Liens rapides

PARIS
Notice d'Instructions
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lacunza PARIS

  • Page 1 PARIS Notice d’Instructions...
  • Page 2: Table Des Matières

    PRÉSENTATION DE L’APPAREIL LACUNZA vous félicite pour votre achat. Certifié conforme à la Norme ISO 9001, LACUNZA garantit la qualité de ses appareils et s’engage à répondre aux besoins de ses clients. Sûre de son savoir-faire basé sur plus de 50 ans d’expérience, Lacunza utilise des technologies de pointe dans le design et la fabrication de toute sa gamme d’appareils.
  • Page 3 PRÉSENTATION DE L’APPAREIL 3.8. Système électrique ............................ 24 ENTRETIEN ET CONSEILS IMPORTANTS ..................26 4.1. Entretien de l’appareil ..........................26 Foyer ..................................26 Intérieur de l’appareil.............................. 26 Sortie de fumée ..............................26 Vitre foyer ................................26 Pieces en tôle d’acier ou en fonte peintes ......................26 Système electrique ..............................
  • Page 4: Présentation De L'appareil

    Il est indispensable que l’installation et l’entretien soient effectués par un installateur agrée toujours selon les spécifications et la réglementation applicables dans chaque pays et dans ce manuel d’instructions. 1.1. Caractéristiques générales PARIS 700 PARIS 800 Unité PARIS 700 PARIS 800...
  • Page 5 Manuel d’Instructions. Le non -respect de ces conseils peut provoquer des problèmes à l’appareil (de détérioration, de longévité, etc.) qui ne seront pas pris en charge par la garantie de Lacunza.
  • Page 6 PRÉSENTATION DE L’APPAREIL Dimensions en mm de l’appareil PARIS 700 Dimensions en mm de l’appareil PARIS 700 CLID...
  • Page 7 PRÉSENTATION DE L’APPAREIL Dimensions en mm de l’appareil PARIS 700 MURAL Dimensions en mm de l’appareil PARIS 700 CLID MURAL...
  • Page 8 PRÉSENTATION DE L’APPAREIL Dimensions en mm de l’appareil PARIS 800 Dimensions en mm de l’appareil PARIS 800 CLID...
  • Page 9 PRÉSENTATION DE L’APPAREIL Dimensions en mm de l’appareil PARIS 800 MURAL Dimensions en mm de l’appareil PARIS 800 CLID MURAL...
  • Page 10 PRÉSENTATION DE L’APPAREIL Dimensions en mm de l’appareil PARIS 100 0 Dimensions en mm de l’appareil PARIS 1000 MURAL...
  • Page 11: Distances De Sécurité Paris 700, 800, 1000

    PRÉSENTATION DE L’APPAREIL 1.2. Distances de sécurité PARIS 700, 800, 1000 Prendre note de respecter les distances d'installation de l'appareil par rapport aux matériaux combustibles . 1000 dC (mm) Matériaux dP (mm) 2000 2000 1400 combustibles dS (mm) dR (mm) Il faut tenir compte du fait qu’il peut être nécessaire de protéger même les matériaux non...
  • Page 12: Distances De Sécurité Paris Mural 700, 800, 1000

    PRÉSENTATION DE L’APPAREIL 1.3. Distances de sécurité PARIS MURAL 700, 800, 1000 Prendre note de respecter les distances d'installation de l'appareil par rapport aux matériaux combustibles . 1000 dC (mm) Matériaux dP (mm) 2000 2000 1400 combustibles dS (mm) dR (mm)
  • Page 13: Distances De Sécurité Paris Clid 700, 800

    PRÉSENTATION DE L’APPAREIL 1.4. Distances de sécurité PARIS CLID 700, 800 Prendre note de respecter les distances d'installation de l'appareil par rapport aux matériaux combustibles . dC (mm) Matériaux dP (mm) combustibles dS (mm) dR (mm) Il faut tenir compte du fait qu’il peut être nécessaire de protéger même les matériaux non combustibles afin d’éviter des ruptures, des déformations, etc., dues à...
  • Page 14: Distances De Sécurité Paris Clid Mural 700, 800

    PRÉSENTATION DE L’APPAREIL 1.5. Distances de sécurité PARIS CLID MURAL 700, 800 Prendre note de respecter les distances d'installation de l'appareil par rapport aux matériaux combustibles . dC (mm) Matériaux dP (mm) combustible dS (mm) dR (mm) combustible combustible Il faut tenir compte du fait qu’il peut être nécessaire de protéger même les matériaux non combustibles afin d’éviter des ruptures, des déformations, etc., dues à...
  • Page 15: Instructions Pour L'installateur

    La section minimale que doit avoir de gaz nocifs, détérioration des éléments chacune des grilles dépend de la puissance proches, etc.). nominale de l’appareil, selon ce tableau: La responsabilité de Lacunza se limite à Section fournir l’appareil, en aucun cas à additionnelle Puissance de l’installation de celui -ci.
  • Page 16: Emplacement De L'appareil

    INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR L’appareil doit toujours être utilisé avec Réglage en hauteur et mise à la/(les) porte(s) fermée(s). niveau Dans les pièces équipées d´une VMC Il est très important que l’appareil soit (ventilation mécanique contrôlée), celle -ci parfaitement nivelé, aussi bien par rapport aspire et renouvelle l’air ambiant, dans ce au plan horizontal que vertical (utiliser le cas la pièce est légèrement en dépression et...
  • Page 17: Branchement Au Conduit De Fumée

    Tarbes ATTENTION : la température de section 1.1 pour le bon emplacement du fonctionnement du potentiomètre livré passage pour le raccordement). par Lacunza est de 0 à 40º. Veuillez faire spécialement attention à l’endroit choisi...
  • Page 18: Le Conduit De Fumée

    INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR pour son emplacement pour ne pas On doit éviter que l’eau de pluie pénètre l’endommager en raison de températures dans le conduit. supérieures à 40ºC. Veuillez procéder à Le conduit doit être propre et il doit être isoler le potentiomètre correctement afin étanche sur toute sa longueur.
  • Page 19: Le Sommet Du Conduit De Fumée

    Distances entre le sommet et les objets entre 10 et 20m 2.5. Installation du Paris Mural Le Paris Mural ne peut être installé sur Distances depuis le haut du une structure solide en béton de 20 cm de sommet jusqu’au faîtage du toit large.
  • Page 20 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR Lacunza recommande d’utiliser des vis Mxt M6x45 Ø8 réparties uniformément sur le support. Paris Mural...
  • Page 21: Instructions D'utilisation

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION • Chêne, châtaignier, frêne, érable, INSTRUCTIONS bouleau, peuplier, etc. D’UTILISATION • Les bûches de pin ou d’eucalyptus ont une densité faible et une flamme Le fabricant décline toute responsabilité très longue pouvant entraîner une usure concernant les détériorations des pièces très rapide des pièces de l’appareil.
  • Page 22: Description Des Éléments De L'appareil

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION Rapport entre humidité et pouvoir calorifique du bois. 3.2. Description des éléments de l’appareil Éléments de fonctionnement Éléments de fonctionnement de l’appareil • A: Poignée porte foyer • B: Registre d’arrivée d’air B1 fermé (gauche) B2 ouvert (droite)
  • Page 23: Allumage

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION 3.4. Chargement de combustible 3.3. Allumage Pour le chargement du combustible, Utiliser l’appareil par temps chaud ouvrir doucement la porte de chargement, (journées chaudes, premières heures de en évitant l’arrivée soudaine d’air dans le l’après-midi des journées ensoleillées) peut foyer.
  • Page 24: Important

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION primaire, secondaire et à double Les braises chaudes ne doivent en aucun combustion. cas être jetées à la poubelle. En ouvrant ce registre, nous Nous accédons au tiroir en ouvrant la introduisons de l'air dans la flamme de la porte de l’appareil.
  • Page 25: Système Électrique

    3.8. Système électrique Convection forcée. Ventilateur Les modèles PARIS disposent d’une turbine (PARIS 1000 3 turbines) pour la convection forcée de l’air chaud généré autour de l’appareil à l’intérieur de son carénage. Démontage du vermiculite déflecteur plus bas...
  • Page 26 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Le potentiomètre a une télécommande, qui nous permet d’effectuer les mêmes opérations que le potentiomètre. La télécommande de certaines marques de téléviseurs peut interférer avec le capteur du potentiomètre et modifier son fonctionnement. Pour éviter toute interférence, il est recommandé de placer le potentiomètre dans un endroit éloigné...
  • Page 27: Entretien Et Conseils Importants

    ENTRETIEN ET CONSEILS IMPORTANTS mécanisme mobile de la caisse ENTRETIEN ET CONSEILS enregistreuse, car cela pourrait la bloquer. IMPORTANTS Attention à ne jamais laisser le produit s'égoutter dans la partie inférieure du verre. 4.1. Entretien de l’appareil L'accumulation du produit de nettoyage, avec des résidus de suie ou de cendres, peut L’appareil devra être nettoyé...
  • Page 28: Système Electrique

    4.3. Conseils importants Lacunza recommande utiliser uniquement les pièces de rechange d’origine. Lacunza n’est pas tenue responsable de toute modification non autorisée. Cet appareil produit de la chaleur et il peut provoquer des brûlures de la peau. Cet appareil peut rester CHAUD un certain temps après avoir été...
  • Page 29: Causes D'un Mauvais Fonctionnement

    CAUSES D’UN MAUVAIS FONCTIONNEMENT CAUSES D’UN MAUVAIS FONCTIONNEMENT Ce signe recommande l’intervention d’un professionnel qualifié pour effectuer cette opération . Situation Causes probables Action Utiliser des bois durs, coupés depuis au moins 2 ans et Bois vert ou humide entreposés dans des endroits abrités et ventilés Pour l´allumage, utiliser du papier froissé...
  • Page 30: Pièces Détachées Basiques

    PIÈCES DÉTACHÉES BASIQUES PIÈCES DÉTACHÉES BASIQUES PARIS Nº CÓDIGO DENOMINACION CANTIDAD 5021060000 Encimera Paris 700 5021070000 Encimera Paris 800 5021160001 Encimera Paris 1000 5045100000 Adour 700 Cristal puerta hogar C/Junta 5045200000 Adour 800 Cristal puerta hogar C/Junta 5046200001 Adour 1000 Cristal puerta hogar C/Junta 509020000042 Cordón Negro Ø13mm...
  • Page 31 PIÈCES DÉTACHÉES BASIQUES Adour Vermiculita Trasero chaflan (Paris 700) 5040000907 Adour Vermiculita Trasero chaflan (Paris 800) 5046200003 Vermiculita chaflán 300 (Adour 1000) Adour Vermiculita lateral trasero (Paris 700) 5040000908 Adour Vermiculita lateral trasero (Paris 800) 5046200004 Vermiculita lateral trasera 300 (Adour 1000) Vermiculita trasera chaflan pequeña (Paris 700)
  • Page 32 PIÈCES DÉTACHÉES BASIQUES PARIS CLID...
  • Page 33 Cordón Negro Ø13mm 5040000922 Vermiculita base estrecha Vermiculita chaflan pequeña (Paris 700 CLID) 5040000909 Vermiculita chaflan pequeña (Paris 800 CL ID) Vermiculita trasera pequeña (Paris 700 CLID) 5040000910 Vermiculita trasera pequeña (Paris 800 CL ID) 5040000914 Adour maneta común tiros...
  • Page 34: Recyclage Du Produit

    RECYCLAGE DU PRODUIT RECYCLAGE DU PRODUIT Le recyclage de l'appareil relève de la seule responsabilité du propriétaire, qui doit agir en conformité avec les lois en vigueur dans son pays en matière de sécurité, de respect et de protection de l'environnement. À la fin de sa vie utile, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains.
  • Page 35: Déclaration De Prestations

    DÉCLARATION DE PRESTATIONS DÉCLARATION DE PRESTATIONS...
  • Page 36 DÉCLARATION DE PRESTATIONS...
  • Page 37 DÉCLARATION DE PRESTATIONS...
  • Page 38 DÉCLARATION DE PRESTATIONS...
  • Page 39 DÉCLARATION DE PRESTATIONS...
  • Page 40 DÉCLARATION DE PRESTATIONS...
  • Page 41 DÉCLARATION DE PRESTATIONS...
  • Page 42 DÉCLARATION DE PRESTATIONS...
  • Page 43 DÉCLARATION DE PRESTATIONS...
  • Page 44 DÉCLARATION DE PRESTATIONS...
  • Page 45 DÉCLARATION DE PRESTATIONS...
  • Page 46 DÉCLARATION DE PRESTATIONS...
  • Page 47 DÉCLARATION DE PRESTATIONS...
  • Page 48 DÉCLARATION DE PRESTATIONS...
  • Page 49 DÉCLARATION DE PRESTATIONS...
  • Page 50: Marquage Ce

    MARQUAGE CE MARQUAGE CE...
  • Page 51 MARQUAGE CE...
  • Page 52 MARQUAGE CE...
  • Page 53 MARQUAGE CE...
  • Page 54 MARQUAGE CE...
  • Page 56 LACUNZA KALOR GROUP S.A.L Pol. Ind. Ibarrea 5A 31800 Alsasua (Navarra) Spain Tel.: (00 34) 948 56 35 11 Fax.: (00 34) 948 56 35 05 e-mail: comercial@lacunza.net Sito: www.lacunza.net VERSIONE: 12...

Table des Matières