(5
5
Max 10 cm dalla zona di convogliamento
Max. 10 cm from the conveyance
Max. 10 cm von der Zuführungszone
Maximum
10 cm
de
la zone
d'acheminement
Max. 10 cm de Ia zona de desplazamiento
Max. 10 cm od strefy ciqgniecia
Legenda:
Motoriduttore
con centralina incorporata
2
Cremagliera
RI.M4F/Rl.M4Z
3
Staffe
dei finecorsa
4
Fotocellule
Fermi
meccanici
5
Selettore a chiave o tastiera digitale
6
7
Lampeggiante
8
Antenna
Legenda:
Ratio-motor
complete
with gear case BULL
2
Rack
RI.M4F/Rl.M4Z
3
Limit stop flasks
4
Photo-electric
cells
Mechanical
stop
5
6
Key or digital
keyboard
selector
7
Blinker
8
Antenna
Zeichenerklärung:
Drehzahlminderer mit eingebauter Schaltanlage BULL
2
Zahnstange RI.M4F/Rl.M4Z
3
Endschlagbügel
4
Fotozelle
Mech. Endanschlag
5
Schlüssel-Selektor Oder Digital- Tastatur
6
7
Blinklicht
8
Antenne
10
1
area
BULL
8
7
40+60 cm dal suolo (secondo normativa vigente)
40+60 cm from the ground (according to standard in force)
40+60 cm aus dem Boden (nach geltende Normen)
40+60 cm du sol (suivant
40+60 cm del suelo (segün normativa vigente)
40+60 cm od powierzchni
4
2
3
Légende:
1
Motoréducteur
2
Cremaillére
3
Etriers
4
Photocellules
5
Bütée
6
Sélecteur
7
Feu clignotant
8
Antenne
Leyenda:
Motorreductor
2
Cremallera
Pletinas
3
Fotocélulas
4
5
Topes mecänicos
6
Selector a llave o teclado digital
7
Relampagueador
Antena
8
Objaénienia:
Silownik
2
Zebatka
3
Zawieszki
Fotokomörki
4
5
Chwytaki
6
Przelqcznik
Swiatlo migajqce
7
8
Antena
Fig.13
les normes
en vigueur)
ziemi (wedtug obowiqzujqcej
4
avec circuit intégré BULL
RI.M4F/R1.M4Z
de fin de course
mécanique
å clef
ou å clavier
con centralita incorporada
RI.M4F/Rl.M4Z
de los finales
de carrera
z wbudowanq
centralkq
BULL
RI.M4F/Rl.M4Z
kraficowych
wylqczniköw
posuwu
mechaniczne
kluczowy
lub panel sterujqcy
normy)
6
5
BULL