DE - Montage des Baukrans
IT - Montaggio della gru
GB - Assembly of the Crane
ES - Montaje de la grúa
CZ - Montáž jeřábu
FR - Assemblage de la grue
1
3
2
4
8
6
DE
1.
Schieben Sie Füße (1) von unten in das Unterteil der
Bodenplatte (2) und stecken Sie das Oberteil (3) auf das
Unterteil der Bodenplatte, bis sie einrastet.
2.
Stecken Sie den Halter des Masts (4) von oben in die
Bodenplatte (3), schieben Sie den Mast (5) von der Seite in
den Halter (4) ein.
3.
Der zweiten Mast (6) wird von der Seite auf den unteren
Mast (5) geschoben.
4.
Möchten Sie die Montageplattform anbringen, müssen Sie
diese jetzt auf den Mast schieben. Schieben Sie die Kran-
führerkabine (7) auf den Mast (6) und stecken Sie den
obersten Mast (8) auf die Kranführerkabine (7) bis dieser
einrastet.
5.
Stecken Sie die Geländer und das Gegengewicht (10) auf
den hinteren Ausleger (9).
6.
Stecken Sie den hinteren Ausleger (9) und den vorderen
Ausleger (11) auf die obere Plattform der Kranführerkabine.
GB
1.
Slide the feet (1) onto the lower part of the base plate (2)
and place the upper part of the base plate (3) on top of the
lower base plate until it clicks into place.
2.
Insert the mast holder (4) into the upper part of the base
plate (3) and slide the mast (5) into the holder (4) from the
side.
3.
Slide the second mast (6) onto the lower mast (5) from the
side.
4.
If you want to set up the mounting platform, you must now
slide it onto the mast. Lide the crane operator rail (7) onto
the mast (6). Insert the top mast (8) into the crane guide rail
(7) until it clicks into place.
5.
Place the reilings and the counterweight (10) on the rear
boom (9).
6.
Place the rear outrigger (9) and the front outrigger (11) on
the upper platform of the crane operator's cab.
FR
1.
Faites glisser les pieds (1) sur la partie inférieure de la
plaque de base (2) et insérez la partie supérieure de la
plaque de base (3) en haut de la plaque de base inférieure
jusqu'à ce qu'elle s'enclenche..
2.
Insérez le support du mât (4) dans la partie supérieure de
la plaque inférieure (3) et faites glisser le mât (5) dans le
support (4) par le côté.
3.
Faites glisser le deuxième mât (6) sur le mât inférieur (5)
par le côté.
4.
Si vous souhaitez monter la plate-forme de montage, vous
devez maintenant la faire glisser sur le mât.
Faites glisser le rail de guidage de la grue (7) sur le mât (6).
Insérer le mât supérieur (8) dans le rail de guidage de la
grue (7) jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
5. Placez les garde-corps et le contrepoids (10) sur la flèche
arrière (9).
6. Emboîtez la flèche arrière (9) et la flèche avant (11) sur la
plate-forme supérieure de la cabine du grutier.
IT
1.
Far scorrere i piedini (1) sulla parte inferiore della piastra di
base (2) e posizionare la parte superiore della piastra di
base (3) sulla piastra di base inferiore finché non scatta in
posizione.
2.
Inserire il supporto del montante (4) nella parte superiore
della piastra di base (3) e far scorrere il montante (5) nel
supporto (4) dal lato.
3.
Far scorrere lateralmente il secondo montante (6) sul
montante inferiore (5). 4. Inserire la guida dell'operatore (7)
nel supporto (4).
4.
Se si desidera montare la piattaforma di montaggio, è
necessario farla scorrere sul montante.
Far scorrere la guida dell'operatore della gru (7) sul
montante (6). Inserire il montante superiore (8) nel binario
di guida della gru (7) fino all'innesto.
5.
Posizionare le parapetti e il contrappeso (10) sul braccio
posteriore (9).
6.
Posizionare lo stabilizzatore posteriore (9) e lo
stabilizzatore anteriore (11) sulla piattaforma superiore
della cabina dell'operatore della gru.
PL - Montaż żurawia
NL - Montage van de kraan
SK - Montáž žeriavu
2
1
5
10
7
9
ES
1.
Deslice los pies (1) sobre la parte inferior de la placa base
(2) y coloque la parte superior de la placa base (3) sobre
la placa base inferior hasta que encaje en su sitio.
2. Inserte el soporte del mástil (4) en la parte superior de la
placa base (3) y deslice el mástil (5) en el soporte (4)
desde el lateral.
3. Deslice el segundo mástil (6) desde el lateral sobre el
mástil inferior (5).
4.
Si desea montar la plataforma de montaje, ahora debe
deslizarla sobre el mástil. Deslice el carril del operador de
la grúa (7) sobre el mástil (6). Introduzca el mástil superior
(8) en el carril guía de la grúa (7) hasta que encaje.
5.
Coloque las barandillas y el contrapeso (10) en el brazo
trasero (9).
6.
Coloque el brazo trasero (9) y el brazo delantero (11) en la
plataforma superior de la cabina del gruista.
CZ
1. Nasaďte nožičky (1) na spodní část základní desky (2) a
horní část základní desky (3) nasaďte na spodní základní
desku, dokud nezapadne na místo.
2. Vložte držák stožáru (4) do horní části základní desky (3) a
stožár (5) zasuňte do držáku (4) ze strany.
3. Druhý stožár (6) nasuňte z boku na spodní stožár (5).
Zasuňte stožár (6) do držáku (5).
4. Pokud chcete montážní plošinu sestavit, musíte ji nyní
nasunout na stožár.
Nasaďte lištu obsluhy jeřábu (7) na stožár (6). Zasuňte
horní stožár (8) do vodicí lišty jeřábu (7), dokud
nezapadne.
5. Připevněte zábradlí a protizávaží (9) umístěte ohrádky a
protizávaží (10).
6. Umístěte zadní výložník (9) a přední výložník (11) na horní
plošinu kabiny jeřábníka.
PL
1. Nasuń nóżki (1) na dolną część płyty bazowej (2) i umieść
górną część płyty bazowej (3) na dolnej płycie bazowej, aż
zatrzaśnie się na swoim miejscu.
2. Włóż uchwyt masztu (4) do górnej części płyty podstawy
(3) i wsuń maszt (5) do uchwytu (4) z boku.
3. Wsunąć drugi maszt (6) z boku na dolny maszt (5).
4. Jeśli chcesz zmontować platformę montażową, musisz
teraz wsunąć ją na maszt.
Nasuń szynę operatora żurawia (7) na maszt (6). Wsuń
górny maszt (8) w szynę prowadzącą żurawia (7), aż do
zatrzaśnięcia.
5. Umieścić poręcze i przeciwwagę (10) na tylnym wysięgniku
(9).
6. Umieść tylny wysięgnik (9) i przedni wysięgnik (11) na
górnej platformie kabiny operatora żurawia.
NL
1.
Schuif de voetjes (1) op het onderste deel van de
bodemplaat (2) en plaats het bovenste deel van de
bodemplaat (3) bovenop de onderste bodemplaat totdat
deze vastklikt.
2.
Steek de masthouder (4) in het bovenste deel van de
bodemplaat (3) en schuif de mast (5) vanaf de zijkant in de
houder (4).
3.
Schuif de tweede mast (6) vanaf de zijkant op de onderste
mast (5).
4.
Als je het montageplatform wilt monteren, moet je het nu
op de mast schuiven. Schuif de kraanmachineleiding (7) op
de mast (6). Schuif de bovenste mast (8) in de kraangelei
derail (7) tot deze vastklikt.
5.
Bevestig de leuningen en het contragewicht (10) op de
achterste uithouder (9).
6.
Plaats de achterste uithouder (9) en de voorste uithouder
(11) op het bovenste platform van de cabine van de
kraanmachinist.
DK - Montering af byggekran
SE - Montering av kranen
FI - Nosturin kokoaminen
4
5
3
10
NO - Montering av byggekranen
3
5
6
11
SK
1. Nasaďte nožičky (1) na spodnú časť základnej dosky (2)
a hornú časť základnej dosky (3) nasaďte na spodnú
základnú dosku, kým nezacvakne na miesto.
2. Držiak stožiara (4) zasuňte do hornej časti základnej dosky
(3) a stožiar (5) zasuňte do držiaka (4) zo strany.
3. Druhý stožiar (6) nasuňte zo strany na spodný stožiar (5).
4. Ak chcete montážnu plošinu zmontovať, musíte ju teraz
nasunúť na stožiar.
Na stožiar (6) nasuňte koľajnicu obsluhy žeriavu (7). Horný
stožiar (8) zasuňte do vodiacej lišty žeriavu (7), kým
nezapadne.
5. Pripevnite zábradlie a protizávažie (10) k zadnému
výložníku (9).
6. Umiestnite zadný výložník (9) a predný výložník (11) na
hornú plošinu kabíny žeriavnika.
DK
1.
Skub fødderne (1) på den nederste del af bundpladen (2),
og placer den øverste del af bundpladen (3) oven på den
nederste bundplade bundplade, indtil den klikker på plads.
2.
Sæt masteholderen (4) ind i den øverste del af bundpladen.
bundpladen (3), og skub masten (5) ind i holderen fra siden
(4).
3.
Skub den anden mast (6) fra siden på den nederste mast.
mast (5).
4.
Hvis du vil montere monteringsplatformen, skal du nu
skubbe den på masten. Skub kranenheden (7) op på
masten (6). Skub den øverste mast (8) ind i kranens
styreskinne (7), indtil den klikker på plads.
5.
Fastgør rækværket og kontravægten (10) til den bageste
bom (9).
6.
Placer det bageste støtteben (9) og det forreste støtteben
(11) på den øverste platform i kranførerens kabine.
SE
1.
Skjut fötterna (1) på den nedre delen av basplattan (2) och
placera den övre delen av basplattan (3) ovanpå den nedre
basplattan tills den klickar på plats.
2.
För in masthållaren (4) i den övre delen av basplattan
basplattan (3) och skjut in masten (5) från sidan i hållaren
(4).
3.
Skjut den andra masten (6) från sidan på den nedre masten
masten (5).
4. Om du vill montera monteringsplattformen ska du nu skjuta
den på masten. Skjut på kranenheten (7) på masten (6).
Skjut övre masten (8) in i kranens styrskena (7) tills den
klickar på plats.
5.
Fäst räckena och motvikten (10) på den bakre bommen (9).
6.
Placera det bakre stödbenet (9) och det främre stödbenet
(11) på den övre plattformen i kranförarens hytt. kran-
förarens hytt.
FI
1.
Liu'uta jalat (1) laitteen alaosaan pohjalevyyn (2) ja aseta
jalustan ylempi osa pohjalevyn (3) alemman pohjalevyn
päälle, kunnes se napsahtaa paikalleen.
2.
Aseta maston pidike (4) pohjalevyn yläosaan pohjalevyn (3)
sisään ja työnnä masto (5) sivultaan sisään pidikkeeseen(4)
3.
Liu'uta toinen masto (6) sivusta alempaan
mastonpidikkeeseen maston (5) päälle.
4.
Jos haluat koota kiinnitysalustan, liu'uta se nyt mastoon.
Liu'uta nosturikokoonpano (7) mastoon (6). Liu'uta ylempi
masto (8) nosturin ohjauskiskoon (7), kunnes se on
napsahtaa paikalleen.
5.
Kiinnitä kaiteet ja vastapaino (10) takapuomiin (9).
6.
Aseta takimmainen tukijalka (9) ja etummainen tukijalka
(11) nosturin kuljettajan ohjaamon ylätasanteelle.
NO
1.
Skyv føttene (1) på den nedre delen av bunnplaten (2) og
plasser den øvre delen av bunnplaten (3) på toppen av den
nedre bunnplaten til den klikker på plass.
2.
Sett masteholderen (4) inn i den øvre delen av bunnplaten
(3) og skyv masten (5) fra siden inn i holderen (4).
3.
Skyv den andre masten (6) fra siden inn på den nedre
masten (5).
4.
Hvis du vil montere monteringsplattformen, skyver du den
nå den på masten. Skyv kranenheten (7) opp på masten
(6). Skyv den øvre masten (8) inn i kranens føringsskinne
(7) til den klikker på plass.
5.
Fest rekkverkene og motvekten (10) til den bakre bommen
(9).
6.
Plasser det bakre utliggeren (9) og det fremre utliggeren
(11) på den øvre plattformen på kranførerens førerhus.
6
9
5