Télécharger Imprimer la page

Bimar VT433 Serie Notice D'instructions

Ventilateur de table

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
tuo prodotto tra le
migliori offerte di Trattamento Aria
LIBRETTO ISTRUZIONI
INSTRUCTION BOOKLET
BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D'INSTRUCTIONS
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
VENTILATORE DA TAVOLO
TISCHVENTILATOR
VENTILATEUR DE TABLE
VENTILADOR DE MESA
type VT333 (mod. VT7-30B)
type VT433 (mod. VT7-40B)
TABLE FAN
1/36
Bimar VT433
o cerca il

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bimar VT433 Serie

  • Page 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Bimar VT433 o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Trattamento Aria LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTION BOOKLET BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D'INSTRUCTIONS FOLLETO DE INSTRUCCIONES VENTILATORE DA TAVOLO TABLE FAN...
  • Page 2 Questo simbolo vi invita a leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso dell’apparecchio, ed eventualmente informare terzi, se necessario. Conservare il libretto per ulteriori consultazioni e per l’intera durata di vita dell’apparecchio. Se nella lettura di queste istruzioni d’uso alcune parti risultassero difficili nella comprensione o se sorgessero dubbi, prima di utilizzare il prodotto contattare l’azienda all’indirizzo scritto in ultima pagina.
  • Page 3  L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purchè sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti.
  • Page 4  Non usare l’apparecchio se non funziona correttamente o se sembra danneggiato; in caso di dubbio rivolgersi a personale professionalmente qualificato.  Assicurarsi che il ventilatore funzioni correttamente: nel caso contrario spegnere l’apparecchio e farlo controllare da personale professionalmente qualificato. ...
  • Page 5 automaticamente, evitando così rischi di danni a persone, animali o cose.  In caso di guasto o cattivo funzionamento spegnere l’apparecchio e farlo controllare da personale professionalmente qualificato; le riparazioni effettuate da personale non qualificato possono essere pericolose e fanno decadere la garanzia. ...
  • Page 6  Posizionare l’apparecchio lontano da fonti di calore (ad es. fiamme libere, fornello gas, ecc).  Non posizionare il ventilatore su mensole e su davanzali di finestre.  La superficie di appoggio deve essere stabile, non in pendenza (in quanto l’apparecchio potrebbe ribaltarsi) e liscia.
  • Page 7 Inserire la griglia posteriore (4) sul carter motore, verificare che la maniglia risulti nella parte superiore (come in figura a lato), e bloccarla con l’apposita ghiera (3). Inserire la ventola (10) sull’albero motore (5) e bloccare con l’apposita ghiera (12) avvitandola in senso antiorario e in modo serrato.
  • Page 8 PULIZIA E MANUTENZIONE Attenzione: prima di eseguire le normali operazioni di pulizia, togliere la spina dalla presa di corrente.  Per la pulizia utilizzare un panno morbido, leggermente inumidito; non utilizzare prodotti abrasivi o corrosivi.  Non immergere nessuna parte del ventilatore in acqua o altro liquido: nel caso dovesse succedere non immergere la mano nel liquido ma per prima cosa togliere la spina dalla presa di corrente.
  • Page 9 Please read these instructions carefully before using the appliance, and instruct other persons using it, too, when necessary. Keep booklet Hndy for further use. If when reading this instructions manual certain parts should remain difficult to understand, or if there is any confusion, contact the company indicated on the last page before using the product.
  • Page 10 capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
  • Page 11  Do not move the appliance when it is in function.  Do not leave the device exposed to the weather (sun, rain, etc.).  Do not pull on the cord to disconnect the plug from the socket.  Do not allow children, or irresponsible persons, to use the device without supervision.
  • Page 12  The power socket must be easy to reach so the plug can be removed quickly in case of emergency.  Do not place the fan on a shelf and/or near sinks or other container of liquids (minimum distance of 2 meters) to avoid the risk of it falling in. ...
  • Page 13 Insert the lower part of the body in the base (8) (see the figure to the right), make sure that the 3 hooks come out of their relative slots. Attention: without the base the fan can not be used. 2. Fasten the rear grid (4) to the motor casing, verify that the handle appears in the back (as shown) and lock using the appropriate ring nut (3).
  • Page 14 CLEANING AND MAINTENANCE Attention: before normal cleaning, remove the plug from the socket.  Ensure that the fan is switched off from the supply mains before removing the guard.  Clean the body with soft, slightly damp, cloth; do not use abrasive or corrosive products.
  • Page 15 Bitte lesen Sie vor der Benutzung des Gerätes sorgfältig diese Anleitungen und setzen Sie gegebenenfalls Dritte darüber in Kenntnis. Gebrauchsanleitung zum weitren nachschlagen nachscklagen aufbewahren. Sollten während des Lesens dieser Bedienungsanleitung Fragen aufkommen oder irgendwelche Stellen schwer verständlich sein, dann kontaktieren Sie vor dem Gebrauch des Geräts den Hersteller unter der Adresse, die auf der letzten Seite angegeben ist.
  • Page 16  Kinder unter 8 Jahren, Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sowie Personen ohne entsprechende Erfahrung oder Kenntnisse dürfen dieses Gerät nur unter Aufsicht oder nach Erhalt aller Anweisungen für die sichere Verwendung des Gerätes sowie Auskunft über die damit verbundenen Gefahren benutzen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
  • Page 17  Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktioniert oder beschädigt zu sein scheint. Im Zweifelsfall wenden Sie sich an eine Fachkraft.  Vergewissern Sie sich, dass das Flügelrad korrekt funktioniert: Sollte dem nicht so sein, schalten Sie das Gerät ab, und lassen Sie es durch entsprechend qualifiziertes Fachpersonal überprüfen.
  • Page 18  Schalten Sie das Gerät bei einem Defekt oder einer Störung sofort ab und lassen Sie es von einer Fachkraft kontrollieren; Reparaturen durch unqualifiziertes Personal können gefährlich sein und führen zum Verfall der Garantie.  Stellen Sie sicher, dass der Lüfter von der Stromversorgung getrennt ist, bevor das Schutzschild zu entfernen .
  • Page 19 könnten; vergewissern Sie sich auch, dass der vordere Teil sauber und unverstellt ist ist (ohne Staub usw.).  Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Hitzequellen auf (z. B. offene Flammen, Gasofen etc.).  Stellen Sie den Ventilator nicht auf Konsolen oder Fensterstöcke. ...
  • Page 20 Setzen Sie das Unterteil des Motorgehäuses in den Fuß (8), Vergewissern Sie sich, dass die 3 Haken aus den zugehörigen Langlöchern herausragen.Achtung: Ventilator darf nicht ohne seinen Fuß verwendet werden. 2. Setzen Sie die hintere Grill (4) auf dem Kurbelgehäuse, prüfen ob der Griff in der Rückseite erscheint (wie abgebildet) und durch die entsprechende Nutmutter (3) feststellen.
  • Page 21 REINIGUNG UND PFLEGE Achtung: ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.  Verwenden Sie zum Reinigen ein weiches, leicht feuchtes Tuch. Verwenden Sie keine scheuernden oder aggressiven Reinigungsmittel.  Kein Teil des Ventilators darf in Wasser oder andere Flüssigkeiten eingetaucht werden: Sollte dies geschehen, keinesfalls die Hand in die Flüssigkeit tauchen, sondern als Erstes den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
  • Page 22 Nous vous prions de lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l'appareil et de les divulguer à toutes les personnes qui pourraient en avoir besoin. Gardez-lez a portee de main. Si à la lecture de ce manuel d'instruction certaines parties étaient difficile à comprendre ou si vous aviez des doutes, veuillez contacter la société...
  • Page 23 d’huile/d’essences (non fournies) sur le filtre, sans exagérer dans la quantité de façon à ne pas risquer d’endommager la peinture du ventilateur par l’effet de l’huile/du liquide oxydant. Accrochez le diffuseur d’arômes à la grille frontale ou à l’arrière (toujours à l’extérieur) au moyen des crochets fixés derrière.
  • Page 24 nettoyage et d’entretien ne doivent pas être faites par des enfants à moins qu’ils aient plus de 8 ans et qu’ils soient surveillés.  Tenir hors de la portée des enfants.  Attention : lors de l’emploi d’appareils électriques, les consignes de sécurité...
  • Page 25 par une personne qualifiée, de façon à prévenir tout éventuel risque.  Ne branchez pas l’appareil à des systèmes de contrôle thermique, à un programmateur, une minuterie ou tout autre dispositif susceptible de mettre l'appareil automatiquement en marche, afin d’éviter tout risque envers les personnes, animaux et objets.
  • Page 26  Avant chaque utilisation, vérifiez si l’appareil est en bon état, si le cordon électrique n’est pas endommagé: en cas de doute, il faut s’adresser à du personnel professionnellement qualifié.  La prise de courant doit être facile d’accès afin de pouvoir débrancher facilement l’appareil en cas d'urgence.
  • Page 27 Introduire la partie inférieure du corps dans la base (8) (voir figure à droite), vérifier que les 3 crochets ressortent par les fentes correspondantes. Attention : le ventilateur ne peut pas être utilisé dans la base. Fixez la grille à l’arrière (4) du carter du moteur, vérifiez que la poignée apparaît à...
  • Page 28 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Attention: avant d'exécuter les opérations de nettoyage ordinaires, débrancher la fiche de la prise de courant.  Pour le nettoyage, utiliser un chiffon doux, légèrement humide ; éviter les produits abrasifs ou corrosifs.  Ne plonger aucune partie du ventilateur dans l'eau ou dans un autre liquide ; si cela devait arriver, ne pas plonger la main dans le liquide, mais débrancher avant toute chose la fiche de la prise de courant.
  • Page 29 Este símbolo lo invita a leer atentamente las presentes instrucciones antes del uso del aparato, y eventualmente informar a terceros, si es necesario. Conservar el presente manual para ulteriores consultas. Si en la lectura del presente Manual de Instrucciones de Uso algunas partes resultasen difíciles de comprender o si surgieran dudas, antes de utilizar el producto contactar la empresa a la dirección indicada en la última página.
  • Page 30 niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento de usuario sin supervisión.  Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con reducidas capacidades físicas, sensoriales o mentales o desprovistas de experiencia y conocimientos siempre que cuenten con una vigilancia adecuada o que hayan recibido instrucciones sobre cómo utilizar el aparato en condiciones de...
  • Page 31  No tirar del cable de alimentación o del propio aparato para sacar la clavija de la toma de corriente.  Si el cable de alimentación está estropeado, hacerlo cambiar por el fabricante, por su servicio de asistencia técnica o en todo caso por una persona con una calificación similar a fin de prevenir cualquier riesgo.
  • Page 32  La toma de corriente tiene que ser fácilmente accesible para desenchufar la clavija con facilidad en caso de emergencia.  No colocar el aparato encima de una repisa y/o cerca de un lavabo o de un recipiente con líquidos (dejar una distancia mínima de 2 metros) para evitar el riesgo de caída dentro del líquido.
  • Page 33 Introducir la parte inferior del cuerpo en la base (8) (véase figura de la derecha), de manera que los ganchos 3 sobresalen de las ranuras relativas. Atención: el ventilador no se puede utilizar sin la base. Coloque la rejilla posterior (4) en el cárter, verifique que el mango aparece en la parte de atrás (como se muestra) y seguro que con el anillo de seguridad (3).
  • Page 34 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Atención: antes de realizar las operaciones normales de limpieza, desenchufar la clavija de la toma de corriente.  Para la limpieza, utilizar un paño suave ligeramente humedecido; no utilizar productos abrasivos ni corrosivos.  No sumergir ninguna parte del ventilador en agua u otro líquido: si esto sucediera, no introducir bajo ningún concepto la mano dentro del líquido;...
  • Page 35 Prescrizioni relative alle informazioni/Information requirements/ Informations/Informationsanforderungen/ Disposiciones relativas a las informaciones Descrizione/Description/ Simbolo/Sym Valore/Value/ Unità/Unit/ Description/ Beschreibung/ bol/ Symbol/ Valeur/ Unité/ Descripción Símbolo Wert/Valor Einheit/ Símbolo Portata massima d’aria/Maximum 30.02 (type m³/min flow rate/ Puissance VT333) ventilation maximale/ Maximaler 65.75 (type Luftdurchsatz Lüfters/...
  • Page 36 220-240V~ 50Hz 45W (type VT333) 220-240V~ 50Hz 55W (type VT433) Via G.Amendola, 16/18 25019 Sirmione (BS) – ITALY www.bimar-spa.it Servizio clienti: servizioclienti@bimar-spa.it 8955895542 VT433&VT333 I.B._17 36/36...

Ce manuel est également adapté pour:

Vt333 serieVt7-30bVt7-40b