Télécharger Imprimer la page
PREPAREENGINE/ PREPARAREL MOTOR/ PRÉPARERLE MOTEUR
1.
2.
3.
Use
1 each.
/
Usar
1 de cada
uno. / Utiliser 1
seul
ensemble.
TIP MUST
TOUCH
PROPELLANT!
iLA PUNTA DEBE TOCAR EL
PROPULSOR!
LA POINTE
DOIT TOUCHER
PROPERGOL!
NOTE: Key aways out
2.
until final countdown!
/
3.
NOTA: iNunca pongas
la Ilave
antes
del conteo
regresivo final! /
REMARQUE:
Clé
jamais introduite avant la
fin du compte
rebours !
MASKING
KEY / LLAVE / CLÉ
TAPE/
CINTA
ADHESIVA
7.
PROTECTORA/
RUBAN-CACHE
4...3...2...1 ...
8.
10.
9.
While holding key down FIRMLY,press launch button
until liftoff!
imientras sostienes Ia 'lave con FIRMEZA hacia abajo,
oprime el boton de lanzamiento hasta que despegue! /
Tout en maintenant
appuyer sur le bouton de lancement jusqu'au déco lage!
PRECAUTIONS/
NAR
SAFETY
CODE
/
CÖDIGO DE
PRECAUCIONES/
SEGURIDAD
NAR /
PRÉCAUTIONS
CODE DE SÉCURITÉ
N.A.R.
PRE-LAUNCHCHECK For safety,never launcha damagedrocket.Checkthe rocket'sbody,nosecone andfins.Also, checkthe engine mount,recoverysystemand launchlug(s)
Re
air an
dama
e before
launchin
the rocket.
FL?I
NG IOU
R RbCK
ET
se aarge field (500 ft[152 m] square)
Choo
free of d ry w eeds
Football fields and la rounds are reat. Launch only with little or no wind and ood visibility. Alwa s follow the National Association of Rocketry (NAR) SAFETY CODE.
MISFI
RES TAK
E
OUT oP THE C ONTROL
LER.
WAIT ONE MINUT?BEFO
RE
plugand starterout of the engine.Ifthe starterhas burned,it workedbut didnot ignitethe enginebecauseit was nottouchingthe propellantinsidethe engine.Put a newstarterall the
way insidethe enginewithoutbendingit. Pushthe plug in place.Repeatthe stepsunderCountdown and Launch.
REVISIO
N
ANTES DEL LANZAMIENTO
Portuseguridad, nunca lances u ncohete daiado. R evisa e lcuerpo d elcohete, elcono deIanariz y asaletas. También, revisa eIsoporte d el
motor,el sistemade recu raciöny Ia(s)agarradera(s) d e Ianzamiento. S i hay algündafio, repåraloantesde lanzarel cohete.
PARA VOLAR
EL COH
TE Encuentra un campogrande(500 pies[152m]cuadrados)sin malezao pastocafé.Entremås grandesea eI åreade lanzamiento, m ås grandesserån las
d e segur
idad yel a rran
que del moto
r. Si e l a rranq
ue se quemö
,
ö
funcion
pero no e ncendiö
hastaadentrodelmotorsin doblarlo.Empujarel tapönde seguridadhastaponerloen su lugar.Repitelos pasosindicadosen ConteoRegresivoy Lanzamiento.
E
CONTROL
AVANT LANCEMENT Pour desraisons d esécurité, nejamais lancer u ne fusée endomma é e.Vérifier lecorps, l enezconique e t lesailerons d elafusée. V érifier aussi I e
bäti moteur,le s sjémede récupérationet Iaou les cossesde lancement.Réparertout dommageavant e lancerla fusée.
V O LD E L A FU\E
E
Choi
sir un gran
d cham
p
(152 m2) sans mauvaise
s
herbes
récu 'ration de Iafusée. Les terrains de football et terrains de •eux sont parfaits. Lancer seulement quand il y a peu ou pas de vent et une bonne visibilité. Toujours observer Ie CODE
D E 5CURI
TE
de l'Associa
tion
le
nationa
de fuséol ie A.AE
RATES D'ALLUMAGE ENLEVER LACLEDU
ATTENDRE U NEMINUTE AVANT DES'APPROCHER D ELAFUSÉE! D éconnecter Iespinces deI'démarreur etretirer
I e mote
ur. Retir
er la fich
e etI'démarr
eur
du moteur
.
Si I 'démarre
ur
abrülé, ilafonctionné
Placer un démarreur neuf dans le moteur sans le courber. Pousser la fiche en place. Répéter les etapes de compte
0 2012-2015 Estes-Cox Corp All rights reserved. / Todos los derechos estån reservados. / Tous droits réservés.
Estes-CoxCorp.1295 H Street,PO Box227,Penrose,CO 81240-0227Madein / Hechoen / Fabriquéen : Guangdong,China/ Chine
5.
6.
4.
NOTE: If you are usin a D en ine, insert orange
spacer,
then e ngine.
/IOTA: estås usando
un
motor D, mete eI separador naranja, después el
motor. / REMARQUE:
En cas d'utilisation
d'un
moteur D, insérer la piéce d'espacement orange,
LE
puis le moteur.
ESTES LAUNCH SUPPUES NEEDED
(SoldSeparatdy)
• Launch
Pad
4.
• Requires 3/16 in (5 mm) MaxiTMRod
• Launch Controller
• RecoveryWadding
• Starters (with engines)
• Plugs(withengines)
• Recommended Estes@Engines: D12-5(first
Flight),E9-6', 32-6'
MATERIALES
EL LANZAMIENTO
(Se venden por separado)
5.
• Plataforma
de Lanzamiento
• Neceslta
una Vara Maxi de 5mm
• Contro ador de Lanzamiento
• Guata de Recuperaciön
• Arranques(con motores)
• Tapones(con motores)
• Motores recomendados de Estes@: D12-5
(Primervuelo), E9-6*, E12-6*
FOURNITURES DE LANCEMENT
Insert key, push down
NÉCESSAIRES
6.
hard. Bulb will light. /
(Vendues séparément)
Poner Ia 'lave,
• Base de ancement
empujarla hacia abajo
• Exige une tige Maxi TM de 5 mm
con
fuerza.
El foco
se
• Contröeurde
encenderå.
/
• Rembourragede récupération
Insérer la clé,
• Démarreurs(avec lesmoteurs)
enfoncer
• Fiches (avec Iesmoteurs)
vigoureusement.
• Moteurs Estes@recommandés: D12-5 (premier
L'ampoule va
vd), E9-6*, E12-6*
s'allumer.
* E Engines
* Los motores
Lanzamiento
* Les moteurs E nécessitent une contröleur de
/
lancement E
FERMEMENT
Ia Clé enfoncée,
and brown
grass.
The l arger
the launch
area, the better
your chance
GOING THE R OCKET!
Disconnect
the s tarter
clips and r emove
cuando hayamuypocoviento o nohayaviento y cuando haya
el m otor
ya que no e staba
tocando
eI p ropulsor
de a dentro
dey xuolttoarepgnot%
seches
ni h erbe marron.
Plus l'aire de lancement
est grande,
meilleures
mais n'a pas a llumé
lemoteur
{arce qu'il ne touchait
pas l e propergol
re ours et lancement.
WARNING:
FLAMMABLE
TO
serious injury, readinstruttt-,sg NARSafety
Code induded with
ines PREPARE YOUR
ENGINE
ONLY
WHäyou ARE OUTSIDE
AT THE
LAUNCH SITEPREPARING TOLAUNCH' If pudo
rd use
prepared e ngine, r emwe thestarter
before storing Fur ergina
ADVERTENCIA:
FLAMABLE
Para 2%itar gores
leebsinstruzcins&Ios Cödgos de
Seærtad IaA.y%acitn N atonaldeCohetes q uese
motoes•PREPARA TLIMOTOR ÜNICAMENTEYA
ENEL
quitahalaramueantes d eguardar eImote
zK AVERTISSEMENT: INFLAMMABLE
estesrockets.com
Pmréviter d es
graves, lie Iesirstruc%ns e tIe
sécuritéN
les
PBEPARER
VOTRE
ntonaledetusftl
MOTEUR
UNTQUE%NT
irrLsaæc
LORSOUE
V
ETES A L'EXTÉRIEUR,AU
SITE D E LANCEMENT,
PR PARANT
En
MODEL ROCKETINSTRUCTIONS / INSTRUCCIONESPARA EL MODELO DE COHETE/ INSTRUCTIONSPOUR LES FUSÉESMINIATURES
prepæé, enle•ær I'démareur avant d eranger lemotear
KEEP FOR FUTURE REFERENCE
IMPORTANT: Please record date found on decal and keep for future reference.
IMPORTANTE: Favor de escribir la fecha que aparece en la calcomania y guardarla para futura referencia.
IMPORTANT: Prendre note de la date indiquée sur la décalcomanie et conserver pour toute référence ultérieure.
Readall instructions. Makesureyou haveall pansandsupplies.Test f it allpansbeforeapplyingglue.Sandasnecessatyforprecision assembly. P roduct c olorand shapemay vaty. /
Leer todas Ias instrucciones. Asegurarse de tener todas las panes y los materiales. Probar el ajuste de las piezas antes de poner el pagamento. Lijar 10que sea necesario para obtener
un ensamblaje preciso.Elcolory la formapuedenvariar. / Lire toutes les instructions. S'assurer d e possédertouteslespiécesetaccessoires. V érifier s ilespiécess'assemblent b ien
avantde mettrede la colle.Poncerautantquenécessaire pour assurer un assemblage précis.La couleuretla formedu produitpeuventvarier.
DE ESTES
NECESARIOS
PARA
SUPPLIES/
MATERIALES/FOURNITURES
FINE SANDPAPER /
HOBBY KNIFE,'
FINA/
NAVAJA PE
PAPIER ABRASIF
FIN
PRECISION
ESTES
COUTEAU DE
BRICOLAGE
ancement
c
uire E LaunchController. /
Orange E to D engine spacer /
necesitan eI Controlador de
Separador de motores E a D naranja /
E. /
Piéce d'espacement de moteur orange E
NO DRY GRASS
OR
WEEDS/
E
NO PASTO
SECO O
072308
MALEZA/
Nose cone /
PAS
D'HERBE
OU
DE
Cono
de Ia nariz
MAUVAISES
HERBES
Nez conique
SÉCHES
of r ecovering
your rocket.
the e ngine.
Take the
oSaca
el t apön
J
061699
Fin /
Aletas /
Ailerons
sont Ies c hances
de
äl'intérieur
du moteur.
066823
Self-stick decal (not shown) /
22
Calcomania auto-adhesiva (no se muestra) /
Décalcomanie autocollante (non représentée)
PN 066824 (1-15)
TOP SHOT
GUÅRDALAS
PARA FUTURA REFERENCIA
MASKING TAPE,'
PLASTIC CEMENT /
CLEAR COAT
A 030463
CINTAADHESIVA
CEMENTO
(OPTIONAL)
PROTECTORA/
PLÅSTICO/COLLE CAPADE PINTURA
RUBAN-CACHE
MATIÉRE
TRANSPARENTE
Engine mount tube /
PLAS
(OPCIONAL) COUCHE
Tubo de soporte para el motor /
DE PEINTURE
Tube
de fixation
NCOLORE
(OPTIONNEL)
D
F
038363
/
Shock cord /
Cuerda
de tensiön
/
Sandow
033108 PLASTIC PARTSSET/ JUEGO DE PIEZASDE PLÅSTICO/ ENSEMBLE DE
PIÉCESENMATIÉRE PLASTIQUE
Engine mount half /
Soporte del motor —mitad /
Moitié
du bäti
moteur
Engine cap /
Tapa del motor /
Capuchon de moteur
TM
1955
Easy to Assemble
Fåcil de armar
Facile å assembler
Ä CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
B
030174-5
Engine block /
Bloqueador del motor /
Butée
du moteur
du moteur
D 031719
Body tube /
Tubo del cuerpo /
Tube du corps
G
035802
Parachute
/
Paracaidas
/
Parachute
Launch lug /
Agarradera de
Tube coupler /
Lanzamiento
/
Acoplador del Tubo /
Cosse
de
Piéce d'accouplement
de tubes
lancement
Engine mount centering ring /
Cavity cap /
Rondana
alineadora
del
Tapa de Ia
soporte del motor /
cavidad
/
Anneau de centrage du båti
Capuchon creux
moteur
loading

Sommaire des Matières pour Estes TOP SHOT

  • Page 1 Calcomania auto-adhesiva (no se muestra) / moteur Décalcomanie autocollante (non représentée) 0 2012-2015 Estes-Cox Corp All rights reserved. / Todos los derechos estån reservados. / Tous droits réservés. Estes-CoxCorp.1295 H Street,PO Box227,Penrose,CO 81240-0227Madein / Hechoen / Fabriquéen : Guangdong,China/ Chine PN 066824 (1-15)
  • Page 2 Si estån muy apretados, vuélvelos a colocar. / Recuperaciön de Estes / REMARQUE: Le rembourrage REMARQUE: Le rembourrage et le parachute de récupération doivent coulisser facilement dans Ie tube du corps. Si c'est trop serré, de récupération Estes est Ie seul recommandé. recommencer.
  • Page 3 Decalcomania autoadesiva (non mostrata) / Samolepici potisk (neni zobrazeno) 0 2012- 2015 Estes-Cox Corp. Ale Rechte vorbehatten. /Tuti i diritü sonoriservati. / Vöechna pravavyhrazena.Estes-Cox Corp. 1 295 H Street, POBox227,Penrose, C O81240-0227 H ergestelltin Guangdong,China / Fattoin Guangdong,Cina/ Vyrobenov Guangdonguv Ciné PN 066824-31(1-15)
  • Page 4 HINWEIS: Schutzwattierung und Fallschirm müssen leicht in den Rohrkörper rutschen. Wenn es zu eng ist, Vorgang wiederholen. / recupero ESTES. / NOTARE: L'ovatta di recupero e il paracadute devono scivolare facilmente dentro il tubo del corpo. Se troppo stretti, rifare. / POZNÅMKA:Doporuöujeme p ouze...

Ce manuel est également adapté pour:

1955