Questo simbolo vi invita a leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso dell’apparecchio, ed eventualmente informare terzi, se necessario. Conservare il libretto per ulteriori consultazioni e per l’intera durata di vita dell’apparecchio. Se nella lettura di queste istruzioni d’uso alcune parti risultassero difficili nella comprensione o se sorgessero dubbi, prima di utilizzare il prodotto contattare l’azienda all’indirizzo scritto in ultima pagina.
Page 3
• L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purchè sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti.
Page 4
• Scollegare sempre l’apparecchio dalla presa di corrente prima di assemblare, smontare e prima di pulire l’apparecchio. • Se l’apparecchio non è in funzione togliere la spina dalla presa di corrente. • Non lasciare l’apparecchio esposto agli agenti atmosferici (sole, pioggia, ecc.).
Page 5
di mano di bambini in quanto potenziali fonti di pericolo, ma vanno smaltiti secondo le norme vigenti negli appositi contenitori per la raccolta differenziata. Tutti gli elementi dell’imballaggio vanno conferiti alla raccolta differenziata e destinati nei contenitori pertinenti alla materia prima dell’elemento (essa è identificata dall’apposito simbolo), e secondo le disposizioni del proprio Comune.
Page 6
Griglia anteriore/schermo di protezione Anello perimetrale plastica Ghiera fissaggio griglia Griglia posteriore Albero motore Pulsante oscillazione Corpo motore Base Selettori 10) Ventola 11) Vite c/dado per fissaggio griglie 12) Ghiera fissaggio ventola Innestare a fondo la parte inferiore del corpo nella base (come figura a lato), in modo che i 3 ganci fuoriescono dalle relative asole.
Per spegnere il ventilatore premere il tasto “0” e successivamente togliere la spina dalla presa di corrente. Oscillazione orizzontale (destra-sinistra): si ottiene premendo l’apposito pulsante (6) situato sul corpo motore. Per eliminare il movimento e mantenere fermo il ventilatore, sollevare il pulsante.
Traduzione delle istruzioni originali Please read these instructions carefully before using the appliance, and instruct other persons using it, too, when necessary. Keep booklet Hndy for further use. If when reading this instructions manual certain parts should remain difficult to understand, or if there is any confusion, contact the company indicated on the last page before using the product.
Page 9
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
Page 10
• Do not pull on the cord to disconnect the plug from the socket. • Do not allow children, or irresponsible persons, to use the device without supervision. • If the electric cord is damaged, it has to be replaced by the supplier or an authorized service center or a professionally qualified, to avoid any risks.
Page 11
• Do not place the fan on a shelf and/or near sinks or other container of liquids (minimum distance of 2 meters) to avoid the risk of it falling in. • Keep the fan far away from fabrics (curtains, etc.) or unstable materials that could obstruct the air intake grille;...
2. Fasten the rear grid (4) to the motor casing, verify that the handle appears in the back (as shown) and lock using the appropriate ring nut (3). 3. Insert the fan (10) on the motor shaft (5) and lock with the appropriate ring nut (12) turning it tightly anti-clockwise.
Bitte lesen Sie vor der Benutzung des Gerätes sorgfältig diese Anleitungen und setzen Sie gegebenenfalls Dritte darüber in Kenntnis. Gebrauchsanleitung zum weitren nachschlagen nachscklagen aufbewahren. Sollten während Lesens dieser Bedienungsanleitung Fragen aufkommen oder irgendwelche Stellen schwer verständlich sein, dann kontaktieren Sie vor dem Gebrauch des Geräts den Hersteller unter der Adresse, die auf der letzten Seite angegeben ist.
Page 14
• Verwenden Sie das Gerät nicht bei Umgebungstemperaturen von über 40 °C. • Kinder unter 8 Jahren, Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sowie Personen ohne entsprechende Erfahrung oder Kenntnisse dürfen dieses Gerät nur unter Aufsicht oder nach Erhalt aller Anweisungen für die sichere Verwendung des Gerätes sowie Auskunft über die damit verbundenen Gefahren benutzen.
Page 15
• Vergewissern Sie sich, dass das Flügelrad korrekt funktioniert: Sollte dem nicht so sein, schalten Sie das Gerät ab, und lassen Sie es durch entsprechend qualifiziertes Fachpersonal überprüfen. • Verrücken Sie das Gerät nicht während des Betriebs. • Trennen Sie das Gerät immer erst von der Steckdose, bevor Sie es auseinander- oder zusammenbauen oder reinigen.
Page 16
• Stellen Sie sicher, dass der Lüfter von der Stromversorgung getrennt ist, bevor das Schutzschild zu entfernen . INSTALLATION • Prüfen Sie nach dem Auspacken, dass das Gerät unversehrt ist; benutzen Sie das Gerät im Zweifelsfall auf keinen Fall und wenden Sie sich an entsprechend qualifiziertes Fachpersonal. Das Verpackungsmaterial (Kunststoffbeutel, Polystyrolschaum usw.) darf nicht in die Reichweite von Kindern gelangen, da es eine Gefahrenquelle darstellt, und es und muss gemäß...
MONTAGE Achtung: der Ventilator kann ausschließlich bei vollständiger und ordnungsgemäßer Montage verwendet werden, d.h. mit Grundgestell, Halterung und Schutzgitter. Achtung: trennen Sie das Gerät immer erst von der Steckdose, bevor Sie es auseinande. Im Zweifelsfall lassen Sie bitte diese Arbeit von qualifizierten Fachkräften kontrollieren oder durchführen.
Waagrechte Schwenkbewegung (rechts-links): Zum Aktivieren der Schwenkbewegung müssen Sie die Taste (6) auf dem Motorgehäuse drücken. Wenn Sie die Bewegung stoppen wollen, damit der Ventilator in einer festen Position verbleibt, müssen Sie die Taste herausziehen. Senkrechte Neigung (oben-unten): Neigen Sie das Motorgehäuse mit den Händen in die gewünschte Richtung.
Nous vous prions de lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l'appareil et de les divulguer à toutes les personnes qui pourraient en avoir besoin. Gardez-lez a portee de main. Si à la lecture de ce manuel d'instruction certaines parties étaient difficile à comprendre ou si vous aviez des doutes, veuillez contacter la société...
Page 20
• Certains modèles peuvent être utilisés avec un diffuseur d’arômes pour parfumer les ambiances, parfaits pour le bureau, le salon, etc. Pour diffuser les aromes, versez quelques gouttes d’huile/d’essences (non fournies) sur le filtre, sans exagérer dans la quantité de façon à ne pas risquer d’endommager la peinture du ventilateur par l’effet de l’huile/du liquide oxydant.
Page 21
être faites par des enfants à moins qu’ils aient plus de 8 ans et qu’ils soient surveillés. • Tenir hors de la portée des enfants. • Attention : lors de l’emploi d’appareils électriques, les consignes de sécurité doivent toujours être respectées afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure.
Page 22
mettre l'appareil automatiquement en marche, afin d’éviter tout risque envers les personnes, animaux et objets. • En cas de panne ou de mauvais fonctionnement, éteignez l’appareil et faites-le contrôler par un personnel professionnellement qualifié ; les réparations effectuées par un personnel incompétent peuvent être dangereuses et entrainer l’annulation de la garantie.
ASSEMBLAGE Attention: le ventilateur ne peut être utilisé que s'il est entièrement et correctement assemblé, avec sa base, son support et sa grille de protection. Attention: débranchez toujours l’appareil de la prise de courant avant assembler l’appareil. En cas de doute, faites contrôler ou effectuer l’opération par du personnel qualifié. Pour l’assemblage, reportez-vous à...
Page 24
Inclinaison verticale (haut-bas) : pour la régler, empoigner le corps moteur et l'orienter dans la direction souhaitée ; on entendra des déclics qui identifient les différentes positions que peut prendre le ventilateur. En cas d'inutilisation prolongée, débrancher la fiche de la prise de courant. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Attention: avant d'exécuter les opérations de nettoyage ordinaires, débrancher la fiche de la prise de courant.
Page 25
Prescrizioni relative alle informazioni/Information requirements/ Informations/Informationsanforderungen Descrizione/Description/ Description/ Simbolo/Sy Valore/Value/ Unità/Unit/ Beschreibung mbol/ Valeur/ Wert Unité/ Einheit Symbol Portata massima d’aria/Maximum fan 30.02 (type VT333) m³/min flow rate/ Puissance de ventilation 65.75 (type VT433) maximale/ Maximaler Luftdurchsatz des Lüfters Potenza assorbita del ventilatore/Fan 40.00 (type VT333) power input/...
Page 26
è disciplinata e interpretata in base alle leggi applicabili vigenti nel Paese in cui il prodotto viene acquistato. Per i dettagli, consultare il Servizio clienti del proprio paese o il sito internet di Bimar (www.bimaritaly.it).La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità...
Page 27
Pour plus de détails, contacter le service client de son pays ou le site internet de Bimar (www.bimaritaly.it)Le constructeur décline toute responsabilité...
Page 28
Via G.Amendola, 16/18 25019 Sirmione (BS) – ITALY www.bimaritaly.it Servizio clienti: assistenza.privati@bimaritaly.it VT433&VT333 I.B._2024 28/28...