Page 1
Perceuse-Visseuse Batterie Cordless Driver Drill Equipée d'un frein moteur électriwe Equipped with electric brake Model 62210 Modöle 6221D Modöle 6221DW Model 6221DW Avec rechargeur rapide With fast charger MANUEL D'INSTRUCTIONS INSTRUCTION MANUAL...
Page 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PRECAUTIONS TRES IMPORTANTES ATTENTION: Quand vous vous servez d'outils électriqües, WARNING: When using electric tools, basic safety precau- vous devez toujours, afin de réduire Ies risques d'incendie. tions should always be followed to reduce the risk of fire, d'électrocution ou de blessure, observer...
3. CAUTION — To reduce risk of injury, charge only 3. ATTENTION — Pour éliminer tout risque, ne chargez que des piles rechargeables MAKITA. Tout autre type MAKITA type recharge-able batteries. Other types Of de pile peut éclater, causant dommages ou blessures.
Page 4
4. N'exposez pas le chargeur å la pluie ou å la neige. Do not expose charger to rain or snow. 5. L'utilisation d'un accessoire recommandé ni vendu Use of an attachment not recommended or sold by par le fabricant du chargeur peut entrainer un risque the battery...
Page 5
PRECAUTIONS SUPPLEMENTAIRES ADDITIONAL SAFETY RULES I . N'oubliez pas que cet outil est toujours en état de fonc- Be aware that this tool is always in an operating condi- tionner puisqu'il n'est pas besoin de le brancher pour tion, because it does not have to be plugged into an cela.
Page 6
Installing or removing battery cartridge Pour installer ou retirer Ia cartouche • Always switch off the tool before insertion or removal of the •Coupez toujours le contact de l'outil avant d'introduire ou re- battery cartridge. tirer ta batterie. •To remove battery cartridge, pull...
Page 7
pour mettre ou enlever le foret ou l'embout de tournevis Installing or removing driver bit or drill ATTENTION: CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery Assurez-vous touiours que Ie contact est coupé et Ia cartouche cartridge is removed before installing...
Page 8
Adjusting fastening torque Réglage du couple Le couple de serrage peut s'ajuster selon six positions en tour- The fastening torque can be adjusted in six stages by turning the nant la de réglage de fagon que son index pointe vers l'un adjusting ring so that the pointer on the adjusting ring points to des chiffres inscrits sur le båti de l'outil.
Page 9
ACCESSORIES ACCESSOIRES CAUTION: ATTENTION: Ces accessoires et fixations sont recommandés pour votre outil Makita. These accessories or attachments are recommended for use with your Makita qu'il est specifié dans ce manuel. L'utilisation de tout autre accessotre tool specified in this manual.
Page 10
• Cartouche de batteries 9100 • Battery cartridge 9100 • Fast charger • Rechargeur rapide Modöle DC1201 Model DC1201 • Plateau caoutchouc complet • Rubber pad assembly • Wool bonnet • Peau mouton • mastic carrying case • Coffret en plastique ia discrétion du fabricant.
Page 11
Remarque: II est possible que les specifications de l'interrupteur et des autres piéces varient d'un pays å i'autre. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan Imprimé au Japon 883987B PRINTED IN JAPAN 1998-9-N...