Sommaire des Matières pour ProMinent DULCOTEST CLR
Page 1
Guide de montage et de service Sonde DULCOTEST CLR, type : ® CLR 1-mA-200 ppm Veuillez commencer par lire l’intégralité du mode d’emploi ! · Toujours conserver ce document ! L’exploitant est personnellement responsable en cas de dommages dus à des erreurs de com‐ mande ou d’installation ! Sous réserve de modifications techniques.
Page 2
Instructions complémentaires Principe d'égalité Le présent document utilise la forme mas‐ culine selon les règles de la grammaire au sens neutre, afin de simplifier la lecture de ce texte. Il s'applique toujours de même aux femmes et aux hommes. Nous remer‐ cions les lectrices de bien vouloir com‐...
Page 3
Table des matières Table des matières Présentation générale..................... 4 1.1 Étendue standard de la livraison..............4 1.2 Désignation des consignes de sécurité............4 1.3 Qualification des utilisateurs................6 1.4 Consignes générales de sécurité..............7 1.5 Utilisation conforme à l'usage prévu............... 8 Brève description des fonctions................
Page 4
Présentation générale Présentation générale La présente notice technique décrit les caractéristiques techniques et les fonc‐ DANGER ! tions de la sonde DULCOTEST ® pour le chlore libre, de type CLR. Type et source du danger Conséquence : danger de mort ou très graves blessures.
Page 5
Présentation générale Type d'information PRECAUTION ! Conseils d'utilisation et informations Type et source du danger complémentaires. Conséquence possible : blessures légères ou superficielles. Détériora‐ Source de l'information. Mesures tion matérielle. complémentaires. Mesure qui doit être prise pour éviter Info ! ce danger.
Page 6
Est considérée comme utilisateur formé une personne remplis‐ sant les exigences relatives aux personnes initiées et ayant en outre suivi une formation spécifique sur l'installation réalisée par ProMinent ou un partenaire commercial autorisé. Personnel spécia‐ Est considérée comme membre du personnel spécialisé et formé...
Page 7
Service après-vente Sont considérés comme membres du SAV les techniciens SAV qui ont été formés et agréés par ProMinent pour travailler sur l'installation, preuve à l'appui. Remarque destinée à l'exploitant Les prescriptions relatives à...
Page 8
Présentation générale Utilisation conforme à l'usage prévu PRECAUTION ! Conditions de fonctionnement Conséquence possible : Blessures REMARQUE ! légères ou bénignes. Dommages Utilisation conforme à l'usage prévu matériels – La sonde ne doit être utilisée que – La sonde ne doit être utilisée que pour mesurer et réguler des con‐...
Page 9
Brève description des fonctions Brève description des fonctions Brève description du fonctionnement La sonde DULCOTEST CLR est une ® sonde ampérométrique à deux électrodes revêtue d'une membrane. La sonde DULCOTEST CLR sert à mesurer la ® concentration de chlore libre. Le chlore libre dissous dans l'eau passe à...
Page 10
Brève description des fonctions Grandeur de mesure La sonde CLR mesure le chlore libre. Le chlore libre correspond à la somme du chlore gazeux (Cl), de l'acide hypochloreux (HOCl) et de l'hypochlorite (OCI Dans la plage de travail de la sonde CLR (pH 5,5 à 8), la désinfection s'effectue presque exclusivement par l'acide hypochloreux actif.
Page 11
Brève description des fonctions Structure de la sonde A0099 Fig. 1: Structure de la sonde CLR Joint torique Tige de la sonde Contre-électrode (de référence) Bague de serrage Électrode de travail Câble de raccordement 2 fils Capuchon membrane avec capuchon 10 Partie supérieure de protection 11 Orifice de passage des câbles, rac‐...
Page 12
Stockage et transport de la sonde Stockage et transport de la sonde Qualification des utilisateurs : Personne Durée maximale de stockage de l'électro‐ Ä Chapitre 1.3 « Qualification lyte dans l'emballage d'origine : voir l'éti‐ initiée, voir des utilisateurs » à la page 6 quette sur le flacon Durée maximale de stockage de la sonde dans l'emballage d'origine et sous atmos‐...
Page 13
Montage de la sonde Montage de la sonde Qualification des utilisateurs : Utilisa‐ – Ne pas mettre la sonde en con‐ Ä Chapitre 1.3 teur formé, voir tact avec des substances grasses « Qualification des utilisateurs » – La sonde ne fonctionnerait plus à...
Page 14
Montage de la sonde Ajout d'électrolyte Disposer la tige à électrodes verti‐ calement sur le capuchon mem‐ brane rempli. Tourner la tige d'électrode de telle manière que l’orifice de purge d’air soit tourné vers le haut Ne pas fermer avec les doigts l'ori‐ fice de purge disposé...
Page 15
35 mA à 16 V DC – Une tension d’alimentation trop faible peut fausser la valeur de mesure En cas de raccordement à des régu‐ lateurs de ProMinent, les exigences en termes d'interface sont automati‐ quement respectées.
Page 16
Installation Installation électrique Tourner la partie supérieure de la sonde d’un quart de tour en sens antihoraire et la retirer Dévisser la vis de serrage du rac‐ cord M12 et faire passer le câble de mesure du régulateur A0102 Fig. 3: Raccord à deux fils Dénuder les extrémités du câble, insérer dessus des douilles d'extré‐...
Page 17
Mise en service de la sonde Mise en service de la sonde Ä Chapitre 1.3 « Qualification Qualification des utilisateurs : Utilisateur formé, voir des utilisateurs » à la page 6 PRECAUTION ! Dosage erroné en raison de la défaillance d'une sonde Conséquence possible : Blessures légères ou bénignes.
Page 18
Mise en service de la sonde Temps de démarrage Remise en service : 0,5 ... 2 h (en moyenne 1 h)* Changement d'électrolyte : env. 0,5 * Le temps de démarrage exact dépend de l'application. Calibration Conditions Débit constant au niveau de la –...
Page 19
Ajustement du point zéro Un ajustement du point zéro n’est généra‐ lement pas nécessaire si la sonde est uti‐ lisée avec un régulateur ProMinent. Tou‐ tefois, il convient de réaliser un ajustement du point zéro si la sonde est utilisée à la limite inférieure de la plage de mesure.
Page 20
à la Débit d’eau de mesure trop Corriger le débit mesure DPD faible Présence de bulles d’air à Augmenter le débit dans la l’extérieur sur la membrane plage admise. Substances perturbatrices Contacter ProMinent dans l'eau de mesure...
Page 21
Consignes concernant la recherche et l'élimination des dysfonctionnements Erreur Cause possible Remède Des dépôts (carbonates, Remplacer le capuchon oxydes de manganèse ou membrane, procéder au de fer, biofilm) recouvrent démarrage de la sonde et la membrane calibrer Valeur pH > pH 8,0 Abaisser le pH (pH 5,5 ...
Page 22
Consignes concernant la recherche et l'élimination des dysfonctionnements Erreur Cause possible Remède Distance trop importante Visser le capuchon mem‐ entre la membrane et brane à fond l’électrode Capteur défectueux Renvoyer la sonde La valeur de mesure par la Fluctuations de pression Vérifier le site d'installation sonde est instable dans la conduite de mesure...
Page 23
Opérations de maintenance et de réparation sur la sonde Opérations de maintenance et de réparation sur la sonde Qualification des utilisateurs : Personne ð Si nécessaire, effectuer une Ä Chapitre 1.3 « Qualification nouvelle calibration de la initiée, voir des utilisateurs » à la page 6 sonde.
Page 24
Mise hors service de la sonde Respecter toutes les consignes de sécurité. L'électrolyte peut être éliminé conformé‐ ment à sa fiche technique de sécurité ProMinent GmbH, Heidelberg, récupère Débrancher les raccordements les appareils usagés décontaminés si électriques de la sonde l’envoi est convenablement affranchi.
Page 25
Informations de commande Informations de commande Lot complet Désignation Numéro de réfé‐ rence CLR1-mA-200 ppm 123681 La sonde peut uniquement être commandée en lot complet Les pièces de rechange suivantes sont disponibles pour les sondes CLR Désignation Numéro de réfé‐ rence Flacon d'électrolyte (100 ml) 506270...
Page 26
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Grandeur de mesure : Chlore libre – – Acide hypochloreux : HOCl – Bromamine Domaine d'utilisation : Durée de vie du capuchon mem‐ brane : – Les applications types englobent le traitement de l'eau utilisée pour –...
Page 27
Directive / Normes respectées Directive / Normes respectées pertinentes : Directive CE sur la CEM (2004/108/ Normes internationales : EN 61010-1 EN 60335-1 EN 60529 EN 61326-1 Pour les sondes avec interface CAN, les spécifications complémentaires suivantes s'appliquent : CANopen CiA DS 301 CANopen CiA DSP 305 CANopen CiA DS 404 Vous pouvez télécharger la déclaration de...
Page 28
Index Index Question : Où puis-je trouver la déclaration de conformité ? ..27 Consignes de sécurité ..4 Question : Pendant combien de temps puis-je stocker la sonde ? . . 12 Question : Pourquoi la sonde Déclaration de conformité...