Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

1
3
2
4
www.stanley.eu
SFMCE500
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stanley FatMax SFMCE500

  • Page 1 SFMCE500...
  • Page 2: Table Des Matières

    English (original instructions) Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
  • Page 5: Intended Use

    Intended use Your STANLEY FATMAX SFMCE500 oscillating tool has been designed for DIY applications such as sanding operations. It is also suitable for cutting wooden materials, plastic, gypsum, non-ferrous metals and fastening elements (e.g., unhardened nails, staples), working soft wall tiles and scraping of small surfaces.
  • Page 6: English (Original Instructions)

    ENGLISH (Original instructions) e. When operating a power tool outdoors, use an c. Disconnect the plug from the power source and/or the extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
  • Page 7: Safety Of Others

    (Original instructions) ENGLISH f. Do not expose a battery pack or tool to fire or Always switch the tool off and wait for the saw blade to excessive temperature. Exposure to fire or temperature come to a complete standstill before putting the tool down. above 130 °C may cause explosion.
  • Page 8: Additional Safety Instructions For Batteries And Chargers

    Note: To ensure maximum performance and life of lithium-ion Use your STANLEY FATMAX charger only to charge battery packs, charge the battery pack fully before first use. the battery in the tool with which it was supplied. Other Plug the charger (6) into an appropriate outlet before batteries could burst, causing personal injury and damage.
  • Page 9: Accessories

    This tool includes some or all of the following accessories. The performance of your tool depends on the accessory used. STANLEY FATMAX accessories are engineered to high quality standards and designed to enhance the performance of your tool. By using these accessories you will get the very best from your tool.
  • Page 10 Separating, plunge and flush cutting the mains supply/Remove battery from tool. of wood, plastics, thin-walled non-ferrous pipes and extrusions. Fitting a STANLEY FATMAX accessory (fig. G - I) Segmented saw blade. Hold the tool and squeeze the accessory clamping (Part number - STA26120-XJ) lever (3).
  • Page 11 To switch the tool on, slide the on/off switch (1) forward (position I). Your STANLEY FATMAX corded/cordless appliance/tool has been designed to operate over a long period of time with a To switch the tool off, slide the on/off switch (1) to the rear minimum of maintenance.
  • Page 12: Protecting The Environment

    2014/30/EU and 2011/65/EU. For more information, please Products and batteries contain materials that can be contact STANLEY Europe at the following address or refer to recovered or recycled reducing the demand for raw materials. the back of the manual.
  • Page 13: Sicherheitshinweise

    Verwendungszweck Das Eindringen von Wasser in ein Gerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlags. Ihr oszillierendes Werkzeug STANLEY FATMAX SFMCE500 d. Verwenden Sie das Kabel ordnungsgemäß. wurde für Heimwerkerarbeiten wie z. B. Schleifanwendungen Verwenden Sie es niemals zum Tragen. Trennen Sie entwickelt.
  • Page 14: Gebrauch Und Pflege Von Akkuwerkzeugen

    DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Lose sitzende Kleidung, Schmuck oder lange Haare vorgesehenen Zwecke kann zu gefährlichen können sich in den beweglichen Teilen verfangen. Situationen führen. g. Falls Vorrichtungen zum Absaugen oder Auffangen h. Halten Sie die Griffe trocken, sauber und frei von Öl von Staub vorhanden sind, vergewissern Sie sich, und Fett.
  • Page 15 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Die bestimmungsgemäße Verwendung ist in dieser b. Führen Sie an beschädigten Akkus niemals Betriebsanleitung beschrieben. Die Verwendung von Wartungsarbeiten durch. Die Wartung von Akkupacks Zubehör- oder Anbauteilen, die nicht in dieser Anleitung darf nur vom Hersteller selbst oder autorisierten empfohlen werden, sowie die Bedienung des Geräts in Dienstleistern durchgeführt werden.
  • Page 16 Problem hin. Warnung! Laden Sie den Akku nicht, wenn die Verwenden Sie das STANLEY FATMAX Ladegerät nur für den Akku des Werkzeugs, mit dem es geliefert wurde. Umgebungstemperatur unter 10 °C oder über 40 °C liegt.
  • Page 17 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Die grüne Ladeleuchte (6a) blinkt dauerhaft und zeigt dadurch an, dass der Ladevorgang gestartet wurde. Der Abschluss des Ladevorgangs wird dadurch angezeigt, dass die grüne Ladeleuchte (6a) dauerhaft leuchtet. Der Akku (5) ist vollständig aufgeladen und kann jetzt verwendet oder in der Ladestation (6) gelassen werden.
  • Page 18: Montage

    (Teilenummer - STA26140-XJ) Hinweis: Es stehen verschiedene Konfigurationen mit Optimal zum Entfernen von Wandhaken und Aufbewahrungsmöglichkeiten bereit. Elastomeren von harten glatten Besuchen Sie unsere Website unter www.stanley.eu/3, um Oberflächen an schwer erreichbaren weitere Informationen zu erhalten. Stellen, beispielsweise Silikondichtungen oder Zubehör...
  • Page 19 Zubehörteilen. Tauschen Sie diese bei Bedarf aus. Hinweis: Der Abstandhalter und die Befestigungsschraube Markieren Sie den gewünschten Startpunkt. werden für Zubehörteile von STANLEY FATMAX nicht Schalten Sie das Gerät ein, und beginnen Sie vorsichtig benötigt. Zubehörteile von Black & Decker werden mithilfe des am gewünschten Startpunkt mit der Bearbeitung...
  • Page 20: Umweltschutz

    Ihrem Händler. Leerlaufdrehzahl U/min 8000 - 18000 Wartung Oszillationswinkel Grad 1,4 oder 2,8 Ihr STANLEY FATMAX Gerät (mit und ohne Netzkabel) wurde Gewicht im Hinblick auf eine lange Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand entwickelt. Ein kontinuierlicher, Ladegerät SFMCB11 SFMCB12 SFMCB14 zufriedenstellender Betrieb hängt von der richtigen Pflege des...
  • Page 21: Eu-Konformitätserklärung

    Sonderangebote.Vertreter im STANLEY FATMAX-Katalog oder reliés à la terre. L’utilisation de prises d’origine et de wenden Sie sich an Ihre Stanley-Filiale vor Ort, die in diesem prises murales appropriées permet de réduire le risque de Handbuch angegeben ist. Eine Liste der Vertragswerkstätten décharge électrique.
  • Page 22 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) b. Évitez tout contact physique avec des surfaces reliées e. Ne vous penchez pas. Gardez les pieds bien ancrés à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des fours au sol et conservez votre équilibre en permanence. et des réfrigérateurs par exemple.
  • Page 23: Utiliser Et Entretenir Les Outils Fonctionnant Sur Batterie

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Des organes de coupe bien entretenus et affûtés sont la plage spécifiée peut endommager la batterie et moins susceptibles de rester coincés et sont plus faciles augmente le risque d'incendie. à contrôler. 6. Révision/réparation g. Utilisez l'outil électrique, les accessoires et les embouts d'outils conformément à...
  • Page 24: Chargeurs

    Il faut également tenir compte de toutes les Chargeurs composantes du cycle de fonctionnement comme la durée N'utilisez votre chargeur STANLEY FATMAX que pour pendant laquelle l'outil est arrêté et quand il fonctionne au recharger la batterie fournie avec l'outil. D'autres batteries ralenti, ainsi que la durée du déclenchement.
  • Page 25: Caractéristiques

    Charge : Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit Voyant vert qui clignote être remplacé par le fabricant ou par un centre d'assistance agréé STANLEY FATMAX afin d'éviter les risques éventuels. Charge complète terminée : Voyant vert allumé en fixe Caractéristiques...
  • Page 26: Accessoires

    (8). Remarque : Il existe différents crochets pour rails muraux et configurations de rangement. Visitez notre site Internet www.stanley.eu/3 pour avoir plus de précisions. Accessoires Cet outil est livré avec tout ou partie des accessoires suivants.
  • Page 27: Assemblage

    Tenez l'outil et appuyez sur le levier de fixation des pas pour les accessoires STANLEY FATMAX. Les accessoires accessoires (3). STANLEY FATMAX sont fixés à l'aide du levier de fixation Glissez l'accessoire (10) entre l'axe et le porte-accessoire pour les accessoires sans outil Super-lok en veillant à...
  • Page 28: Conseils Pour Une Utilisation Optimale

    Maintenance Pour éteindre l'outil, glissez l'interrupteur Marche/Arrêt (1) vers l'arrière (position O). Votre appareil/outil sans fil/avec fil STANLEY FATMAX a été conçu pour fonctionner pendant longtemps avec un minimum Éclairage de travail à LED d'entretien. Le fonctionnement continu et satisfaisant de l’outil La lampe de travail (4) s'allume automatiquement quand l'outil dépend de son bon entretien et de son nettoyage régulier.
  • Page 29: Déclaration De Conformité Ce

    Chargeur SFMCB11 SFMCB12 SFMCB14 STANLEY FATMAX est sûr de la qualité de ses produits et offre Tension une garantie de 12 mois à ses clients, à partir de la date d'achat. d’entrée Cette garantie s'ajoute à vos droits légaux auxquels elle ne porte Tension de aucunement préjudice.
  • Page 30: Sicurezza Elettrica

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) 1. Sicurezza nell'area di lavoro Utilizzare sempre dispositivi di protezione per gli a. Mantenere pulita e bene illuminata l'area di lavoro. Gli occhi. L’uso di dispositivi di protezione quali mascherine ambienti disordinati o scarsamente illuminati favoriscono antipolvere, scarpe antinfortunistiche antiscivolo, elmetti di gli incidenti.
  • Page 31 ITALIANO (Traduzione del testo originale) d. Riporre gli elettroutensili non utilizzati fuori dalla e. Non utilizzare un pacco batteria o un elettroutensile portata dei bambini ed evitarne l’uso da parte di se danneggiati o modificati. Le batterie danneggiate o persone che hanno poca familiarità con modificate potrebbero manifestare un comportamento l’elettroutensile e con le presenti istruzioni.
  • Page 32: Etichette Sull'elettroutensile

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) Usare sempre il tipo di lama adatto al materiale da tagliare usato, oltre che tenere conto di tutte le componenti del ciclo e al tipo di taglio. operativo, vale a dire i periodi in cui l'elettroutensile rimane Quando si taglia un tubo o una conduttura, accertarsi spento, quelli in cui è...
  • Page 33: Caricabatterie

    LED verde lampeggiante a In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione, è intermittenza necessario farlo riparare dal produttore o presso un centro di assistenza STANLEY FATMAX autorizzato, in modo da evitare pericoli. Carica completa: LED verde acceso fisso Caratteristiche...
  • Page 34 (8). Nota: sono disponibili vari ganci di sospensione per il sistema Track Wall e varie configurazioni di stoccaggio. Visitare il nostro sito www.stanley.eu/3 per ulteriori informazioni. Accessori Questo elettroutensile è dotato di alcuni o di tutti gli accessori Installazione e rimozione del pacco batteria riportati di seguito.
  • Page 35 Infilare l'accessorio alternativo (17) sul collare (15). Avvitare saldamente il bullone di fissaggio (18) in sede per Montaggio di un accessorio STANLEY FATMAX (Fig. G - I) garantire che l'accessorio alternativo sia ben fissato (17). Afferrare l'elettroutensile e premere la leva di serraggio Nota: il distanziale e il bullone di fissaggio non sono usati degli accessori (3).
  • Page 36: Consigli Per Un Utilizzo Ottimale

    Manutenzione quando l'elettroutensile è acceso. Questo elettroutensile/apparecchio con cavo/senza cavo STANLEY FATMAX è stato progettato per funzionare a Indicatore batteria scarica lungo con una manutenzione minima. Prestazioni sempre Se la luce di lavoro a LED (4) comincia a lampeggiare in modo soddisfacenti dipendono da una cura appropriata e da una rapido e continuo quando l'interruttore dell'elettroutensile è...
  • Page 37: Protezione Dell'ambiente

    Per attivare la garanzia, il reclamo deve essere effettuato Livello di pressione sonora misurato in base a EN62841: in accordo con i Termini e condizioni Stanley FatMax e sarà Livello di pressione sonora (L ) 85 dB(A), incertezza (K) 3 dB(A) necessario presentare la prova di acquisto al venditore o al riparatore autorizzato.
  • Page 38: Nederlands (Vertaald Vanuit De Originele Instructies)

    Bedoeld gebruik Er bestaat een verhoogd risico van een elektrische schok als uw lichaam contact heeft met aarde. Het oscillerend gereedschap SFMCE500 van STANLEY c. Stel elektrisch gereedschap niet bloot aan regen en FATMAX is ontwikkeld voor doe-het-zelftoepassingen als vocht. Als er water in een elektrisch gereedschap dringt, schuren.
  • Page 39: Gebruik En Onderhoud Van Accugereedschap

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Houd uw haar, kleding en handschoenen uit de buurt Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te van bewegende onderdelen. Loszittende kleding, voeren werkzaamheden. Gebruik van het elektrisch sieraden of lang haar kunnen door bewegende delen gereedschap voor werkzaamheden die anders zijn dan worden gegrepen.
  • Page 40 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Alleen de fabrikant of een geautoriseerd servicecentrum Het bedoeld gebruik wordt beschreven in deze mag servicewerkzaamheden aan accu's uitvoeren. gebruiksaanwijzing. Het gebruik van andere accessoires of hulpstukken of Aanvullende veiligheidswaarschuwingen voor uitvoering van andere handelingen met dit gereedschap elektrisch gereedschap dan die in deze instructiehandleiding worden aanbevolen, kan leiden tot persoonlijk letsel en/of materiële schade.
  • Page 41 °C. Laat de accu in dat geval in de lader zitten. De lader wordt Gebruik de lader van STANLEY FATMAX alleen voor Het automatisch ingeschakeld wanneer de accu de juiste opladen van de accu in het apparaat waarbij de lader is temperatuur heeft.
  • Page 42 B. Ga naar onze website www.stanley.eu/3 voor meer informatie. Accessoires Er kunnen bij dit gereedschap enkele van de volgende accessoires, of alle, worden geleverd. De prestaties van het...
  • Page 43 Een STANLEY FATMAX-accessoire bevestigen (afb. G - I) Houd het gereedschap vast en druk de klemhendel voor Gesegmenteerd zaagblad. (Onderdeelnummer - STA26120-XJ) accessoires (3) in.
  • Page 44: Gebruik Van Het Apparaat

    Oefen niet te veel druk op het gereedschap uit. Opmerking: De tussenring en bevestigingsbout worden Gebruik altijd het juiste type hulpstuk voor het niet gebruikt voor het bevestigen van STANLEY FATMAX- werkstukmateriaal en het type zaagsnede. accessoires. STANLEY FATMAX-accessoires worden Controleer regelmatig de conditie van de accessoires.
  • Page 45: Het Milieu Beschermen

    Aanbevolen zekering: 5 A. Het milieu beschermen Draadloos oscillerend gereedschap - SFMCE500 Gescheiden afvalinzameling. Producten en accu's STANLEY Europe verklaart dat deze producten, beschreven waarop dit symbool is aangebracht, mogen niet bij onder "Technische gegevens", voldoen aan: het normale huishoudafval worden weggegooid.
  • Page 46: Español (Traducido De Las Instrucciones Originales)

    Las áreas en desorden u oscuras pueden overeenstemming zijn met de Voorwaarden en Condities provocar accidentes. van STANLEY FATMAX en moet u een bewijs van aankoop b. No utilice herramientas eléctricas en entornos con overleggen aan de verkoper of aan een geautoriseerde peligro de explosión, como aquellos en los que haya...
  • Page 47: Seguridad Personal

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) 3. Seguridad personal b. No utilice la herramienta eléctrica si no se puede a. Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta encender y apagar con el interruptor. Toda herramienta eléctrica con prudencia. No maneje una herramienta eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es eléctrica cuando esté...
  • Page 48 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Coloque los dedos cerca de la hoja de la sierra alternativa Si se produce un cortocircuito entre los terminales de la ni cerca de su enganche. No estabilice la sierra agarrando batería, pueden ocasionarse incendios o quemaduras. la zapata.
  • Page 49: Características

    Etiquetas en la herramienta fabricante o en un centro de asistencia técnica autorizado de Junto con el código de la fecha, en la herramienta aparecen STANLEY FATMAX, para evitar cualquier situación de riesgo. los siguientes pictogramas: Características ¡Advertencia! Para reducir el riesgo de lesiones, el Esta herramienta incluye parte o la totalidad de usuario debe leer el manual de instrucciones.
  • Page 50 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Carga del conjunto de la batería (fig. A) Dejar la batería en el cargador Es necesario cargar la batería antes del primer uso y cada El cargador y la batería pueden permanecer conectados vez que note que no dispone de suficiente potencia para las durante un periodo de tiempo indefinido con el indicador LED tareas que antes realizaba con facilidad.
  • Page 51 El funcionamiento de la herramienta dependerá restos de madera, aglomerado y fibra del accesorio que se utilice. Los accesorios Stanley FatMax de vidrio. se han fabricado siguiendo estándares de alta calidad Raspador de carburo.
  • Page 52 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Colocación de un accesorio STANLEY FATMAX (Fig. G - I) Nota: El separador y el perno de fijación no se utilizan para Sujete la herramienta y apriete la palanca de sujeción del acoplar accesorios STANLEY FATMAX. Los accesorios accesorio (3).
  • Page 53: Protección Del Medio Ambiente

    Mantenimiento Cargador SFMCB11 SFMCB12 SFMCB14 Este aparato o herramienta con o sin cable de Stanley FatMax ha Voltaje de sido diseñada para funcionar durante un largo período de tiempo entrada con un mantenimiento mínimo. El funcionamiento satisfactorio y Voltaje de...
  • Page 54: Suomi (Käännetty Alkuperäisestä Käyttöohjeesta)

    België/Belgique STANLEY FATMAX De. Tel. +32 70 220 065 E. Walschaertstraat 14-16 Fr. Tel. +32 70 220 066 2800 Mechelen +32 15 473 799 Belgium www.stanleytools.eu Enduser.be@SBDinc.com Danmark STANLEY FATMAX Tel. 70 20 15 10 Farveland 1B 70 22 49 10 2600 Glostrup www.stanleyworks.dk...

Table des Matières