Télécharger Imprimer la page

Jamara GERMANY Kutter XL 99 IR Notice page 4

Publicité

DE - Funktionen / Komponenten
IT - Funzioni / Componenti
GB - Functions / Components
ES - Funciónes / Componentes
FR - Fonctions / Composants
CZ - Funkce / Komponenty
1
2
7/8
3
4
5
DE
IT
Kran
Gru
1.
Ausleger
1.
2.
Laufkatze
2.
3.
Lasthaken
3.
4.
Turm
4.
5.
5.
Turmstützen
6.
Gegenausleger
6.
7.
Akkufach
7.
8.
Ein-/Ausschalter
8. Interruttore on/off
GB
ES
Crane
Grúa
1.
Boom
1.
2.
Trolley
2.
3.
Load hook
3.
4.
Tower
4.
5.
Tower supports
5.
6.
Counter-jib
6.
7.
Battery compartment
7.
8. ON/OFF switch
8. Interruptor on-/off
FR
CZ
Grue
Jeřáb
1.
Bras de grue
1. Rám
2.
Chariot de pont roulant
2. Vozík s hákem
3.
Crochet
3. Hák
4.
Tourelle
4. Věž
5.
Supports la tour
5. Podpěry věže
6.
Support de contrepoids
6. Závaží
7.
Battery compartment
7. Bateriová přihrádka
8.
Interrupteur Marche/Arrêt
8. ON/OFF přepínač
DE - Achtung!
Lassen Sie dem Modell nach jedem Einsatz genügend Zeit um abzukühlen bevor Sie
es wieder in Betrieb nehmen. Beim Austausch der Batterien muss eine Abkühlphase
von mindestens 10 Minuten eingehalten werden bis das Modell wieder betrieben
wird. Bei Überhitzung kann Beschädigung der Elektronik oderBrandgefahr die Folge
sein.
GB - Attention!
Let the model cool off sufficiently after each use before putting it back into operation.
Let the model cool off sufficiently after each use before putting it back into operation.
When changing batteries there has to be a cooling phase of at least 10 min before
model can be operated again. Overheating can damage the electronics or may result
in fire.
FR - Attention !
Après chaque utilisation il faut attendre un peu que l'unité se refroidisse et soit prête
pour une nouvelle utilisation. Après un changement de piles et avant de remettre
en marche l'unité, il faut préserver au moins un cycle de refroidissement d'au moins
10 minutes. Une surchauffe peut causer l'endommagement des éléments
électroniques ou un risque d'incendie.
IT - Attenzione!
Dopo ogni utilizzo, attendere un istante. In questo periodo, il modello si raffredderà
e sarà pronto per essere nuovamente usato. Dopo la sostituzione della batteria e
prima di avviare nuovamente il modello, eseguire almeno un ciclo di raffreddamento
della durata di almeno 10 minuti. Il surriscaldamento può causare il danneggiamento
dei dispositivi elettronici o il rischio di incendio.
ES - ¡Atención!
Deje que el modelo después de cada uso el tiempo suficiente para enfriarse antes
de volver a ponerlo en funcionamiento. Al sustituir las baterías debe ser respetada
un período de enfriamiento de al menos 10 minutos hasta que se hace funcionar de
nuevo el modelo. El sobrecalentamiento puede dañar la electrónica o peligro de
incendio puden ser la consecuencia.
CZ - Upozornění!
Po každém použití chvíli počkejte. Během této doby se model ochladí a bude
připraven k dalšímu použití. Po výměně baterie a před opětovným spuštěním
modelu, zachovejte nejméně jeden chladicí cyklus trvající min. 10 minut. Přehřátí
může způsobit poškození elektroniky nebo nebezpečí požáru.
PL - Uwaga!
Po każdym użyciu należy zaczekać aż model ostygnie zanim ponownie rozpocznie
się zabawę. Jeśli pojazd jest rozgrzany, należy w przypadku wymiany baterii
odczekać minimum 10 minut, zanim ponownie rozpocznie się zabawę. Przegrzanie
może uszkodzić elementy elektroniczne lub spowodować pożar.
4
PL - Funkcje / Składniki
NL - Functies / Componenten
SK - Funkcie / Komponenty
6
7
PL
Żuraw
Braccio
1.
Belka polowa
Carrello
2.
Wózek
Gancio di carico
3. Hak ładunkowy
Torre
4. Wieża
Supporti torre
5. Kolumny wieżowe
Controbraccio
6. Wysięgnik licznika
Compartimento batteria
7.
Komora na baterie
8. włącznik/wyłącznik
NL
Kraan
Brazo
1.
Draagarm
Carro
2.
Wagen voor torenkraan
Gancho de carga
3.
Laadhaak
Torre
4.
Toren
Soportes de torre
5.
Steun voor toren
Contrabrazo
6.
Meewerkende draagarm
Compartimento de la batería
7.
Batterijcontainer
8.
Aan/uit schakelaar
SK
Žeriav
1. Výložník
2.
Vozík
3. Nákladný hák
4. Veža
5. Podpery veže
6. Protismerný výložník
7.
Priestor pre batérie
8.
Zapnutie / vypnutie
DK - Funktioner /
Komponenter
SE - Funktioner / Komponenter
8
DK
Kran
1.
Jib-kran
2.
Trolley
3.
Lastekrog
4.
Tårn
5.
Tårnstøtter
6.
Modstik
7.
Batterirum
8.
Tænde-/slukkekontakt
SE
Kran
1.
Stödarm
2.
Vagn för tornkran
3.
Lastkrok
4.
Tornkran
5.
Stöd för torn
6.
Samverkande stödarm
7.
Batteribehållare
8.
På/av-strömbrytare
FI
Nosturi
1.
Tukivarsi
2.
Torninosturin vaunu
3.
Kuormauskoukku
4.
Torni
5.
Tornin tuki
6.
Yhteistyössä käytettävä tukivarsi
7.
Akkusäiliö
8. On/off-kytkin
NL - Attentie!
Laat het model na elk gebruik voldoende afkoelen voordat u het weer in gebruik
neemt. Bij het vervangen van batterijen moet er een afkoelfase van minstens
10 minuten zijn voordat het model opnieuw kan worden gebruikt. Oververhitting kan
de elektronica beschadigen of brand veroorzaken.
SK - Upozornenie!
Po každom použití je potrebné chvíľu počkať. Počas tejto doby sa model ochladí a
bude pripravený na ďalšie použitie. Po výmene batérie a pred opätovným uvedením
modelu do prevádzky, je potrebné zachovať priebeh aspoň jedného chladiaceho
cyklu, trvajúceho min. 10 minút. Prehriatie môže spôsobiť poškodenie elektroniky.
DK - Bemærk!
Vent et øjeblik efter hver brug. Så kan modellen køle ned og den er klar til at blive
brugt igen. Efter udskiftning af batteriet og inden modellen genstartes skal der sørges
for mindst en kølecyklus, der skal vare mindst 10 minutter. Overophedning kan
medføre beskadigelse af elektronikken eller brandfare.
SE - Obs!
Avvakta ett tag efter varje användning tills modellen svalnat och är redo att användas
igen. Håll minst en kylningscykel på minst 10 minuter efter batteribyte och innan du
startar modellen igen. Överhettning kan orsaka skador på elektroniken eller
brandrisk.
FI - Huom!
Odota aina pieni hetki käytön jälkeen. Malli jäähtyy ja on valmis uudelleenkäyttöön.
Akkujen vaihdon jälkeen ennen mallin uudelleenkäynnistystä on pidettävä vähintään
10 minuutin pituinen jäähdytystauko. Ylikuumeneminen voi aiheuttaa elektroniikan
vaurioitumisen ja palovaaran.
NO - Merk!
Vent en stund etter hver bruk til modellen er avkjølt og klar til bruk igjen. Oppretthold
minst én avkjølingssyklus på minst 10 minutter etter batteribytte og før du starter
modellen på nytt. Overoppheting kan forårsake skade på elektronikken eller fare for
brann.
FI - Toiminnot / Osat
NO - Funksjoner / Komponenter
NO
Kran
1.
Bom
2.
Vogn
3.
Lastkrok
4.
Tårn
5.
Tårnstøtter
6.
Motutligger
7.
Batterirom
8.
Av/på-bryter

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

406321