Télécharger Imprimer la page
Graco LD Serie Instructions
Graco LD Serie Instructions

Graco LD Serie Instructions

Enrouleurs de flexible de type fermé
Masquer les pouces Voir aussi pour LD Serie:

Publicité

Liens rapides

Instructions
Enrouleurs de flexible
Série LD de type fermé
Pour la distribution d'air, d'eau, d'antigel solvant lave-glace, du produit de transmission, de
l'huile et de la graisse. Non recommandé pour utilisation à l'extérieur.
À ne pas utiliser en atmosphère explosive.
Modèles : Page 4
Instructions de sécurité importantes
Lire toutes les mises en garde et instructions de
ce manuel. Sauvegarder ces instructions.
Numéro d'enregistrement de design de la CE : 0012097
12-0001
Numéro d'enregistrement: ZL201030154438.8
Brevet taîwanais nº 1: D140640
Brevet américain: D637.067
Brevet coréen n°: 30608479
Demandes de brevets déposées
3A0001J
FR
ti13505

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Graco LD Serie

  • Page 1 Instructions Enrouleurs de flexible Série LD de type fermé 3A0001J Pour la distribution d'air, d'eau, d'antigel solvant lave-glace, du produit de transmission, de l'huile et de la graisse. Non recommandé pour utilisation à l'extérieur. À ne pas utiliser en atmosphère explosive. Modèles : Page 4 Instructions de sécurité...
  • Page 2 Ne pas modifier cet équipement. • Utiliser le matériel uniquement aux fins auxquelles il est destiné. Pour plus d'information, appelez votre distributeur Graco. • Écarter les flexibles et câbles électriques des zones de circulation, des bords coupants, des pièces en mouvement et des surfaces chaudes.
  • Page 3 Mises en garde MISE EN GARDE RISQUES LIÉS AUX PIECES EN ALUMINIUM SOUS PRESSION Ne jamais utiliser du trichloroéthane-1,1,1, du chlorure de méthylène, d’autres solvants à base d’hydrocarbures halogénés ou des fluides contenant de tels solvants dans une unité sous pression en aluminium. L’utilisation de ces produits peut déclencher une violente réaction chimique et une casse du matériel et provoquer ainsi de graves dommages corporels et matériels pouvant entraîner la mort.
  • Page 4 Modèles Modèles *Le dernier caractère de chaque Nº de modèle indique la couleur de l'enrouleur. Par exemple : D = noir. Dans le tableau ci-dessous, ce dernier caractère est représenté par le symbole générique #. Par exemple, pour afficher le numéro entier du modèle pour un enrouleur noir du modèle HEL13#, le symbole # dans le tableau est remplacé...
  • Page 5 Modèles Numéros de modèle des enrouleurs de flexible fermés LD Chaque ensemble d'enrouleur de flexible comprend un enrouleur de flexible de rechange, un support de montage et un kit de raccordement d'entrée. Les détails concernant l'application, la taille de flexible et la pression nominale maximum pour chaque enrouleur de flexible de rechange sont fournis dans le tableau des enrouleurs de flexible de rechange en page 4.
  • Page 6 Modèles Rouleaux de flexible avec support tournant et kit d'orifice d'entrée : Comprend le kit support tournant 24C772 Enrouleur de raccordem Modèle Nº flexible nu d'entrée★ 24F771 24H655 24C443 24F772 24H656 24C443 24F773 24H657 24C444 24F774 24H658 24C444 24F775 24H659 24C444 24F776 24H660...
  • Page 7 Installation Installation Un fil de terre(G), une vanne pneumatique principale de type purgeur (E) et une vanne de décharge de produit(H) sont requis pour votre système d'installation. Ces composants facilitent la réduction des risques de blessure sérieuse, y compris la décharge électrique et les éclaboussures sur les yeux ou sur la peau. •...
  • Page 8 Installation Montage mural Pour éviter tout risque de blessure, la surface de montage doit être assez solide pour supporter les enrouleurs, le poids des lubrifiants et la pression due aux importantes pressions exercées sur les flexibles de service. Voir les Caractéristiques techniques , page 25 pour connaître le poids des enrouleurs de flexibles.
  • Page 9 Installation CLIQUER Mettre dans l’axe. ti13510 ti13511 3A0001J...
  • Page 10 Installation Montage en hauteur Pour éviter tout risque de blessure, la surface de montage doit être assez solide pour supporter les enrouleurs, le poids des lubrifiants et la pression due aux importantes pressions exercées sur les flexibles de service. Voir les Caractéristiques techniques , page 25 pour connaître le poids des enrouleurs de flexibles.
  • Page 11 Installation CLIQUER Mettre d ti13511 3A0001J...
  • Page 12 Installation Rinçage Avant d'installer le compteur ou de distribuer la vanne à l'extrémité du flexible, rincer la conduite d'alimentation avec un solvant compatible comme le solvant Stoddard ou de l'essence minérale. Souffler toute la conduite d'alimentation du lubrifiant Placer l'extrémité du flexible dans le récipient. avec de l'air Matériel de rinçage avec un solvant compatible La pompe distribue le lubrifiant par la conduite...
  • Page 13 Repositionner la vanne d'arrêt du flexible (facultatif) Repositionner la vanne d'arrêt du flexible (facultatif) ti13525 3A0001J...
  • Page 14 Installation du compteur Installation du compteur 3A0001J...
  • Page 15 Réglage de la tension du ressort Réglage de la tension du ressort RISQUE D'IMPACT Le ressort est toujours soumis à une forte tension et pourrait être propulsé ou dérouler avec assez de force pour causer des blessures graves. • Le ressort de l'enrouleur du flexible n'est pas une pièce utilisable. Ne pas essayer de remplacer ou de réparer le ressort.
  • Page 16 Réglage de la tension du ressort ti13515 Tour ti13516 3A0001J...
  • Page 17 Diminution de la tension du ressort Diminution de la tension du ressort Exercer un mouvement de pulsion sur le cliquet. Tenir fermement le poignée avec les deux mains; puis tourner le cliquet dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour 1/4 de tour SEULEMENT. Répéter cette procédure de pulsion et de rotation du cliquet dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, 1/4 de tour SEULEMENT à...
  • Page 18 Fonctionnement Fonctionnement 3A0001J...
  • Page 19 Dépannage et maintenance Dépannage et maintenance Procédure de décompression 3A0001J...
  • Page 20 Dépannage et maintenance Démontage ti13512 ti13514 ti13513-2 3A0001J...
  • Page 21 Pièces Pièces 1◆ 1‡ 1★ 3A0001J...
  • Page 22 Pièces N° de N° de Rep. pièce Description Qté Rep. pièce Description Qté 24J298 HOSE, 10 mm id x 15 m SUPPORT, rotatif, compris dans tous 1‡ 15Y706 les modèles HEL, HEM et HEH et les 24J299 HOSE, 12 mm id x 10 m modèles 24F735 à...
  • Page 23 Pièces Kits d'orifices d'entrée Kit tuyau Kit tournant Rouleau sans Arrêt (27) flexible (17) (19) embout Pour déterminer le bon support et/ou orifice d'entrée à 24F789, HEL13# 262214 24C531 178029 commander pour le modèle de rouleau de tuyau que vous avez, voir les tableaux pages 4. 24F790, HEL15# 262216 24C531...
  • Page 24 Pièces Schéma de montage Dimensions Vis de 6 mm (1/4 pouces) 50 mm 470 mm (1,97 pouces) (18,5 pouces) 171 mm (6,73 pouces) 650 mm (25,6 pouces) 180 mm (7,1 pouces) 3A0001J...
  • Page 25 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Dans le tableau suivant, on trouvera les caractéristiques techniques des rouleaux de tuyau flexible modèles HEL, HEM, HEH, 24M275 et 24M276 et des rouleaux de tuyau flexible sans embout. Consulter le tableau des numéros de modèle de chaque paquet en page 5 pour vérifier quel est le modèle de tuyau sans embout compris dans le rouleau de tuyau flexible acheté.
  • Page 26 Garantie Graco standard Graco garantit que tout le matériel cité dans ce document et fabriqué par Graco et portant son nom est exempt de défaut de matière et de fabrication à la date de la vente à l’acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, élargie ou limitée, publiée par Graco, Graco réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à...