TURNTABLE
MICROWAVE
MIKROWELLENHERD
FOUR A MICRO-ONDES
FORNO A MICROONDE
HORNO DE MICROONDAS CON PLATO GIRATORIO
MICROGOLFOVEN
OVEN
MIT DREHTELLER
A PLATEAU TOURNANT
CON PIATTO ROTANTE
MET DRAAITAFEL
+5862
ENGLISH
OPERATION
MANUAL
DEUTSCH
BEDIENUNGSANLEITUNG
FRANGAIS
MODE
D'EMPLOI
ITALIANO
MANUALE
D'ISTRUZIONI
ESPANOL
MANUAL
DE MANEJO
NEDERLANDS
GEBRUIKSAANWIJZING
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sharp R-5862

  • Page 1 TURNTABLE MICROWAVE OVEN MIKROWELLENHERD MIT DREHTELLER FOUR A MICRO-ONDES A PLATEAU TOURNANT FORNO A MICROONDE CON PIATTO ROTANTE HORNO DE MICROONDAS CON PLATO GIRATORIO MICROGOLFOVEN MET DRAAITAFEL +5862 ENGLISH OPERATION MANUAL DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG FRANGAIS MODE D'EMPLOI ITALIANO MANUALE D'ISTRUZIONI ESPANOL MANUAL DE MANEJO NEDERLANDS...
  • Page 2: General Instructions

    GENERAL INSTRUCTIONS Ventilation openings 2. Oven lamps VARIABLE COOKING CONTROL SETTINGS 3. Oven door with see-through window Roller stay Approximate percentage of 5. Removable turntable microwave power 6. Door latches Cooking start button FULL POWER (HIGH) 100 % Door open button ROAST (M.
  • Page 3 Falls eine der obigen Fragen mit NEiN beantwortet wird, die Schukosteckdose und Sicherung überprüfen. Falls die Schukosteckdose und Sicherung einwandfrei funktionieren, wenden Sie sich bitte an den nächsten autorisierten Sharp-Kundendienstvertreter. FALLS WARTUNGSARBEITEN ERFORDERLICH SIND, WENDEN SIE SICH BITTE AN DEN NÄCHSTEN...
  • Page 4 FRANCAIS INSTRUCTIONS GENERALES 1. Orifices de ventilation REGLAGES DE LA COMMANDE VARIABLE Lampes du four DE CU ISSON 3. Porte du four (avecfenétre) Support å rouleaux Taux de Puissance Plaque tournante amovible approximatif des micro-ondes Fermetures de porte Bouton de démarrage de la cuisson PLEINE PUISSANCE(HIGH) Bouton d'ouverture de la porte 100%...
  • Page 5: Pour L'installation

    AGENT DEPANNEUR AGREE SHARP. apparei, ne uevra pas etre ;nstallé pres u une source ue c„a.eur ou de degagement de vapeur par exemple;...
  • Page 6 NOTES SPECIALES (a) Un objet métallique ne devra pas étre utilisé dans le four durant son fonctionnement. Le métal réfiéchit l'énergie des micro-ondes et peut entrafner un jaillissement d'étincelles. Méme si des ustensiles en métal peuvent étre utilisés dans certaines applications limitées, ils ne doivent jamais venir en contact avec les parois du four.
  • Page 7: Nettoyage

    D. La durée écoulée, l'eau est-elle chaude? Si la réponse estnégative pour n'importe iaqueiiedesquestions ci-dessus, veuiiiezvérifier votre prise murale et le fusible. Si tous deux fonctionnent normalement, veuilez contacter *'Agent de Dépannage agréé Sharp le plus proche. UN DEPANNAGE EST NECESSAIRE,VEUILLEZ CONTACTER L'AGENT DE DEPANNAGE AGREE SHARP LE PLUS PROCHE.
  • Page 8: Dati Tecnici

    ITALIANO ISTRUZIONI GENERALI 1. Prese d'aria REGOLAZIONE COMANDO VARIABILE Lampadine COTTURA Portello del forno con vetro trasparente 4. Supporto per teglia Percentuale approssimativa dena 5. Piatto (rotante, estraibile) potenza delle microonde 6. Chiusura a scatto del portello 7. Pulsante avviamento cottura COTTURA VELOCE (HIGH) 100%...
  • Page 9 NOTE...
  • Page 10 SHARP SHARP CORPORATION Osaka, Japan Printed in Japan INS-0082-H51 Imprimé eu Japon...

Ce manuel est également adapté pour:

R-5860R-5860w

Table des Matières