Table des Matières

Liens rapides

SENSE 6
MANUEL
installation utilisation entretien
pour toute mise à jour www.edilkamin.com
APP The MInd Scannez le QR-CODE
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EdilKamin SENSE 6

  • Page 1 SENSE 6 MANUEL installation utilisation entretien pour toute mise à jour www.edilkamin.com APP The MInd Scannez le QR-CODE...
  • Page 2: Table Des Matières

    5.1. Sense 6 ............................12 DONNÉES TECHNIQUES ........................13 6.1. Données techniques conformément à la norme de produit Sense 6 ..........13 6.2. Données techniques pour le dimensionnement du système cheminée Sense 6 ......14 6.3. Données électriques Sense 6 ......................14 6.4.
  • Page 3 11.6. Page-écran d’allumage ........................33 11.7. Réglage AUTOMATIQUE et MANUEL ................... 34 11.8. Ventilation ............................35 11.9. Fonction RELAX (si présente) ......................36 11.10. Fonction EASYTIMER (extinction et allumage retardé) ..............36 11.11. PROG.CHRONO ..........................38 11.12. Menu ..............................38 11.12.1.
  • Page 4: Remarque Sur L'édition Et La Langue

    Ce manuel fait partie intégrante du produit. Pour télécharger le manuel complet et toujours à jour en temps réel, et pour toutes les autres informations, nous vous invitons à visiter le site www.edilkamin.com. Comment télécharger le manuel : accédez à l’espace download, www.edilkamin.com •...
  • Page 5: Information Marquage Ce

    2. INFORMATION MARQUAGE CE L’entreprise EDILKAMIN S.p.a., dont le siège social est situé Via P. Moscati 8 - 20154 Milan - Italie - N° d’Identification Fiscale et N° TVA IT 00192220192, déclare sous sa responsabilité que les produits en couverture sont conformes au Règlement UE 305/2011 et à...
  • Page 6: Introduction

    Nous vous remercions et nous félicitons avec vous pour avoir choisi notre produit. Nous vous prions de le conserver pendant toute la durée de vie du produit. En cas de perte, demandez-en une copie au revendeur ou téléchargez-le dans l’espace download du site www.edilkamin.com 3.1. Destinataires du manuel Ce manuel s’adresse :...
  • Page 7: Identification Du Produit Et Garantie

    La déclaration de conformité que vous a remise l'installateur. Vérifiez les règlementations locales et nationales. Les conditions de garantie figurent dans le certificat de garantie présent dans le produit et sur le site www.edilkamin.com 3.5. Plaque CE : Données et emplacement Nous vous recommandons de photographier la plaque CE, qui indique les données...
  • Page 8: Informations De Sécurité

    En cas de doutes, ne prenez pas d'initiatives autonomes, mais contactez le revendeur ou l’installateur. Les noms des centres d'assistance technique (SAV) Edilkamin agréés et sous contrat et des revendeurs sont disponibles UNIQUEMENT sur www.edilkamin.com Le produit n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes, y compris des enfants, dont les capacités physiques, sensorielles, mentales sont...
  • Page 9: Recommandations Et Interdictions Pour Utiliser Le Produit En Toute Sécurité

    Le produit est conçu pour être utilisé en intérieur et dans des environnements à humidité normale. Conserver par conséquent le produit dans un lieu sec et non exposé aux intempéries. Le produit est conçu pour fonctionner uniquement avec les revêtements montés.
  • Page 10: Risques Possibles En Cas De Non-Respect Des Instructions D'installation, D'utilisation, De Maintenance

    Ne pas nettoyer la vitre quand elle est chaude, ou avec des produits non adéquats. Il y aurait un risque de fissures dans la vitre. Ne pas déposer de matériaux inflammables à des distances inférieures aux distances de sécurité indiquées dans ce manuel et dans la déclaration de performance.
  • Page 11 Risque d’ASPHYXIE en cas de non-respect des indications d'installation, d’utilisation, de maintenance qui provoquent l’occlusion de l’évacuation des fumées et des prises d’air. Risque de DOMMAGES matériels et personnels en l’absence d’un système efficace de mise à la terre du circuit électrique.
  • Page 12: Dimensions

    B : entrée air de combustion C : sortie air pour canalisation (si elle est présente) D : refoulement (pour produits idro) E : retour (pour produits idro) F : chargement (pour produits idro) Dimensions en cm 5.1. Sense 6...
  • Page 13: Données Techniques

    6. DONNÉES TECHNIQUES UTILISATEUR/INSTALLATEUR 6.1. Données techniques conformément à la norme de produit Sense 6 Les données présentes sont indicatives et relevées en phase de certification auprès d'un organisme notifié dans les conditions de la norme. Les résultats sont obtenus avec un étalonnage conforme à l'installation ou avec un nettoyage de la vitre fermé. Pour l'installateur: utiliser le joint fourni (si disponible) et régler les paramètres.
  • Page 14: Données Techniques Pour Le Dimensionnement Du Système Cheminée Sense 6

    6.2. Données techniques pour le dimensionnement du système cheminée Sense 6 Valeur SENSE 6 Puissance Nominale Puissance réduite Température fumées à l'évacuation °C Tirage minimal 0,01 Débit fumées Le système de cheminée et l’installation dans son ensemble doivent respecter les indications de ce manuel, de toutes les normes locales et nationales.
  • Page 15: Données Techniques Ecodesign Sense 6

    6.4. Données techniques ECODESIGN SENSE 6...
  • Page 17: Déballage

    7. DÉBALLAGE Seul un personnel apte peut effectuer le déballage, dans le respect des normes de sécurité INSTALLATEUR 7.1. Remarques pour le déballage Les matériaux qui composent l'emballage ne sont ni toxiques ni nocifs, et ne nécessitent donc aucun processus d'élimination particulier.
  • Page 18: Indications Pour L'élimination De L'emballage

    7.2. Indications pour l'élimination de l’emballage Notes explicatives : Respecter les normes locales et nationales DESCRIPTION INDICATIONS POUR LE TRI Palette en bois Tri sélectif Caisse en bois Bois Palette en bois Vérifier les dispositions de l’organisme compétent Boîte en carton Tri sélectif Cornière en carton Papier...
  • Page 19: Retirer De La Palette

    7.3. Retirer de la palette Ne pas tenter de retirer le produit de la palette avant d’avoir enlevé les vis qui le fixent. Seul un personnel apte peut retirer le produit de la palette, dans le respect des normes de sécurité. L’installateur dispose des indications complètes sur le site.
  • Page 20: Installation

    8. INSTALLATION INSTALLATEUR Le diamètre de la sortie des fumées n’est pas le diamètre du système de cheminée. Le système de cheminée doit être dimensionné selon les normes nationales et locales. Se référer en particulier aux normes (liste non exhaustive) EN 13384, EN 1443, EN 1856, EN 1457 et à...
  • Page 21: Système De Cheminée (Conduit De Raccordement, Conduit De Fumée Et Chapeau De Cheminée)

    8.4. Système de cheminée (Conduit de raccordement, conduit de fumée et chapeau de cheminée) Ce chapitre est rédigé conformément aux normes européennes EN 13384, EN 1443, EN 1856, EN 1457. L’installateur doit tenir compte de ces normes et de toute autre norme locale. Ce manuel ne remplace en aucun cas les normes en vigueur.
  • Page 22: Système Tubé

    Avoir normalement une hauteur minimale d’1,5 mètres • • Maintenir une section constante • Être imperméable et isolé thermiquement pour garantir le tirage • Prévoir de préférence une chambre de collecte pour les matières imbrûlées et les condensats. • S’il est préexistant, il doit être nettoyé pour éviter tout risque d'incendie. En règle générale, il est conseillé...
  • Page 23: Raccordement Électrique

    Le circuit électrique doit être aux normes ; vérifier en particulier l’efficacité du circuit de terre. Un circuit de terre non efficace provoque un dysfonctionnement qu’Edilkamin ne prendra pas en charge. La ligne d'alimentation doit avoir une section adaptée à la puissance de l’appareil.
  • Page 24: Kit Sorties Fumées Par L'arrière

    8.14. Kit sorties fumées par l'arrière Kit optionnel contacter le revendeur...
  • Page 25: Combustible : Granulé De Bois

    9. COMBUSTIBLE : GRANULÉ DE BOIS UTILISATEUR/INSTALLATEUR Utiliser du granulé de bois de classe A1 conforme à la norme EN ISO 17225-2 ou normes locales analogues, ayant par exemple les caractéristiques suivantes. diamètre 6 mm ; longueur 3-4 cm humidité <10 % Pour le respect de l’environnement et la sécurité, NE PAS brûler, entre autres : plastique, bois verni, charbon, restes d’écorce.
  • Page 26: Mode D'emploi

    10. MODE D’EMPLOI UTILISATEUR/INSTALLATEUR L’utilisation d’un combustible différent du granulé peut provoquer des dommages au produit Ne pas poser le sac de granulé sur le plateau quand le produit est chaud Utiliser le gant dédié en cas de chargement du produit lorsque celui est en marche et donc chaud.
  • Page 27: Formation Avant L'utilisation

    10.1. Formation avant l’utilisation Le technicien doit former le client sur l’utilisation et l’entretien. Pour une meilleure utilisation, il est notamment conseillé de voir les sujets suivants avec le technicien : Fonctionnement • Combustible • Allumage • Que faire en cas de problèmes •...
  • Page 28: Chargement Du Granulé Dans Le Réservoir

    10.3. Chargement du granulé dans le réservoir Pour charger le granulé. Ouvrir la porte de chargement du granulé et le verser. Faire attention à ce que le granulé ne déborde pas. En présence de fuites, les aspirer à froid pour éviter la poussière. Avec le poêle chaud, JAMAIS POSER le sac de granulés sur le top Porter le gant pour remplir le produit durant son fonctionnement, c'est à...
  • Page 29: Interface Et Mode D'emploi

    APP The Mind : À télécharger sur smartphone, pour toutes les fonctionnalités avec connexion directe ou hors domicile avec connexion Internet et enregistrement • COMMANDES VOCALES avec OPTION extra Edilkamin : Alexa ou Google Home SAVE PANEL : EN CAS DE BESOIN, on peut gérer certaines fonctions. Le SAVE PANEL est positionné sur le •...
  • Page 30: Radiocommande

    INSTALLATEUR (opérations avec mot de passe dédié, car d’éventuelles erreurs peuvent compromettre le • fonctionnement et la SÉCURITÉ du produit) SAVservice après-vente Edilkamin (opérations avec mot de passe dédié, car d’éventuelles erreurs peuvent • compromettre le fonctionnement et la SÉCURITÉ du produit).
  • Page 31 La durée des piles de la radiocommande dépend de l’utilisation. Ni Edilkamin ni le revendeur ne pourront considérer l’usure de la pile comme un défaut du produit. Radiocommande Support mural Touche Utilisation Utilisation dans les menus Passer de OFF à ON et vice versa Augmenter les valeurs définissables...
  • Page 32 Symbole Signification Communication Bluetooth de la radiocommande. Puissance du signal Allumé uniquement si les piles sont presque déchargées Symbole de maintenance nécessaire. Apparaît après un certain nombre d’heures de fonctionnement. Contacter dans tous les cas le SAV. La fonction correspondante est active (Relax – airKare – Easy Timer – Crono).
  • Page 33: Première Alimentation Électrique

    Barre inférieure pour « Programmation Horaire Hebdomadaire » et « Messages » Jours de la semaine et barre d’horaire. Apparaissent uniquement si le prog.chrono est activé. Fonction ramonage active 11.4. Première alimentation électrique Au premier allumage, si la langue n’était pas définie, les menus « Langue, Date, etc. » apparaissent (expliqués dans le chapitre dédié) 11.5.
  • Page 34: Réglage Automatique Et Manuel

    11.7. Réglage AUTOMATIQUE et MANUEL En AUTOMATIQUE : Réglage de la température ambiante (lue par la radiocommande, qui est recommandée dans la pièce où le produit est installé). Modifier la température souhaitée avec les touches « + » et « - ». Le réglage se confirme avec la touche ou en attendant 5”...
  • Page 35: Ventilation

    11.8. Ventilation Réglage de la ventilation...
  • Page 36: Fonction Relax (Si Présente)

    11.9. Fonction RELAX (si présente) Fonctionnement par convection naturelle (sans ventilation) avec limitation automatique de la puissance. Fonction activable dans tous les modes : automatique, manuel ou prog.chrono. Le produit réduit la puissance et éteint la ventilation au bout de quelques minutes. Avec Relax actif, il n’est pas possible de programmer la puissance maximum L’activation sur l’écran est signalée par la flèche relative à...
  • Page 37 Pour désactiver la fonction Easy Timer, appuyer de nouveau sur la touche dédiée. Sur le panneau d’affichage, la flèche au-dessus de la touche et le compte à rebours disparaissent. Pour modifier la minuterie avant l’extinction ou l’allumage, il est nécessaire de désactiver la fonction, puis de paramétrer à...
  • Page 38: Prog.chrono

    11.11. PROG.CHRONO Après avoir paramétré les horaires, les températures ou la puissance dans le MENU du CRONO, si le produit se trouve en mode automatique, le Crono travaille avec la température ambiante, dans le cas contraire avec la puissance. Appuyer sur la touche pour passer de Crono avec température à...
  • Page 39: Comment Accéder Aux Menus

    11.12.1. Comment accéder aux menus : Permet d’entrer dans les Menus : Pour passer d’un Menu à un autre : Pour entrer dans le Menu Comment accéder aux menus...
  • Page 40: Stand-By

    11.12.2. Stand-By Avec la fonction de veille active, lorsque la température souhaitée est atteinte, le produit s'éteint pour se rallumer lorsque la température ambiante tombe en dessous de la température désirée. Lorsque la fonction Stand-by est désactivée, le produit, après avoir atteint la température souhaitée, module jusqu’à la puissance minimale.
  • Page 41 Disponible uniquement en mode AUTO • Fonction non active • Fonction active mais produit sur OFF • Fonction active et produit sur ON • Produit en cours d’extinction pour STAND-BY • Produit éteint pour STAND-BY LA SONDE DE LECTURE DE LA TEMPÉRATURE AMBIANTE EST SUR LA RADIOCOMMANDE La lecture dépend de l'endroit où...
  • Page 42: Charge Granulé

    11.12.4. Charge granulé Cette fonction permet de charger les granulés après le vidage complet de la vis sans fin. Fonction utile pour le technicien lors du premier allumage. Disponible uniquement dans l’état OFF. En cas de tentative d’activation dans des états autres, l’accès à la fonction n’est pas autorisé.
  • Page 43: Prog.chrono

    11.12.5. Prog.Chrono Permet de régler la fonction Prog. Chrono.
  • Page 44: Temp (T1-T2)

    11.12.6. Temp (T1-T2) Permet de régler les températures-cibles du Prog. Chrono.
  • Page 45: Date Et Heure

    11.12.7. Date et heure Permet de régler la date et l’heure correcte...
  • Page 46: Langue

    11.12.8. Langue Permet de choisir la langue de communication...
  • Page 47: Panneau D'affichage

    11.12.9. Panneau d’affichage Permet de choisir la luminosité du fond du panneau d’affichage.
  • Page 48: Info

    11.12.10. Info Lectures à effectuer uniquement à l’aide d’un technicien. Le technicien, qui connaît la signification diagnostique des messages et des valeurs, pourrait vous demander de les lui lire en cas de problèmes. 11.12.11. Alarmes Lectures à effectuer uniquement à l’aide d’un technicien. Les alarmes sont classées de la plus récente à...
  • Page 49: Réglages T

    11.12.12. Réglages t° Dans l’ordre de défilement, il se trouve après le menu technique. • ADJ T. AMB1 : Variation de plus ou moins de la valeur lue par la sonde de température à bord du produit • ADJ TEMP.AMB RC : Variation plus ou moins importante de la valeur de la sonde de température sur la radiocommande La fonction sert à...
  • Page 50: Instructions D'utilisation : Save Panel

    12. INSTRUCTIONS D’UTILISATION : SAVE PANEL UTILISATEUR/INSTALLATEUR FONCTION Touche « puissance » Présence courant Touche « on-off » SAVE PANEL peut remédier au manque temporaire de radiocommande ou de smartphone, ou à une autre gestion du produit. Commande le produit à partir de la pression des touches. Lorsque la radiocommande ou le smartphone rétablit la communication et envoie une commande au produit, le contrôle du produit revient à...
  • Page 51 Pour éteindre lorsque le produit est allumé : Appuyer quelques secondes sur la touche On-Off Pour déverrouiller le produit en cas de blocage avec alarme : Appuyer quelques secondes sur la touche On-Off Dans le tableau ci-dessous, on explique dans quelles conditions les LED s'allumeront : Led 1 Présence de tension Absente...
  • Page 52: Entretien

    13. ENTRETIEN UTILISATEUR/INSTALLATEUR Avant d’effectuer un quelconque entretien, débrancher le produit du réseau d’alimentation électrique. Le manque d’entretien ne permet pas au produit de fonctionner correctement. Tout problème dû au manque d’entretien entraînera l’annulation de la garantie. Les informations sur la sécurité sont écrites en caractères plus grands, comme prescrit par la 13.1.
  • Page 54 La cendre pourrait contenir des parties encore chaudes et/ou de la braise S'assurer que le creuset est bien en place après l'entretien, sinon le produit peut avoir des problèmes d'allumage. Ne pas décharger les résidus du nettoyage dans le réservoir à granulé. En utilisant le produit sans avoir nettoyé...
  • Page 55: Nettoyage De La Vitre

    13.1.1. Nettoyage de la vitre Nettoyer la vitre uniquement à froid. Utiliser un pinceau sec et, si nécessaire, un détergent spécifique : pulvériser peu de produit et nettoyer avec un chiffon. Il existe des produits spécifiques pour le nettoyage de la vitre (voir catalogue : Glasskamin).
  • Page 56: Maintenance Périodique

    Le remettre en place avec soin en le posant dans son logement. Le déflecteur est un composant sujet à l’usure. Edilkamin et le revendeur ne sauraient être responsables de la rupture de ce dernier, surtout si elle est accidentelle lors du déplacement.
  • Page 57 Veiller à repositionner correctement et fermer. Si l’opération n’est pas correctement réalisée, elle compromet le fonctionnement du produit...
  • Page 58: Entretien Saisonnier

    Pour toute pièce de rechange, contacter le revendeur ou le technicien. • Faire réaliser les réparations uniquement par des centres d’assistance technique/revendeurs Edilkamin agréés. Les noms des centres d'assistance technique (SAV) Edilkamin sous contrat et agréés et des revendeurs sont • disponibles UNIQUEMENT sur www.edilkamin.com.
  • Page 59: Élimination

    14. ÉLIMINATION À la fin de la vie utile, éliminer le produit conformément aux normes en vigueur. 14.1. Indications pour l'élimination correcte du produit La démolition et l'élimination du produit sont exclusivement aux soins et de la responsabilité du propriétaire qui devra agir conformément aux lois en vigueur dans son pays en matière de sécurité...
  • Page 60: Deee

    B. VITRES ET PORTES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES ÉLECTRONIQUES S’il est présent, éliminer séparément en fonction du S'il est présent, éliminer séparément en fonction du matériau qui le compose : matériau qui le compose : • Vitrocéramique (porte du foyer) : éliminer avec les •...
  • Page 61: Conseils En Cas De Problèmes

    15. CONSEILS EN CAS DE PROBLÈMES En cas de problème, le produit effectue automatiquement l'opération d'extinction. Le panneau d’affichage affiche la raison (voir ci-dessous). 15.1. Signalisations sur le panneau d’affichage SIGNALISATION PROBLÈME ACTIONS Se déclenche si le débit d’air de combustion Vérifier que la porte du foyer est fermée en entrée descend en dessous d’un niveau Vérifier l'entretien régulier du produit...
  • Page 62 température des fumées est cassé ou déconnecté Extinction dépassement Vérifier le type de granulé (en cas de température maximale des fumées doute, appeler le technicien) Contacter le technicien Extinction due à une température excessive Vérifier la propreté du produit dans le produit ou, pour poêle « CHERIE EVO Pour poêle «...
  • Page 63: Niveau Faible De La Pile De La Radiocommande

    15.3. Maintenance (signalisation qui ne provoque pas l’extinction) Après 2000 heures de fonctionnement, le symbole d’une « clé » apparaît sur le panneau d’affichage. L’appareil fonctionne, mais il est nécessaire de demander l’intervention d’un technicien qualifié Edilkamin pour l’entretien Rappelons qu'il est nécessaire de faire effectuer un entretien saisonnier par un technicien agréé, conformément aux dispositions nationales et locales.
  • Page 64: Manque De Communication

    15.4. Manque de communication En cas d’absence prolongée de communication entre le produit et la radiocommande, l’icône de signal montre la valeur minimale 15.5. Témoin de réserve de pellets (si le capteur est présent) La fonction n'est disponible que si le capteur de niveau pellet est installé et activé. Lorsque le capteur de niveau intervient, la carte émet un bip unique (quel que soit l'état d'allumage ou de travail) et le symbole de réserve en mouvement apparaît Les flèches s'allument en séquence indiquant la nécessité...
  • Page 65: Black-Out

    pendant l’allumage, l’allumage est effectué même s’il dure plus de temps que les 20/30 minutes d’autonomie • restante. Ensuite, en l’absence de remplissage de granulés, le produit s’éteint. 15.6. Black-out Pendant l’extinction pour COUPURE DE COURANT, l’écran affiche, de manière alternée, les mentions « Black Out »...
  • Page 68 Les noms des centres d’assistance technique (CAT) Edilkamin&Co. contractuels et agréés et des revendeurs sont indiqués UNIQUEMENT sur www.edilkamin.com 942711-FR cod. 942711-FR I 07.24/A PRINT...

Table des Matières