Télécharger Imprimer la page
KEY ALWAYS
OUT UNTIL
FINAL
COUNTDOWN!
iNUNCA PONGAS LA
LLAVE
ANTES
DEL
CONTEO
REGRESIVO
FINAL!
CLÉ JAMAIS INTRODUITE
AVANT
LA FIN DU
COMPTE Ä REBOURS !
12" (305 cm)
MASKING
TAPE
CINTA
ADHESIVA
PROTECTORA
RUBAN-CACHE
o
WHILE
UNTIL
LIFTOFF!
iMIENTRAS SOSTENES
EL BOTÖN DE LANZAMIENTO HASTA QUE DESPEGUE! /
TOUT EN MAINTENANT FERMEMENT LA CLÉ ENFONCÉE,APPUYER SUR
LE BOUTON DE LANCEMENT JUSQU'AU DÉCOLLAGE!
PA p
PRECAUTIONS
NAR safety
Code
PRECAUCIONES
Cådigode
PRÉCAUTIONS
Seauridad NAR
A
Code de sécurité
N.A.R.
PRE-LAUNCHCHECK For safety,neverlauncha damagedrocket.Checkthe rocket'sbody,noseconeand fins.Also, checkthe enginemount,recoverysystemand aunchlug(s).
Repairany damagebeforelaunchingthe rocket.
FLYINGYOUR ROCKETChoosea largefield(500ft. [152m] square)freeof dry weedsand browngrass.The largerthe launcharea,the betteryourchanceof recoveringyour
rocket.Footballfieldsand playgroundsare great Launchonlywith littleor no wind andgood visibility. A lwaysfollowthe National A ssociationof Rocketry(NAR)SAFETYCODE.
MISFIRES TAKETHE KEYOUT OF THE CONTROLLER. W AITONE MINUTEBEFOREGOINGNEARTHE ROCKET!Disconnect t he igniterclipsand removethe engine.Take
the plugand igniterout of the engine.Ifthe igniterhas burned,it workedbut didnot ignitethe enginebecauseit was nottouchingthe propellantinsidethe engine.Puta newigniter
all the way insidethe enginewithoutbendingit. Pushthe plugin place.Repeatthe stepsunderCountdownand Launch.
REVISIO
N
ANTES DELLANZAMIENTO
Portuseguridad, nunca lances u ncohete daöado. Revisa e Icuerpo d elcohete, eIcono delanariz ylasaletas. También, revisa elsoporte
delmotor,el sistemade recuperaciön y la(s)agarradera(s) d e lanzamiento. S i hay algündaäo, repåraloantesde lanzareIcohete.
PARAVOLAR ELCOHETEEncuentra un campogrande(500 pies[152m]cuadrados)sin malezao pastocafé. Entremåsgrandesea el åreade lanzamiento, m ås grandesserån
as probabilidades de que recuperes tu cohete.Los camposde futboly los parquesson muy buenos.Länzaloünicamente cuandohayamuy pocovientoo no hayavientoy cuando
hayabuenavisibilidad Siempresiguelas instrucciones del Cödigode Seguridadde laAsociaciönNacional d e Cohetes(NARporsus siglasen inglés)
FALLAS SACALA LLAVEDELCONTROLADOR. i ESPERAUN MINUTOANTES DEACERCARTEALCOHETE!DesconectaIosbrochespara encendery quitael motor.Sacael
tapön de seguridady eIencendedordel motor.Si el encendedorse quemö,funcionöpero no encendiöel motorya que no estabatocandoel propulsorde adentrodelmotor.Pon
Otroencendedorhastaadentrodel motorsin doblarlo.Empujarel tapönde seguridadhastaponerloen su ugar.Repitelos pasosindicadosen ConteoRegresivoy Lanzamiento.
CONTROL
E
AVANT LANCEMENT Pour d esraisons d esécurité, nejamais lancer u ne fusée endommagée.
aussile bäti moteur,le systémede récupérationet la ou les cossesde lancement.Réparertoutdommageavantde lancer Iafusée.
VOL DELAFUSÉE Choisir ungrand champ (152 m2)sans mauvaises herbes s eches n iherbe marron. Plus I'aire delancement estgrande, meilleures sont l eschances d e
récupérationde la fusée.Les terrainsde footballetterrainsde jeux sont parfaits.Lancerseulementquandil y a peu ou pas de vent et une bonnevisibilité. T oujoursobserverIe
CODE DESÉCURITÉ del'Association nationale defuséologie (N.A.R., É.-U.).
RATÉS D'ALLUMAGE ENLEVER LACLÉDUCONTRÖLEUR. ATTENDRE U NEMINUTE AVANT DES'APPROCHER D ELAFUSÉE! D éconnecter lespinces del'allumeur et
retirerle moteur.Retirerla ficheet I'allumeur d u moteur.Si I'allumeur a brülé,il a fonctionnémais n'a pas alluméle moteurparcequ'il ne touchaitpas le propergolä l'intérieurdu
moteur.Placerun allumeurneufdansle moteursans Iecourber.PousserIafiche en place.RépéterIesétapesde compteä rebourset de lancement.
0 2011 Estes-Cox Corp. All rights reserved. / Todos los derechos estån reservados / Tous droits réservés.
8
ESTES LAUNCH SUPPLIES NEEDED
(Sold SQarately)
• Porta Pad@ I Launch Pad
• Electron Beam TNLaunch Controller
• Recovery
• Igniters(withengines)
• IgniterPlugs(withengines)
• EstesEngines: 112A3-2T(First
AIO-3T
MATERIALES DE ESTES NECESARIOS PARA
EL LANZAMIENTO
(Sevenden por separado)
• Plataforma
• Controlador deLanzamiento de Rayode
Electrones
• Relleno de Recuperaciån (302274)
• Encendedores(conmotores)
• Encendedorescon tapönasegurador ( conmotores)
• Motoresde Estes: 1/2A3-2T(Primer
AIO-3T
FOURNITURESDE LANCEMENT ESTES
NECESSAIRES
(Vendues séparénmt)
• Base de lancement
• Contröleur
• Rembourrage de récupération
• Allumeurs (avec les moteurs)
KEY/ LLAVE/CLÉ
• fiches d'allumeur (avec es moteurs)
• Moteurs Estes:
AIO-3T
4 3...2...1 ...
Insert key, push down hard. Bulb will light. /
Poner la llave, empujarla hacia abajo con
fuerza.
El foco se encenderä.
Insérer la clé, enfoncer vigoureusement.
L'ampoule va s'allumer.
HOLDING
KEY DOWN FIRMLY,
PRESS LAUNCH
BUTTON
/
LA LLAVE CON FIRMEZA HACIAABAJO, OPRIME
NO DRY GRASS
NO PASTO
PAS D'HERBE OU DE MAUVAISES HERBES SÉCHES
Vérifier lecorps, l enezconique e t lesailerons d eIafusée. V érifier
(302274)
1295 H Street, PO Box 227
Penrose, CO 81240-0227
Made in Guangdong, China
Hecho en Guangdong, China
Fabriqué ä Guangdong, Chine
de Lanzamiento
Pola
Pad@
MODEL ROCKET INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONESPARA EL MODELO DE COHETE/ INSTRUCTIONS POUR LES FUSÉESMINIATURES
Electron Beam TM
KEEP FOR FUTURE REFERENCE • GUÅRDALAS
IMPORTANT: Please record date found on decal and keep for future reference.
IMPORTANTE: Favor de escribir la fecha que aparece en la calcomania y guardarla para futura referencia.
IMPORTANT: Prendre note de la date indiquée sur la décalcomanie et conserver pour toute référence ultérieure.
Assembly Tp: Read all instructions.Make sure you have all parts and supplies. Testft all parts before applying glue. Sand as necessary for precision assembly.Product color and shape may
vaty/ Consejo para el ensamblaje: L eertodaslas instrucciones. Asegurarse de tenertodaslaspartesy los materiales.Probarel ajustede laspiezasantesdeponerelpagamento. L ijar10 que
Porta Pad@ I
sea necesario paraobtenerun ensamblaje preciso.El colory la formapuedenvariar. / Conseild' a ssemblage: L iretouteslesinstructions. S'assurer d e possédertouteslespiécesetaccessoires.
de lancement
Electron
Beam@
Vérifiersi Ies piéces s'assemblent bien avant de mettre de Ia colle. Poncer autant que nécessairepour assurer un assemblage précis. La couleur et Ia forme du produit peuvent varier.
z
/
Part
Qty
Piezas
Ctd.
Qté
c
OR WEEDS
SECO
O MALEZA
o
2
Q
2
s
z
SCISSORS
TIJERAS
PIZ
CISEAUX
CRAYON
PN 66466 (10-11)
PARA FUTURA REFERENCIA •
Description
Descripciön
Descri
ion
B
Tube / Tubo del cuerpo / Tube du corps
E
ine Block / Bloqueador del motor / Butée du moteur
Nose Cone
Insert / Inserciön
del cono de la nariz / Insertion
du nez con'
ue
Nose Cone / Cono de la narizI Nez conique
Fiber Paper / Papel de fibra / Papierfibreux
Launch Lu IA arradera de lanzamiento / Cosse de lancement 1 1/4" (3.2 cm)
Yellow S
cerTooI
/ Herramientase
aradora
amarilla
/ Outil d'es
acement
•aune
Wooden
Dowel Rod / Vara de madera
/ Ti e-cheville
en bois
Cla
/ Barro / Ar
ile
Laser Cut sheet includes: / La ho•a cortada con låser inclu
e: / La feuille cou
au laser com
Laser Cut Pieces
/ Piezas cortadas
con läser / Piéces cou
au laser
Laser Cut Pieces
/ Piezas cortadas
con läser / Piéces cou
au laser
Laser Cut sheet
includes:
/ La ho•a cortada
con läser Inclu
e: / La feuille cou
au laser com
Laser Cut Pieces
/ Piezas cortadas
con läser / Piéces cou
au laser
Laser Cut Pieces
/ Piezas cortadas
con läser / Piéces cou
au laser
Laser Cut Pieces
/ Piezas cortadas
con läser / Piéces cou
au laser
Laser Cut Pieces
/ Piezas cortadas
con läser / Piéces cou
au laser
Laser Cut Pieces
/ Piezas cortadas
con läser / Piéces cou
au laser
Laser Cut sheet
includes:
/ La ho•a cortada
con läser Inclu
e: / La feuille cou
au laser com
Laser Cut Pieces
/ Piezas cortadas
con läser / Piéces cou
au laser
Laser Cut sheet
includes:
/ La ho•a cortada
con läser Inclu
e: / La feuille cou
au laser com
Laser Cut Pieces
/ Piezas cortadas
con läser / Piéces cou
au laser
Launch
Lu
IA
arradera
de lanzamiento
/ Cosse
de lancement
2'
5 cm
Shock Cord / Cuerda de tensiön / Sandow
Parachute
/ Paracaidas
/ Parachute
Waterslide Deca (not shown / Calcomania para meter al
ua (no ilustrada)/ Décalcomaniepar lissement å "eau (non représentée)
SUPPLIES
/ MATERIALES
/ FOURNITURES
FINE SANDPAPER/ MODELING
MASKING T APE/ PRIMER
CLEAR COAT
RULER
KNIFE/
R
GLA
LWA FINA/
CINTAADHESIVA
BASE DE PINTURA
(OPTIONAL)/
PAPIER A BRAS FFIN
NAVAJA DE
R
GLE
PROTECTORA
(BLANCA)/
CAPA DE PINTURA
PRECISION/ RUBAN-CACHE
APPRÉT (BLANC) T RANSPARENTE
COUTEAU
DE
(OPCIONAL)/ COUCHE
MODELAGE
DE PEINTURE
INCOLORE
(OPTIONNEL)
3222
Oestes
rockets
.com
CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
c
Part Number
Nümero de Ia Pieza
NOde
iéce
031717
030222-4
072601
072610
066239
038175
035002
063484
085704
066398
066397
066224
066378
038190
038366
035819
066399
PAINT (RED)/
MEDIUM CA MEDIO
SANDING
WEIGHT
BLACK 1/32" PIN
BLACK PAINT
BLOCK/
PESO/ PODS
STRIPE TAPE/CIN
A
CIANOACRILATO
/
PEN
PLUMA
BLOQUE PARA
ADHESIVA
DE
PINTURA
NEGRO
COLLE CA
MOYENNE
LIJAR
BLOC
DE
RAYAS
/ MARQUEUR DE
DIPLOMÅTICAS
ROUGE)
PONCAGE
PEINTURE NOIR
NEGRO
DE 1 mm /
BANDEADHÉSIVE
NOIR DE 1 mm
DE
1
loading

Sommaire des Matières pour Estes TERCEL

  • Page 1 (OPCIONAL)/ COUCHE ROUGE) PONCAGE PEINTURE NOIR MODELAGE DE PEINTURE NEGRO DE 1 mm / 0 2011 Estes-Cox Corp. All rights reserved. / Todos los derechos estån reservados / Tous droits réservés. PN 66466 (10-11) INCOLORE BANDEADHÉSIVE (OPTIONNEL) NOIR DE 1 mm...
  • Page 2 REMARQUE : Profiler I'aile peut doubler la durée du vol NOTE: Only Estes Recovery Wadding (302274) Recommended. NOTA: Se recomienda ünicamente la Guata de Recuperaciön de Estes (302274) REMARQUE: Le rembourrage de récupération Estes (302274) est le seul recommandé. PREPAREENGINE/ PREPARAREL MOTOR/ PRÉPARER LE MOTEUR AWARNING: FLAMMABLE Toavoid serious injury, readinstructions &NARSafety...
  • Page 3 WIRE STAND OFF / PIEZA PARA SOSTENER LOS CABLES / D'ÉCARTEMENT DU FIL TAIL/ PREPARARLA COLA/ PRÉPARER LA QUEUE PREPARE ROUND EDGES REDONbEAR LOS BORDOS DE ENFRENTE ARRONDIR LES BORDS D'ATTAQUE DO NOT ROUND ROOT EDGE REDONDEAR BORDOS DE LA BASE NE PAS ARRONDIR...
  • Page 4 ASSEMBLEPLANE/ ENSAMBLARELAVION/ ASSEMBLERL'AVION LAUNCH LUG ATTACHMENT / PEGAR LA AGARRADERA DE LANZAMIENTO / FIXER LA COSSE DE LANCEMENT SIDE VIEW / VISTA DEL LADO / VUE DE cÖTÉ Let dry. Dejar secar. Laisser sécher. Let dry. Dejar secar Laisser sécher. TOP VIEW / VISTA SUPERIOR /VUE DU DESSUS...

Ce manuel est également adapté pour:

3222