken droog, stofreservoir kunnen worden gemonteerd, controleer schoon en vrij van olie en vet. Gladde handgrepen en greepoppervlakken maken het moeilijk het gereedschap dan dat deze zijn aangesloten en op de juiste wijze worden gebruikt.
(Vertaling van de originele instructies) NEDERLANDS Aanvullende veiligheidswaarschuwingen voor Geluid en trilling elektrisch gereedschap De in de technische gegevens en conformiteitsverklaring opgegeven waarden voor trillings- en geluidsemissie, zijn Waarschuwing! Aanvullende veiligheidswaar- gemeten conform een standaardtestmethode die door schuwingen voor steeksleutels en ratelsleutels. EN62841 wordt verstrekt en kan gebruikt worden voor het Houd het elektrisch gereedschap alleen vast aan vergelijken van gereedschap.
Page 34
Tijdens het opladen kan de accu warm worden. Dit is normaal en duidt niet op een probleem. Laders Waarschuwing! Laad de batterij niet op bij een Gebruik uw STANLEY FATMAX lader alleen voor het omgevingstemperatuur lager dan 10 °C of hoger dan 40 °C. opladen van de accu in het apparaat waarbij de lader De aanbevolen laadtemperatuur is ongeveer 24 °C. is meegeleverd. Andere accu's kunnen barsten, met Opmerking: De lader zal de accu niet opladen als de persoonlijk letsel en schade tot gevolg.
Page 35
B. Opmerking: Er zijn diverse Trackwall-haken en opbergconfiguraties verkrijgbaar. Ga naar onze website www.stanley.eu/3 voor meer informatie. Aambeeld (afb. G) Waarschuwing! Gebruik alleen accessoires voor ratels. Inspecteer accessoires voor gebruik zodat u zeker weet dat er geen scheuren in zitten. De accu in het gereedschap plaatsen en Waarschuwing! Controleer vóór het gebruik aambeelden en...
Onderhoud op een probleem. Uw STANLEY FATMAX-gereedschap is ontworpen om Knop voor vergrendeling in de uit-stand gedurende langere periode te functioneren met een minimum Schuif de knop voor vergrendeling in de uit-stand (8) naar aan onderhoud.
Li-Ion Li-Ion reparatiemonteur. Voorwaarden en condities van de 1-jarige garantie van Geluidsdrukniveau, volgens EN 62841: STANLEY FATMAX en het adres van de vestiging van de geautoriseerde reparatiemonteur bij u in de buurt, kunt u Geluidsdruk (L ) 80 dB(A), meetonzekerheid (K) 3 dB(A) vinden op internet op www.2helpU.com, of door contact op te Geluidsvermogen (L...
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) b. No utilice herramientas eléctricas en entornos con El uso de equipo de protección como mascarillas peligro de explosión, como aquellos en los que haya antipolvo, calzado antideslizante, casco o protección líquidos, gases o polvos in amables. Las herramientas auditiva en las condiciones apropiadas reduce la eléctricas originan chispas que pueden in amar el polvo o posibilidad de lesiones personales.
Page 39
(Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL Si el líquido se pone en contacto con los ojos, acuda Dichas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de poner en marcha accidentalmente la además a un médico. El líquido expulsado de la batería herramienta eléctrica.
Cargadores conformidad han sido calculado según un método de prueba Utilice el cargador STANLEY FATMAX para cargar estándar proporcionado en la norma EN62841 y pueden únicamente la batería de la herramienta con la que fue utilizarse para comparar herramientas entre sí.
ESPAÑOL Si se daña el cable de alimentación, debe ser sustituido Modos del LED del cargador por el fabricante o por un centro de asistencia técnica autorizado de STANLEY FATMAX para evitar cualquier Carga: situación de riesgo. LED verde intermitente Características...
Nota: Hay disponibles varios ganchos y configuraciones de Compruebe siempre el par de apriete con una llave almacenamiento Trackwall. dinamométrica porque el par de apriete podrá estar Para más información, visite nuestro sitio web www.stanley. eu/3. afectado por muchos factores, incluidos los siguientes: Tensión: La baja tensión, debida a una batería casi Boca (Fig. G) descargada, reduce el par de apriete.
Batería SFMCB201 SFMCB202 SFMCB204 SFMCB206 Su herramienta STANLEY FATMAX ha sido diseñada Tensión para funcionar durante un largo período de tiempo con un mantenimiento mínimo. El funcionamiento satisfactorio y Capaci- continuo depende del buen cuidado de la herramienta y de una limpieza frecuente.
As áreas desorganizadas ou escuras são propensas a Garantía acidentes. STANLEY FATMAX confía en la calidad de sus productos y b. Não trabalhe com ferramentas eléctricas em áreas com risco de explosão, nas quais se encontrem ofrece a los consumidores una garantía de 12 meses a partir líquidos, gases ou poeiras in amáveis.
Page 45
(Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Os cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco Uma acção irre ectida pode causar ferimentos numa fracção de segundo. de choque eléctrico. e. Quando trabalhar com uma ferramenta eléctrica ao ar livre, utilize uma extensão adequada para essa 4. Utilização e manutenção da ferramenta eléctrica nalidade. A utilização de um cabo adequado para uso a. Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Utilize a ao ar livre reduz o risco de choque eléctrico.
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) 5. Utilização e cuidados a ter com a ferramenta com Avisos de segurança adicionais para ferramentas baterias eléctricas a. Carregue apenas com o carregador especi cado pelo Atenção! Avisos de segurança adicionais para fabricante. chaves e chaves de roquete. Um carregador adequado para um tipo de bateria pode Segure a ferramenta eléctrica pelas superfícies de causar um incêndio se for utilizado com outra bateria.
Page 47
(Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Ruído e vibração Carregadores Os valores da emissão de ruído e vibração declarados na Utilize o carregador STANLEY FATMAX apenas para secção de dados técnicos e na declaração de conformidade carregar a bateria na respectiva ferramenta. Outras foram medidos de acordo com o método de teste padrão baterias podem rebentar, provocando ferimentos e danos. Nunca tente carregar baterias não recarregáveis. fornecido pela norma EN62841 e podem ser utilizados para Substitua de imediato os cabos defeituosos.
Page 48
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Aviso! Não carregue a bateria a temperaturas ambiente O carregador mantém a bateria totalmente carregada. inferiores a 10 °C ou superiores a 40 °C. Temperatura de Retardação de calor/frio carregamento recomendada: aproximadamente 24 °C. Quando o carregador detecta que uma bateria está Nota: O carregador não carrega a bateria se a demasiado quente ou fria, inicia automaticamente a temperatura das células for inferior a 10 °C ou superior...
Page 49
Carregue no gatilho de velocidade variável (1) para iniciar a operação. Nota: Estão disponíveis vários ganchos de fixação e configurações de armazenamento. Liberte o gatilho de velocidade variável para parar a Visite o nosso Website www.stanley.eu/3 para obter mais operação. Verifique sempre o binário com uma chave informações. dinamométrica, uma vez que o binário de aperto é Mandril (Fig. G) afectado por vários factores, que incluem: Atenção! Utilize apenas acessórios de roquete.
SFMCB11 SFMCB12 SFMCB14 Garantia Tensão de entrada A STANLEY FATMAX confia na qualidade dos seus produtos Tensão de e oferece aos clientes uma garantia de 12 meses a partir da saída data de compra. Esta garantia é um complemento dos seus direitos estabelecidos por lei, não os prejudicando de forma...
Para accionar a garantia, esta deve estar em conformidade b. Undvik kroppskontakt med jordade ytor, t.ex. rör, com os termos e condições da STANLEY FATMAX e terá de värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en ökad risk för elektrisk stöt om din kropp är jordansluten eller apresentar comprovativos de compra ao vendedor ou a um técnico de reparação autorizado.
Page 52
(Översättning av originalanvisningarna) SVENSKA Lösa kläder, smycken eller långt hår kan fastna i rörliga En laddare som passar en batterityp kan medföra delar. brandrisk om den används ihop med ett annat batteri. g. Om enheten har dammutsugnings- och b. Använd endast de batteri som är speciellt avsedda för uppsamlingsutrustning, se till att den är ansluten och elverktyget.
Hörselnedsättning. Laddare Hälsorisker orsakade av inandning av damm när Laddaren STANLEY FATMAX får bara användas för att redskapet används (exempel: arbete med trä, särskilt ek, ladda batteriet i det verktyg som laddaren levererades bok och MDF.) med.
Page 54
(Översättning av originalanvisningarna) SVENSKA Funktioner Denna apparat har några eller samtliga av följande funktioner. Fulladdad: 1. Strömbrytare Grön LED fast 2. Fyrkantigt städ 3. Framåt/bakåt-ratt 4. Batterilåsknapp Varm/kall fördröjning: 5. Batteri Grön LED periodisk 6. LED-arbetslampa Röd LED fast 7. Huvudhandtag 8. Låsknapp Notera: Den/de kompatibla laddar(en/na) kommer inte att 9. Plats för tillbehörsfäste ladda ett felaktigt batteri.
Page 55
Se till att skruven (11) dras åt ordentligt. Tillbehörsstorlek: Om korrekt tillbehörsstorlek inte Notera: Olika Trackwall-krokar och förvaringskonfigurationer finns tillgängliga. används kommer åtdragningsmomentet att reduceras. Besök vår webbsida www.stanley.eu/3 för mer information. Bultstorlek: Större bultdiametrar kräver i allmänhet högre åtdragningsmoment. Åtdragningsmomentet Mothåll (bild G) varierar också beroende på längd, vinkel och momentkoefficient.
STANLEY FATMAX på följande adress råmaterial. eller titta i slutet av bruksanvisningen. Återvinn elektriska produkter och batterier enligt lokala Mer information får du genom att kontakta STANLEY FATMAX föreskrifter. Mer information finns tillgänglig på på följande adress eller titta i slutet av bruksanvisningen. www.2helpU.com Undertecknad är ansvarig för sammanställningen av tekniska data och gör denna försäkran för STANLEY FATMAX.
(Oversettelse av de opprinnelige NORSK ningarna) instruksjonene) Villkoren för STANLEY FATMAX ettåriga garanti och var du Dersom det kommer vann inn i et elektrisk verktøy vil det øke risikoen for elektrisk sjokk. hittar din närmaste auktoriserade reparatör kan hittas på internet på www.2helpU.com, eller genom att kontakta ditt d.
Page 58
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) En uforsiktig handling kan føre til alvorlig personskade på c. Når batteripakken ikke er i bruk, må du oppbevare den brøkdelen av et sekund. atskilt fra andre metallgjenstander som binders, mynter, nøkler, spiker, skruer eller andre små 4.
Page 59
Når du bruker et verktøy i lange perioder, må du sørge for Ladere å ta regelmessige pauser. STANLEY FATMAX-laderen skal bare brukes til å lade Hørselskader. batteriet i apparatet som laderen kom sammen med. Helsefarer forårsaket av innånding av støv som utvikler Andre batterier kan sprekke og føre til personskade og...
Page 60
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) 7. Hovedhåndtak La batteriet være i laderen 8. Låseknapp Laderen og batteripakken kan forbli tilkoblet med lysende 9. Plassering av tilbehørsfeste lampe i ubegrenset tid. Laderen holder batteripakken fulladet og klar til bruk. Montering Ventetid for varm/kald pakke Advarsel! Fjern batteriet fra verktøyet før montering.
Page 61
Vedlikehold Advarsel! La verktøyet arbeide i sin egen hastighet. Må ikke overbelastes. STANLEY FATMAX-verktøyet ditt er konstruert for å være i drift over lengre tid med et minimum av vedlikehold. For at det Velge rotasjonsretning ( gur H) skal fungere tilfredsstillende over tid, er det viktig å sørge for Et kontrollhjul for fremover/revers (3) avgjør retningen på...
Separat avfallshåndtering. Produkter og Disse produktene er også i samsvar med direktiv 2006/42/ batterier merket med dette symbolet skal ikke EU, 2014/30/EU og 2011/65/EU. For mer informasjon, kontakt kastes i vanlig husholdningsavfall. STANLEY FATMAX på følgende adresse, eller se på baksiden av håndboken. Produkter og batterier inneholder materialer som kan For mer informasjon, kontakt STANLEY FATMAXpå følgende gjenbrukes eller gjenvinnes for å redusere behovet for nye adresse, eller se på baksiden av håndboken.
Tilsigtet brug Brug af en ledning, der er egnet til udendørs brug, reducerer risikoen for elektrisk stød. Din STANLEY FATMAX SFMCF930 skraldenøgle er f. Brug en strømkilde med fejlstrømsrelæ, hvis det er designet til lette skrueopgaver. Dette apparat er beregnet til nødvendigt at anvende elværktøj på...
Page 64
(Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK c. Træk stikket ud af stikkontakten og/eller batteriet e. Brug ikke en batteripakke eller et værktøj, der er beskadiget eller modi ceret. Beskadigede eller inden indstilling, tilbehørsudskiftning eller opbevaring modificerede batterier kan udvise uforudsigelig adfærd, af elværktøjet. Sådanne forebyggende sikkerhedsforanstaltninger mindsker risikoen for, at hvilket kan resultere i brand, eksplosion eller risiko for værktøjet startes utilsigtet.
Forsøg ikke at oplade beskadigede batterier. Hørenedsættelse. Sundhedsrisici forårsaget af indånding af støv, der Opladere genereres ved brug af værktøjet (eksempel: arbejde med Brug kun din STANLEY FATMAX-lader til at oplade træ, især, eg, bøg og MDF.) batteriet i det værktøj, som den blev leveret sammen med. Andre batterier kan eksplodere og forårsage kvæstelser Støj og vibration og materielle skader.
Page 66
(Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK 5. Batteri Bemærk: Kompatible oplader(e) vil ikke oplade en defekt 6. LED-arbejdslys batteripakke. Opladeren indikerer en defekt batteripakke ved 7. Primære håndtag ikke at lyse. 8. Låseknap Bemærk: Dette kan også betyde et problem med opladeren. 9.
Page 67
Sørg for at spænde skruen (11) godt. Bemærk: Adskillige vægsporkroge og faktorer inklusive de følgende: opbevaringskonfigurationer er tilgængelige. Spænding: Lav spænding på grund af et næsten Besøg venligst vores websted www.stanley.eu/3 for yderligere a adet batteri vil reducere fastgørelseselementets drejemoment. oplysninger. Størrelse tilbehør: Hvis du ikke anvender den korrekte Ambolt ( g.
Genbrug venligst elektriske produkter og batterier i henhold til lokale bestemmelser. Yderligere oplysninger findes på Kontakt STANLEY FATMAX på nedenstående adresse, eller se vejledningens bagside for at få ere oplysninger. www.2helpU.com Undertegnede er ansvarlig for udarbejdelsen af de tekniske Tekniske data data og fremsætter denne erklæring på vegne af STANLEY FATMAX. SFMCF930 Spænding Tomgangshastighed 0 - 300 Patrick Diepenbach Maksimalt moment (PTI- Generaldirektør, Benelux...
Älä altista sähkötyökalua sateelle tai kosteudelle. Vilkår og betingelser for STANLEY FATMAX 1 års garanti og Sähkötyökaluun menevä vesi lisää sähköiskun vaaraa. placeringen af dit nærmeste autoriserede serviceværksted kan d.
Page 70
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) turvallisuusohjeita. Huolimattomuus voi johtaa vakaviin c. Pidä irrallinen akku loitolla metalliesineistä, kuten henkilövahinkoihin jopa sekunnin murto-osassa. paperiliittimistä, kolikoista, avaimista, nauloista, ruuveista tai muista pienistä metalliesineistä, jotka 4. Sähkötyökalujen käyttö ja hoito voivat aiheuttaa oikosulun akun navoissa. Kennon pinteiden oikosulku voi aiheuttaa palovammoja tai a. Älä ylikuormita sähkötyökalua. Valitse käyttötarkoituksen kannalta oikea sähkötyökalu.
Page 71
Noudata akkujen hävittämisessä Ympäristönsuojelu- Varmista, että pidät säännöllisesti taukoja laitteen kohdassa esitettyjä ohjeita. pitkäaikaisen käytön aikana. Kuulon heikkeneminen. Älä koskaan yritä ladata viallisia akkuja. Laitetta käytettäessä (esimerkiksi puuta, erityisesti tammea, pyökkiä ja MDF-levyjä, käsiteltäessä) syntyneen pölyn sisäänhengityksen aiheuttamat terveysriskit). Laturit Tärinä- ja melupäästö Käytä STANLEY FATMAX -laturia vain laitteen mukana Teknisissä tiedoissa ja vaatimustenmukaisuusvakuutuksessa toimitetun akun lataamiseen. Muut akut voivat räjähtää ja ilmoitetut melu- ja tärinäpäästöarvot on mitattu EN62841 aiheuttaa henkilövahinkoja tai aineellisia vahinkoja. -standardin testausmenetelmän mukaisesti, ja arvoa voi Älä koskaan yritä ladata akkuja, joita ei ole tarkoitettu käyttää työkalujen keskinäiseen vertailuun. ladattavaksi. Ilmoitettuja melu- ja tärinäpäästöarvoja voi käyttää myös Vaihda vialliset johdot välittömästi ehjiin.
Page 72
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Yleiskuvaus Tässä laitteessa on kaikki tai joitakin seuraavista Ladattu täyteen: ominaisuuksista. Vihreä LED Pysyvä 1. Liipaisukytkin 2. Nelikulmainen alasin 3. Suunnanvaihtokytkin Akun kuuma-/kylmäviive: 4. Akun vapautuspainike Vihreä LED Jaksoittainen 5. Akku Punainen LED Pysyvä 6. LED-työvalo 7. Pääkahva Huomaa: Yhteensopivat laturit eivät lataa viallista akkua. Jos 8.
Page 73
(12) paikallaan ja kokoa sitten uudelleen vastakkaiselle kiinnitysmomenttiin vaikuttavat monet tekijät mukaan puolelle. Kiristä ruuvi (11) huolellisesti. lukien seuraavat: Huomaa: Saatavilla on erilaisia seinäkiskojen koukkuja ja Jännite: Alhainen jännite, joka johtuu miltei säilytysratkaisuja. tyhjenneestä akusta, vähentää kiinnitysmomenttia. Katso lisätietoa verkkosivustoltamme osoitteesta www.stanley. Lisävarusteen koko: Jos ei käytetä oikean kokoista eu/3. lisävarustetta, se voi vähentää kiinnitysmomenttia. Pultin koko: Suuremmat pultin halkaisijat vaativat Alasin (kuva G) suuremman kiinnitysmomentin. Kiinnitysmomentti vaihtelee myös pituuden, materiaalin ja Varoitus! Käytä...
Puhdista moottorin kotelo säännöllisesti kostealla liinalla. Älä käytä hankaavia tai liuotinpohjaisia puhdistusaineita. KONEDIREKTIIVI Avaa istukka säännöllisesti ja naputtele pöly pois sen sisältä. Ympäristönsuojelu Akkutoiminen räikkäavain - SFMCF930 Toimita tämä laite erilliskeräykseen. Tällä STANLEY FATMAX vakuuttaa, että nämä kuvatut tuotteet symbolilla merkittyjä tuotteita ja akkuja ei saa täyttävät seuraavien standardien vaatimukset EN62841- hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana. 1:2015+AC:2015+A11:2022, EN62841-2-2: 2014. Nämä tuotteet täyttävät myös direktiivien 2006/42/EY, Tuotteissa ja akuissa on materiaaleja, jotka voidaan ottaa 2014/30/EY ja 2011/65/EY. Lisätietoja saa ottamalla yhteyttä...
Page 75
STANLEY FATMAXin toimipisteeseen tässä ohjekirjassa ilmoitettuihin osoitteisiin. τλκ̦κ̦κδάσεδμ εαδ κδ εατΪζζβζεμ ̦λέαεμ ηεδυθκνθ τκθ Käy verkkosivuillamme osoitteessa www.stanley.eu/3 ja εέθδνθκ βζεετλκ̦ζβιέαμ. ή. Α̥ιφεσίετε ταη ε̥αφΫ τιμ στζατςλ σαλ ζε rekisteröi STANLEY FATMAX -tuotteesi saadaksesi tietoa ίεγοζΪηελ ε̥γφΩηεγελ, ς̥ολ σοεΫηελ, στζατα uusista tuotteista ja erikoistarjouksista. δαεικγφΪκ, διμΰάηελ δαγ ξμίεάα. Τ̦Ϊλξεδ ανιβηΫθκμ εέθδνθκμ βζεετλκ̦ζβιέαμ αθ τκ συηα σαμ εέθαδ ΰεδπηΫθκ. (ΜετΪφλασβ τπθ ̦λπτστν̦πθ ί. Λαη εδβΪσετε αεεδτκγδΩ εκίαεεάα σε ήκινΫ Ϋ...