5.1. Sense 6 ............................12 DONNÉES TECHNIQUES ........................13 6.1. Données techniques conformément à la norme de produit Sense 6 ..........13 6.2. Données techniques pour le dimensionnement du système cheminée Sense 6 ......14 6.3. Données électriques Sense 6 ......................14 6.4.
Page 3
11.6. Page-écran d’allumage ........................33 11.7. Réglage AUTOMATIQUE et MANUEL ................... 34 11.8. Ventilation ............................35 11.9. Fonction RELAX (si présente) ......................36 11.10. Fonction EASYTIMER (extinction et allumage retardé) ..............36 11.11. PROG.CHRONO ..........................38 11.12. Menu ..............................38 11.12.1.
Ce manuel fait partie intégrante du produit. Pour télécharger le manuel complet et toujours à jour en temps réel, et pour toutes les autres informations, nous vous invitons à visiter le site www.edilkamin.com. Comment télécharger le manuel : accédez à l’espace download, www.edilkamin.com •...
2. INFORMATION MARQUAGE CE L’entreprise EDILKAMIN S.p.a., dont le siège social est situé Via P. Moscati 8 - 20154 Milan - Italie - N° d’Identification Fiscale et N° TVA IT 00192220192, déclare sous sa responsabilité que les produits en couverture sont conformes au Règlement UE 305/2011 et à...
Nous vous remercions et nous félicitons avec vous pour avoir choisi notre produit. Nous vous prions de le conserver pendant toute la durée de vie du produit. En cas de perte, demandez-en une copie au revendeur ou téléchargez-le dans l’espace download du site www.edilkamin.com 3.1. Destinataires du manuel Ce manuel s’adresse :...
La déclaration de conformité que vous a remise l'installateur. Vérifiez les règlementations locales et nationales. Les conditions de garantie figurent dans le certificat de garantie présent dans le produit et sur le site www.edilkamin.com 3.5. Plaque CE : Données et emplacement Nous vous recommandons de photographier la plaque CE, qui indique les données...
En cas de doutes, ne prenez pas d'initiatives autonomes, mais contactez le revendeur ou l’installateur. Les noms des centres d'assistance technique (SAV) Edilkamin agréés et sous contrat et des revendeurs sont disponibles UNIQUEMENT sur www.edilkamin.com Le produit n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes, y compris des enfants, dont les capacités physiques, sensorielles, mentales sont...
Le produit est conçu pour être utilisé en intérieur et dans des environnements à humidité normale. Conserver par conséquent le produit dans un lieu sec et non exposé aux intempéries. Le produit est conçu pour fonctionner uniquement avec les revêtements montés.
Ne pas nettoyer la vitre quand elle est chaude, ou avec des produits non adéquats. Il y aurait un risque de fissures dans la vitre. Ne pas déposer de matériaux inflammables à des distances inférieures aux distances de sécurité indiquées dans ce manuel et dans la déclaration de performance.
Page 11
Risque d’ASPHYXIE en cas de non-respect des indications d'installation, d’utilisation, de maintenance qui provoquent l’occlusion de l’évacuation des fumées et des prises d’air. Risque de DOMMAGES matériels et personnels en l’absence d’un système efficace de mise à la terre du circuit électrique.
B : entrée air de combustion C : sortie air pour canalisation (si elle est présente) D : refoulement (pour produits idro) E : retour (pour produits idro) F : chargement (pour produits idro) Dimensions en cm 5.1. Sense 6...
6. DONNÉES TECHNIQUES UTILISATEUR/INSTALLATEUR 6.1. Données techniques conformément à la norme de produit Sense 6 Les données présentes sont indicatives et relevées en phase de certification auprès d'un organisme notifié dans les conditions de la norme. Les résultats sont obtenus avec un étalonnage conforme à l'installation ou avec un nettoyage de la vitre fermé. Pour l'installateur: utiliser le joint fourni (si disponible) et régler les paramètres.
6.2. Données techniques pour le dimensionnement du système cheminée Sense 6 Valeur SENSE 6 Puissance Nominale Puissance réduite Température fumées à l'évacuation °C Tirage minimal 0,01 Débit fumées Le système de cheminée et l’installation dans son ensemble doivent respecter les indications de ce manuel, de toutes les normes locales et nationales.
7. DÉBALLAGE Seul un personnel apte peut effectuer le déballage, dans le respect des normes de sécurité INSTALLATEUR 7.1. Remarques pour le déballage Les matériaux qui composent l'emballage ne sont ni toxiques ni nocifs, et ne nécessitent donc aucun processus d'élimination particulier.
7.2. Indications pour l'élimination de l’emballage Notes explicatives : Respecter les normes locales et nationales DESCRIPTION INDICATIONS POUR LE TRI Palette en bois Tri sélectif Caisse en bois Bois Palette en bois Vérifier les dispositions de l’organisme compétent Boîte en carton Tri sélectif Cornière en carton Papier...
7.3. Retirer de la palette Ne pas tenter de retirer le produit de la palette avant d’avoir enlevé les vis qui le fixent. Seul un personnel apte peut retirer le produit de la palette, dans le respect des normes de sécurité. L’installateur dispose des indications complètes sur le site.
8. INSTALLATION INSTALLATEUR Le diamètre de la sortie des fumées n’est pas le diamètre du système de cheminée. Le système de cheminée doit être dimensionné selon les normes nationales et locales. Se référer en particulier aux normes (liste non exhaustive) EN 13384, EN 1443, EN 1856, EN 1457 et à...
8.4. Système de cheminée (Conduit de raccordement, conduit de fumée et chapeau de cheminée) Ce chapitre est rédigé conformément aux normes européennes EN 13384, EN 1443, EN 1856, EN 1457. L’installateur doit tenir compte de ces normes et de toute autre norme locale. Ce manuel ne remplace en aucun cas les normes en vigueur.
Avoir normalement une hauteur minimale d’1,5 mètres • • Maintenir une section constante • Être imperméable et isolé thermiquement pour garantir le tirage • Prévoir de préférence une chambre de collecte pour les matières imbrûlées et les condensats. • S’il est préexistant, il doit être nettoyé pour éviter tout risque d'incendie. En règle générale, il est conseillé...
Le circuit électrique doit être aux normes ; vérifier en particulier l’efficacité du circuit de terre. Un circuit de terre non efficace provoque un dysfonctionnement qu’Edilkamin ne prendra pas en charge. La ligne d'alimentation doit avoir une section adaptée à la puissance de l’appareil.
9. COMBUSTIBLE : GRANULÉ DE BOIS UTILISATEUR/INSTALLATEUR Utiliser du granulé de bois de classe A1 conforme à la norme EN ISO 17225-2 ou normes locales analogues, ayant par exemple les caractéristiques suivantes. diamètre 6 mm ; longueur 3-4 cm humidité <10 % Pour le respect de l’environnement et la sécurité, NE PAS brûler, entre autres : plastique, bois verni, charbon, restes d’écorce.
10. MODE D’EMPLOI UTILISATEUR/INSTALLATEUR L’utilisation d’un combustible différent du granulé peut provoquer des dommages au produit Ne pas poser le sac de granulé sur le plateau quand le produit est chaud Utiliser le gant dédié en cas de chargement du produit lorsque celui est en marche et donc chaud.
10.1. Formation avant l’utilisation Le technicien doit former le client sur l’utilisation et l’entretien. Pour une meilleure utilisation, il est notamment conseillé de voir les sujets suivants avec le technicien : Fonctionnement • Combustible • Allumage • Que faire en cas de problèmes •...
10.3. Chargement du granulé dans le réservoir Pour charger le granulé. Ouvrir la porte de chargement du granulé et le verser. Faire attention à ce que le granulé ne déborde pas. En présence de fuites, les aspirer à froid pour éviter la poussière. Avec le poêle chaud, JAMAIS POSER le sac de granulés sur le top Porter le gant pour remplir le produit durant son fonctionnement, c'est à...
APP The Mind : À télécharger sur smartphone, pour toutes les fonctionnalités avec connexion directe ou hors domicile avec connexion Internet et enregistrement • COMMANDES VOCALES avec OPTION extra Edilkamin : Alexa ou Google Home SAVE PANEL : EN CAS DE BESOIN, on peut gérer certaines fonctions. Le SAVE PANEL est positionné sur le •...
INSTALLATEUR (opérations avec mot de passe dédié, car d’éventuelles erreurs peuvent compromettre le • fonctionnement et la SÉCURITÉ du produit) SAVservice après-vente Edilkamin (opérations avec mot de passe dédié, car d’éventuelles erreurs peuvent • compromettre le fonctionnement et la SÉCURITÉ du produit).
Page 31
La durée des piles de la radiocommande dépend de l’utilisation. Ni Edilkamin ni le revendeur ne pourront considérer l’usure de la pile comme un défaut du produit. Radiocommande Support mural Touche Utilisation Utilisation dans les menus Passer de OFF à ON et vice versa Augmenter les valeurs définissables...
Page 32
Symbole Signification Communication Bluetooth de la radiocommande. Puissance du signal Allumé uniquement si les piles sont presque déchargées Symbole de maintenance nécessaire. Apparaît après un certain nombre d’heures de fonctionnement. Contacter dans tous les cas le SAV. La fonction correspondante est active (Relax – airKare – Easy Timer – Crono).
Barre inférieure pour « Programmation Horaire Hebdomadaire » et « Messages » Jours de la semaine et barre d’horaire. Apparaissent uniquement si le prog.chrono est activé. Fonction ramonage active 11.4. Première alimentation électrique Au premier allumage, si la langue n’était pas définie, les menus « Langue, Date, etc. » apparaissent (expliqués dans le chapitre dédié) 11.5.
11.7. Réglage AUTOMATIQUE et MANUEL En AUTOMATIQUE : Réglage de la température ambiante (lue par la radiocommande, qui est recommandée dans la pièce où le produit est installé). Modifier la température souhaitée avec les touches « + » et « - ». Le réglage se confirme avec la touche ou en attendant 5”...
11.9. Fonction RELAX (si présente) Fonctionnement par convection naturelle (sans ventilation) avec limitation automatique de la puissance. Fonction activable dans tous les modes : automatique, manuel ou prog.chrono. Le produit réduit la puissance et éteint la ventilation au bout de quelques minutes. Avec Relax actif, il n’est pas possible de programmer la puissance maximum L’activation sur l’écran est signalée par la flèche relative à...
Page 37
Pour désactiver la fonction Easy Timer, appuyer de nouveau sur la touche dédiée. Sur le panneau d’affichage, la flèche au-dessus de la touche et le compte à rebours disparaissent. Pour modifier la minuterie avant l’extinction ou l’allumage, il est nécessaire de désactiver la fonction, puis de paramétrer à...
11.11. PROG.CHRONO Après avoir paramétré les horaires, les températures ou la puissance dans le MENU du CRONO, si le produit se trouve en mode automatique, le Crono travaille avec la température ambiante, dans le cas contraire avec la puissance. Appuyer sur la touche pour passer de Crono avec température à...
11.12.1. Comment accéder aux menus : Permet d’entrer dans les Menus : Pour passer d’un Menu à un autre : Pour entrer dans le Menu Comment accéder aux menus...
11.12.2. Stand-By Avec la fonction de veille active, lorsque la température souhaitée est atteinte, le produit s'éteint pour se rallumer lorsque la température ambiante tombe en dessous de la température désirée. Lorsque la fonction Stand-by est désactivée, le produit, après avoir atteint la température souhaitée, module jusqu’à la puissance minimale.
Page 41
Disponible uniquement en mode AUTO • Fonction non active • Fonction active mais produit sur OFF • Fonction active et produit sur ON • Produit en cours d’extinction pour STAND-BY • Produit éteint pour STAND-BY LA SONDE DE LECTURE DE LA TEMPÉRATURE AMBIANTE EST SUR LA RADIOCOMMANDE La lecture dépend de l'endroit où...
11.12.4. Charge granulé Cette fonction permet de charger les granulés après le vidage complet de la vis sans fin. Fonction utile pour le technicien lors du premier allumage. Disponible uniquement dans l’état OFF. En cas de tentative d’activation dans des états autres, l’accès à la fonction n’est pas autorisé.
11.12.10. Info Lectures à effectuer uniquement à l’aide d’un technicien. Le technicien, qui connaît la signification diagnostique des messages et des valeurs, pourrait vous demander de les lui lire en cas de problèmes. 11.12.11. Alarmes Lectures à effectuer uniquement à l’aide d’un technicien. Les alarmes sont classées de la plus récente à...
11.12.12. Réglages t° Dans l’ordre de défilement, il se trouve après le menu technique. • ADJ T. AMB1 : Variation de plus ou moins de la valeur lue par la sonde de température à bord du produit • ADJ TEMP.AMB RC : Variation plus ou moins importante de la valeur de la sonde de température sur la radiocommande La fonction sert à...
12. INSTRUCTIONS D’UTILISATION : SAVE PANEL UTILISATEUR/INSTALLATEUR FONCTION Touche « puissance » Présence courant Touche « on-off » SAVE PANEL peut remédier au manque temporaire de radiocommande ou de smartphone, ou à une autre gestion du produit. Commande le produit à partir de la pression des touches. Lorsque la radiocommande ou le smartphone rétablit la communication et envoie une commande au produit, le contrôle du produit revient à...
Page 51
Pour éteindre lorsque le produit est allumé : Appuyer quelques secondes sur la touche On-Off Pour déverrouiller le produit en cas de blocage avec alarme : Appuyer quelques secondes sur la touche On-Off Dans le tableau ci-dessous, on explique dans quelles conditions les LED s'allumeront : Led 1 Présence de tension Absente...
13. ENTRETIEN UTILISATEUR/INSTALLATEUR Avant d’effectuer un quelconque entretien, débrancher le produit du réseau d’alimentation électrique. Le manque d’entretien ne permet pas au produit de fonctionner correctement. Tout problème dû au manque d’entretien entraînera l’annulation de la garantie. Les informations sur la sécurité sont écrites en caractères plus grands, comme prescrit par la 13.1.
Page 54
La cendre pourrait contenir des parties encore chaudes et/ou de la braise S'assurer que le creuset est bien en place après l'entretien, sinon le produit peut avoir des problèmes d'allumage. Ne pas décharger les résidus du nettoyage dans le réservoir à granulé. En utilisant le produit sans avoir nettoyé...
13.1.1. Nettoyage de la vitre Nettoyer la vitre uniquement à froid. Utiliser un pinceau sec et, si nécessaire, un détergent spécifique : pulvériser peu de produit et nettoyer avec un chiffon. Il existe des produits spécifiques pour le nettoyage de la vitre (voir catalogue : Glasskamin).
Le remettre en place avec soin en le posant dans son logement. Le déflecteur est un composant sujet à l’usure. Edilkamin et le revendeur ne sauraient être responsables de la rupture de ce dernier, surtout si elle est accidentelle lors du déplacement.
Page 57
Veiller à repositionner correctement et fermer. Si l’opération n’est pas correctement réalisée, elle compromet le fonctionnement du produit...
Pour toute pièce de rechange, contacter le revendeur ou le technicien. • Faire réaliser les réparations uniquement par des centres d’assistance technique/revendeurs Edilkamin agréés. Les noms des centres d'assistance technique (SAV) Edilkamin sous contrat et agréés et des revendeurs sont • disponibles UNIQUEMENT sur www.edilkamin.com.
14. ÉLIMINATION À la fin de la vie utile, éliminer le produit conformément aux normes en vigueur. 14.1. Indications pour l'élimination correcte du produit La démolition et l'élimination du produit sont exclusivement aux soins et de la responsabilité du propriétaire qui devra agir conformément aux lois en vigueur dans son pays en matière de sécurité...
B. VITRES ET PORTES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES ÉLECTRONIQUES S’il est présent, éliminer séparément en fonction du S'il est présent, éliminer séparément en fonction du matériau qui le compose : matériau qui le compose : • Vitrocéramique (porte du foyer) : éliminer avec les •...
15. CONSEILS EN CAS DE PROBLÈMES En cas de problème, le produit effectue automatiquement l'opération d'extinction. Le panneau d’affichage affiche la raison (voir ci-dessous). 15.1. Signalisations sur le panneau d’affichage SIGNALISATION PROBLÈME ACTIONS Se déclenche si le débit d’air de combustion Vérifier que la porte du foyer est fermée en entrée descend en dessous d’un niveau Vérifier l'entretien régulier du produit...
Page 62
température des fumées est cassé ou déconnecté Extinction dépassement Vérifier le type de granulé (en cas de température maximale des fumées doute, appeler le technicien) Contacter le technicien Extinction due à une température excessive Vérifier la propreté du produit dans le produit ou, pour poêle « CHERIE EVO Pour poêle «...
15.3. Maintenance (signalisation qui ne provoque pas l’extinction) Après 2000 heures de fonctionnement, le symbole d’une « clé » apparaît sur le panneau d’affichage. L’appareil fonctionne, mais il est nécessaire de demander l’intervention d’un technicien qualifié Edilkamin pour l’entretien Rappelons qu'il est nécessaire de faire effectuer un entretien saisonnier par un technicien agréé, conformément aux dispositions nationales et locales.
15.4. Manque de communication En cas d’absence prolongée de communication entre le produit et la radiocommande, l’icône de signal montre la valeur minimale 15.5. Témoin de réserve de pellets (si le capteur est présent) La fonction n'est disponible que si le capteur de niveau pellet est installé et activé. Lorsque le capteur de niveau intervient, la carte émet un bip unique (quel que soit l'état d'allumage ou de travail) et le symbole de réserve en mouvement apparaît Les flèches s'allument en séquence indiquant la nécessité...
pendant l’allumage, l’allumage est effectué même s’il dure plus de temps que les 20/30 minutes d’autonomie • restante. Ensuite, en l’absence de remplissage de granulés, le produit s’éteint. 15.6. Black-out Pendant l’extinction pour COUPURE DE COURANT, l’écran affiche, de manière alternée, les mentions « Black Out »...
Page 68
Les noms des centres d’assistance technique (CAT) Edilkamin&Co. contractuels et agréés et des revendeurs sont indiqués UNIQUEMENT sur www.edilkamin.com 942711-FR cod. 942711-FR I 07.24/A PRINT...