Liens rapides

Verona
1000
Verona
1001
Verona
1003
Notice
d'lnstructions
LACUPEAO
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lacunza Verona 1000

  • Page 1 Verona 1000 Verona 1001 Verona 1003 Notice d'lnstructions LACUPEAO...
  • Page 2: Table Des Matières

    Norme ISO 9001, LACUNZA garantit la qualité de ses appareils et s'engage å répondre aux besoins de ses clients. Süre de son savoir-faire basé sur plus de 50 ans d'expérience, Lacunza utilise des technologies de pointe dans le design et la fabrication de toute sa gamme d'appareils. Ce document vous...
  • Page 3: Entretien Du Conduit

    LACUNZA PRÉSENTATION DE L'APPAREIL 4.1.4. Pieces en töle d'acier ou en fonte 4.1.5. Vitre foyer 4.1.6. Registres d'entrée d'air — 4.2. Entretien du conduit de fumée... 4.3. Conseils 5. CAUSES D'UN MAUVAIS FONCTIONNEMENT ......20 6. PIECES DÉTACHÉES ..21 7.
  • Page 4: Caractéristiques Générales

    LACUNZA PRÉSENTATION DE L'APPAREIL 1. PRÉSENTATION DE L'APPAREIL Pour un fonctionnement optimal de Ilappareil, nous lisons ce manuel avant la premiére cuisson. Si vous avez des problémes ou des préoccupations, nous vous invitons å contacter votre revendeur, qui assurera un maximum de coopération.
  • Page 5 Manuel d'lnstructions. Le non-respect de ces conseils peut provoquer des problémes å l'appareil (de détérioration, de longévité, etc.) qui ne seront pas pris en charge par la garantie de Lacunza. 1042 Ø119...
  • Page 6 LACUNZA PRÉSENTATION DE L'APPAREIL 1042 Ø 200 Figure no2 - Dimensions en mm de I'appareil Verona 1001...
  • Page 7 LACUNZA PRÉSENTATION DE L'APPAREIL 1042 Figure no3 - Dimensions en mm de I'appareil Verona 1003...
  • Page 8: Instructions

    éléments accidentellement. proches,etc.). La section minimale que doit avoir La responsabilité de Lacunza se limite å chacune des grilles dépend de la puissance fournir l'appareil, aucun å nominale de l'appareil, selon ce tableau: l'installation de celui-ci.
  • Page 9: Emplacement De L'appareil

    LACUNZA INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR Dans le cas d'appareils ayant conduite d'air du combustible (appareils type BE, BF, CA, CM y CC), depuis l'extérieur, indications tableau précédent ne seront pas nécessaires. L'appareil doit toujours étre utilisé avec la/(les) porte(s) fermée(s). Dans les piéces équipées d'une VMC (ventilation mécanique contrölée), celle-ci...
  • Page 10: Réglage En Hauteur Et Mise Å Niveau

    å l'intérieur de la piéce oü se trouve Les appareils Verona 1000 et Verona l'appareil ni de déficit d'oxygéne. Si l'on est 1003 sont dotés de 4 pieds réglables pour en train d'utiliser un appareil d'extraction sa mise å...
  • Page 11: Caractéristiques Du Conduit De

    LACUNZA INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR cette derniére ne doit jamais étre branchée au conduit d'évacuation de fumée. L•appareil doit étre branché å un conduit de fumée individuel, en aucun cas å un conduit de fumée branché avec un autre appareil. 2.4.1. Caractéristiques du conduit de fumée...
  • Page 12: Le Sommet Du Conduit De Fumée

    LACUNZA INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR II ne faut en aucun cas installer coudes de 900 en raison de la perte importante de tirage qu'elles générent, et on évitera autant que possible l'utilisation de coudes de 450. Chaque coude de 450 équivaut å réduire la longueur du tube de la cheminée de 0.5 m.
  • Page 13 LACUNZA INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR Le sommet doit se situer simplement au-dessus de tout édifice ou obstacle situé dans un rayon de 10 m et 20 m par rapport la sortie de la cheminée. De 10m a 20m Figure no10- Distances entre Ie sommet et Ies objets å...
  • Page 14: D'utilisation

    LACUNZA INSTRUCTIONS D'UTILISATION • 3. INSTRUCTIONS • Hétre. D'UTILISATION Autres combustibles: • Chéne, chåtaignier, fréne, érable, Le fabricant décline toute responsabilité bouleau, peuplier, etc. concernant les détériorations des piéces • • Les büches de pin ou d'eucalyptus causées par la mauvaise utilisation de densité...
  • Page 15: Description Des Éléments De L'appareil

    LACUNZA INSTRUCTIONS D'UTILISATION Le bois vert et le bois re-traité peuvent provoquer le feu dans le conduit de la sortie de fumée. Dans graphique, peut voir l'influence de l'humidité sur le pouvoir calorifique du bois : 6070 Figure n012- Rapport entre humidité...
  • Page 16: Allumage

    LACUNZA INSTRUCTIONS D'UTILISATION isolation de la cheminée, étanchéité) 3.3. Allumage l'humidité du bois utilisé. Utiliser l'appareil par temps chaud 3.4. Chargement de combustible (journées chaudes, premiéres heures de l'aprés-midi des journées ensoleillées) Pour le chargement du combustible, peut créer des problémes d'allumage et de ouvrir doucement la porte de chargement tirage.
  • Page 17: Retrait Des Cendres

    LACUNZA INSTRUCTIONS D'UTILISATION Registre d'arrivée d'air Nous accédons au tiroir ouvrant porte de l'appareil. registre ouvrant nous introduisons l'air dans la chambre 3.7. Déflecteurs combustion de la maniére séquentielle suivante. L'appareil dispose de deux déflecteurs 10- Par les trous de double...
  • Page 18 LACUNZA INSTRUCTIONS D'UTILISATION Figure n016- Extraire le réfractaire inférieur restant du cöté droit. Figure n019- Extraire le déflecteur Figure n017- Nous abaissons le réfractaire latéral afin que le déflecteur puisse tomber. Figure no18 - Laissez tomber Ie déflecteur et retirez-le du foyer...
  • Page 19: Entretien

    LACUNZA ENTRETIEN ET CONSEILS IMPORTANTS le verre peut se salir. Pour le nettoyer, on 4. ENTRETIEN ET CONSEILS utilisera produits dégraissants IMPORTANTS spécifiques ou des produits de nettoyage å sec pour cette täche. 4.1. Entretien de l'appareil Le nettoyage doit étre effectué avec la...
  • Page 20: Registres D'entrée D'air

    LACUNZA ENTRETIEN ET CONSEILS IMPORTANTS verre et le rendre opaque (phénoméne En cas de feu de cheminée, il faut couper le irréversible). tirage, fermer portes et fenétres, retirer les braises du foyer de la cuisiniére, boucher le 4.1.6. Registres d'entrée d'air trou de branchement au moyen de chiffons humides et appeler les pompiers.
  • Page 21 LACUNZA CAUSES D'UN MAUVAIS FONCTIONNEMENT 5. CAUSES D'UN MAUVAIS FONCTIONNEMENT Cesigne recommande l'intervention d'un professionnel qualifié pour effectuer cette opération. Situation Causes probables Action Utiliser des bois durs, coupés depuis au moins 2 ans et Bois vert ou humide entreposés dans des endroits abrités et ventilés Pour rallumage, utiliser du papier froissé...
  • Page 22: Piécesdétachéesbasiques

    LACUNZA PIECESDÉTACHÉES BASIQUES 6. PIÉCESDÉTACHÉESBASIQUES Figure n020- PIÉCES DÉTACHÉES Verona 1000/1001/1003 CÖDIGO DENOMINACION CANTIDAD 5044700000 Nickel DC Maneta registro entrada aire Nickel DC Cenicero doble 5044700001 Nickel 700 DC Separador 5044700008 Nickel 800 DC Separador 5044800000 Nickel 1000 DCSeparador 5045300001...
  • Page 23: Recyclage

    LACUNZA RECYCLAGE DU PRODUIT 7. RECYCLAGE DU PRODUIT Le recyclage de Ilappareil reléve de la seule responsabilité du propriétaire, qui doit agir en conformité avec les lois en vigueur dans son pays en matiére de sécurité, de respect et de protection de Ilenvironnement.Ä...
  • Page 24: Déclaration De Prestations

    Nome-codice identificativo unico del prodotto Unique identifier nome-code for product Nome-cödigo de identificacao ünico do produto • Marca, marque, marca, mark, marca: Lacunza • Tipo, type, tipo, type, tipo: Estufa, Poéle, Stufa, Stove, AquecedOr • Modelo, modéle,...
  • Page 25: Déclaration

    LACUNZA DÉCLARATION DE PRESTATIONS 6. Prestaciones declaradas, Performance déclarée, P restazioni dichiarate, S ervices declare,Desempenhos declarados: Especißcacione técnicas armonizadas, Spécifications techniques armonices, Specifica tecnica a rmonizzata, Harmonised technical specifications. Especifica harmonizada Caracteristicasesenciales,Caractéristiques essentielles,Caratteristiche Prestaciones. Performance, Prestation-e. Services, Desempenho essentiali Essential features Caracteristicas essenciais Reacci6n a lfuego, R éaction aufeu,Reazione a lfuoco,Reaction to fire,...
  • Page 26 Ibarrea 5A 31800 Alsasua (Navarra) (Spain) Nümero, Nombre, Numero, Number, Nümero : ES-S-039 Marca, marque, marca, mark, marca: Lacunza Organismo notificado, Laboratoire Tipo, type, tipo, type, tipo: Estufa, Poéle, Stufa, Stove, Aquecedor notifié, Laboratorio notificato, Laboratory Modelo, modéle, modello, model, modelo:...
  • Page 28 LACUNZA KALOR GROUP S.A.L POI. Ind. Ibarrea 31800 Alsasua (Navarra) Spain Tel.: (00 34) 948 56 35 11 Fax.: (00 34) 948 56 35 05 e-mail: comercial@lacunza.net Sito: www.lacunza.net LACUNUA@ VERSIONE:...

Ce manuel est également adapté pour:

Verona 1001Verona 1003Nickel 700Nickel 800Nickel 1000

Table des Matières