Table des Matières

Liens rapides

Instructions d'utilisation
Dépoussiéreurs stationnaires
Dépoussiéreur de filtration à cassette
MJC Mini
Original
PL
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Traduction de l'original
FR
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
2018-11-08
QMM014(06)
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nederman MJC Mini

  • Page 1 Instructions d’utilisation Dépoussiéreurs stationnaires Dépoussiéreur de filtration à cassette MJC Mini Original INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Traduction de l’original INSTRUCTIONS D’UTILISATION 2018-11-08 QMM014(06)
  • Page 2 MJC Mini QMM014(06)
  • Page 3 MJC Mini Figures ..............4 Français ............13 QMM014(06)
  • Page 4: Figures

    MJC Mini Figures QMM014(06)
  • Page 5 MJC Mini QMM014(06)
  • Page 6 MJC Mini QMM014(06)
  • Page 7 MJC Mini 10, 11 QMM014(06)
  • Page 8 MJC Mini max 420 1230 QMM014(06)
  • Page 9 MJC Mini QMM014(06)
  • Page 10 MJC Mini 13, 23 QMM014(06)
  • Page 11 MJC Mini QMM014(06)
  • Page 12 MJC Mini QMM014(06)
  • Page 13: Table Des Matières

    Prérequis d’installation ................30 8 Installation ..................31 Couples de serrage des visseries ............. 31 Installation d’un dépoussiéreur MJC Mini ..........32 8.2.1 Pose et montage du dépoussiéreur ................... 32 8.2.2 Raccordement des gaines d’air ..................33 8.2.3 Branchement électrique ....................33...
  • Page 14 MJC Mini 8.2.4 Branchement d’air comprimé .................... 33 8.2.5 Installation d’un clapet de décharge d’explosion ............... 34 9 Utilisation du dépoussiéreur MJC Mini ..........34 Avant la mise en service ................34 Premier démarrage ................... 35 Conduite ....................35 9.3.1 Mise en marche dans les conditions normales ..............35 9.3.2 Mise à...
  • Page 15: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité La déclaration officielle est jointe au produit livré. Marquage du produit La désignation du type / modèle du dépoussiéreur MJC Mini portée sur la plaque signalétique de l’appareil a la forme suivante : MJC Mini AA/BB/C-D, où : MJC Mini - est le type de dépoussiéreur (élément invariable de la désignation);...
  • Page 16: Avant-Propos

    à l’enveloppe de l’appareil, ils sont aussi donnés dans la déclaration de conformité fournie avec le produit. Avant-propos Le dépoussiéreur de filtration MJC Mini a été fabriqué par : NEDERMAN Manufacturing Poland Sp. z o.o. 05-270 Marki, ul. Okólna 45 A Tél.
  • Page 17: Sécurité

    Les observations contiennent d’autres informations utiles qui doivent être connues par l’utilisateur. Sécurité NOTA ! Le non-respect des consignes de sécurité données par NEDERMAN risque de mettre en péril la santé et la vie du personnel et de causer des dégâts matériels. NOTA ! L’utilisateur du produit est tenu de vérifier périodiquement la...
  • Page 18: Exigences Relatives Aux Qualifications Du Personnel

    MJC Mini Pour assurer le haut niveau de sécurité lors de l’utilisation de la machine les consignes suivantes devront être scrupuleusement respectées : • L’installation doit être raccordée à une boucle de terre efficace. • Les gaines devront être équipées de clapets coupe-feu en parfait état de marche (le cas échéant).
  • Page 19: Réparations Et Entretien

    MJC Mini Les personnes qui effectuent les travaux de maintenance et/ou d’entretien du dépoussiéreur doivent utiliser : • Équipements de protection respiratoire ; • Lunettes de protection ; • Vêtements de protection résistants au feu et étanches aux poussières, de préférence antistatique ;...
  • Page 20: Situations D'urgence

    MJC Mini • En effectuant les contrôles à travers les trappes de visite utilisez systématiquement un vêtement de protection. • En nettoyant la machine au moyen d’un aspirateur vous devez assurer l’évacuation efficace de l’électricité statique de la buse d’aspiration.
  • Page 21: Opérations Interdites

    à l’utilisation dans les atmosphères explosives ; • Effectuer toutes modifications du dépoussiéreur sans consultation préalable de NEDERMAN Manufacturing Poland Sp. z o.o. ; • Modifier de son propre chef les consignes des unités de commande programmables sans consultation préalable de NEDERMAN Manufacturing Poland Sp.
  • Page 22: Travaux De Maintenance Du Dépoussiéreur

    MJC Mini 4.1.7 Travaux de maintenance du dépoussiéreur ATTENTION ! Risque de blessures Risque d’écrasement. Prendre les précautions particulières lors de baisser et l’installation de la machine. Utiliser les moyens de protection appropriés. ATTENTION ! Risque de blessures Utiliser les équipements de protection individuelle appropriés : lunettes de protection, protections auditives et masque de protection.
  • Page 23: Postes De Travail Susceptibles D'être Exposés À Des Ambiances Explosives

    MJC Mini 4.1.8 Postes de travail susceptibles d’être exposés à des ambiances explosives L’utilisateur de la machine (l’employeur) doit établir un « document relatif à la protection contre les explosions » et le tenir à jour conformément à la Directive 1999/92/CE (ATEX 137) du Parlement européen et du Conseil, du 16 décembre...
  • Page 24: 4.1.10 Maintenance Des Appareils Électriques

    à un supérieur hiérarchique. Description Présentation générale de la machine Les dépoussiéreurs de filtration MJC Mini sont destinés à l’épuration continue de petits volumes d’air chargé de poussières sèches. La filtration est assurée principalement par cartouches filtrantes cylindriques en polyester non-tissé...
  • Page 25: Caractéristiques Techniques

    [3] et est collecté dans le bac métallique [7]. Caractéristiques techniques Les dépoussiéreurs MJC Mini peuvent nettoyer les gaz dans lesquels la concentration de poussière n’excède pas 50 g/m La plage de débit d’air des dépoussiéreurs MJC Mini est comprise entre 500 m /h et 3500 m NOTA ! Ne pas dépasser les caractéristiques de service admissibles telles...
  • Page 26 Nombre de Puissance typique du Dépoussiéreur filtration cartouches moteur du ventilateur MJC Mini filtrantes [kW] Les types suivants des dépoussiéreurs MJC Mini sont aussi disponibles en version ATEX : 9/22/2-2 13/22/3-2 0,75 - 4,0 16/40/2-2 24/40/3-2 4,0 haute pression 26/66/2-2 40/66/3-2 La figure 11 donne les principales dimensions des dépoussiéreurs MJC Mini,...
  • Page 27 MJC Mini. Surface de filtration Calibre de la Longueur nominale cartouche filtrante [mm] 1400 Tableau 5-6: Poids des dépoussiéreurs MJC Mini [kg] – sans ventilateurs. avec bac avec bac avec bac Dépoussiéreur à fond ouvert MJC Mini de 52 L...
  • Page 28: Utilisation Aux Emplacements Exposés Au Risque D'explosion

    Utilisation aux emplacements exposés au risque d’explosion Les dépoussiéreurs MJC Mini en version standard (figure 10) ne sont pas adaptés à la séparation des poussières inflammables pouvant former dans l’air des mélanges explosifs, ni à l’utilisation dans les installations situées dans les zones (les emplacements) exposées au risque d’explosion.
  • Page 29: Accessoires

    Raccord de mesure (pour mesurer la pression différentielle) Raccord d’admission d’air chargé Déflecteur La figure 21 représente un dépoussiéreur MJC Mini en version spéciale (ATEX), adaptée aux emplacements exposés au risque d’explosion. Par rapport à la version standard, ce modèle comprend une section basse complémentaire de la chambre d’air chargé...
  • Page 30: Levage Des Éléments Constitutifs Du Dépoussiéreur

    7.2.1 Levage des éléments constitutifs du dépoussiéreur Les dépoussiéreurs MJC Mini peuvent être levés au moyen d’un palan par les trous de levage prévus à cet effet dans le renforcement du couvercle supérieur de l’appareil, ou avec un chariot élévateur si le dépoussiéreur est livré sur palette.
  • Page 31: Installation

    Systèmes de protection par évent contre les explosions de poussières, ou selon les recommandations du fabricant du clapet de décharge d’explosion. Cette zone devra être marquée au moyen des signes d’avertissement standard « Ex ». En cas de doutes contactez la société NEDERMAN ou son représentant local. Installation...
  • Page 32: Installation D'un Dépoussiéreur Mjc Mini

    Lorsque les différents composants du dépoussiéreur sont fournis séparément, placer d’abord la trémie sur son socle de fondation et la fixer solidement. La figure 12 donne les dimensions de l’embase du dépoussiéreur MJC Mini et la disposition des trous de fixation de l’appareil au sol.
  • Page 33: Raccordement Des Gaines D'air

    8.2.4 Branchement d’air comprimé Le système de nettoyage des cartouches filtrantes utilisées dans les dépoussiéreurs MJC Mini doit être alimenté en air comprimé d’une pression de 5,0 à 5,5 bars. NOTA ! Ne pas dépasser la pression maximale (6,5 bars).
  • Page 34: Installation D'un Clapet De Décharge D'explosion

    6,5 bars, une soupape de sécurité doit être installée entre le détendeur et le réservoir haute pression. Pour les modèles MJC Mini 4/22/2-1 et MJC Mini 8/40/2-1, le circuit d’air comprimé est branché directement au système de nettoyage, sans passer par le réservoir haute pression (cf.
  • Page 35: Premier Démarrage

    MJC Mini Vous devez également vous familiariser avec les manuels d’utilisation fournis séparément avec l’unité de contrôle du système de nettoyage et l’armoire électrique du dépoussiéreur / l’installation de dépoussiérage. Avant la mise en route du système de dépoussiérage vous devez : •...
  • Page 36: Mise À L'arrêt En Situation D'urgence

    Les sous-ensembles du dépoussiéreur listés ci-dessous doivent faire l’objet d’une maintenance régulière effectuée à des intervalles de temps indiqués. Toute pièce usée ou endommagée devra être changée. Les réparations ne doivent être effectuées avec pièces de rechange originales Nederman. QMM014(06)
  • Page 37: Changement Des Cartouches Filtrantes

    10.1 Changement des cartouches filtrantes Dépose et changement des cartouches filtrantes dans les dépoussiéreurs MJC Mini 4/22/2-1 et MJC Mini 8/40/2-1 : Desserrer et enlever les écrous du couvercle supérieur du dépoussiéreur (figure 13). Soulever avec précaution le couvercle et dégager complètement les buses de nettoyage des ouvertures des cartouches filtrantes (figure 14).
  • Page 38: Pièces De Rechange

    Contactez votre distributeur agréé local ou directement la société NEDERMAN pour obtenir un conseil au sujet du service de maintenance ou si vous avez besoin de pièces de rechange. Voir aussi le site www : www.nederman.com...
  • Page 39: Elimination En Fin De Vie

    MJC Mini Tableau 10-2: Pièces de rechange pour les dépoussiéreurs MJC Mini – cf. figures 21 et 22. Repère. de la Désignation de la pièce de rechange figure Bac pour les produits filtrés (capacité de 52 L, 75 L ou 150 L) Cartouches filtrantes (calibre : 22, 40 ou 66), différents matériaux de filtration...
  • Page 40: Détection Et Élimination Des Pannes

    MJC Mini Après le démantèlement les sous-ensembles du dépoussiéreur devront être triés en : • cartouches filtrantes ; • moteurs électriques ; • éléments électriques ; • pièces métalliques ; • pièces en matières plastiques. Les cartouches filtrantes usées chargées de poussières seront éliminées conformément à...
  • Page 41 MJC Mini Tableau 12-1: Détection et élimination des pannes. Panne / dysfonctionnement Cause probable Action Dépassement de la valeur Les cartouches filtrantes En mode de nettoyage continu, réduire les maximale de la pression n’ont pas été suffisamment intervalles entre les nettoyages successifs.
  • Page 42 UV – consulter Nederman). Changer la cartouche et/ou son joint. Contrôler les autres cartouches. Le nettoyage des cartouches En mode de nettoyage continu : augmenter est trop fort, le matériau filtrant...
  • Page 43 MJC Mini Panne / dysfonctionnement Cause probable Action Vibrations de l’enveloppe Dépôts de poussières sur le Nettoyer le rotor du ventilateur. du ventilateur : niveau de rotor du ventilateur causant Eliminer la cause de pénétration des vibrations dépassé. son déséquilibrage.
  • Page 44: Annexe A : Procès-Verbal D'installation

    MJC Mini Annexe A : Procès-verbal d’installation No de série de la machine : Date : Réalisé par : Elément de l’installation Exigences Résultat Observations QMM014(06)
  • Page 45: Annexe B : Procès-Verbal Des Opérations De Maintenance

    MJC Mini Annexe B : Procès-verbal des opérations de maintenance No de série de la machine : Date : Heures travaillées par la machine : Réalisé par : Objet de la maintenance Document de référence Résultat Observations QMM014(06)
  • Page 46 MJC Mini QMM014(06)
  • Page 48 www.nederman.com...

Table des Matières