Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

LIBRETTO ISTRUZIONI
INSTRUCTION BOOKLET
NOTICE D'INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
VENTILATORE A COLONNA
TOWER FAN
VENTILATEUR SUR PIED
STANDVENTILATOR
VENTILADOR DE COLUMNA
type VC92 (mod. FD-80FR)
Scansiona il codice QR per accendere alla guida
rapida delle caratteristiche.
Scan the qr code to see the quick "functioning"
guide
1/40

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bimar FD-80FR

  • Page 1 FOLLETO DE INSTRUCCIONES VENTILATORE A COLONNA TOWER FAN VENTILATEUR SUR PIED STANDVENTILATOR VENTILADOR DE COLUMNA type VC92 (mod. FD-80FR) Scansiona il codice QR per accendere alla guida rapida delle caratteristiche. Scan the qr code to see the quick "functioning" guide 1/40...
  • Page 2 Questo simbolo vi invita a leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso dell’apparecchio, ed eventualmente informare terzi, se necessario. Conservare il libretto per ulteriori consultazioni e per l’intera durata di vita dell’apparecchio. Se nella lettura di queste istruzioni d’uso alcune parti risultassero difficili nella comprensione o se sorgessero dubbi, prima di utilizzare il prodotto contattare l’azienda all’indirizzo scritto in ultima pagina.
  • Page 3  Non infilare alcun utensile o le dita fra le maglie della griglia di protezione della ventola.  Non utilizzare l’apparecchio con temperatura ambiente superiore a 40°C.  L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purchè...
  • Page 4  L’apparecchio deve essere mantenuto fuori dalla portata di bambini.  Attenzione: quando si utilizzano apparecchi elettrici, occorre sempre rispettare le precauzioni di sicurezza di base per evitare i rischi di incendio, di scosse elettriche e di lesioni fisiche.  Scollegare sempre l’apparecchio dalla presa di corrente prima di assemblare, smontare e prima di pulire l’apparecchio.
  • Page 5  Non tirare il cavo d’alimentazione o l’apparecchio stesso per disinserire la spina dalla presa di corrente.  Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
  • Page 6 INSTALLAZIONE  Dopo aver tolto l’imballaggio, assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio; in caso di dubbio non utilizzarlo e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Gli elementi d’imballaggio (sacchetti di plastica, polistirolo espanso, chiodi, ecc.) non devono essere lasciati alla portata di mano di bambini in quanto potenziali fonti di pericolo, ma vanno smaltiti secondo le norme vigenti negli appositi contenitori per la raccolta differenziata.
  • Page 7 Attenzione: il ventilatore può essere utilizzato solo se correttamente assemblato in buono stato. Le funzioni del ventilatore si azionano sia con la tastiera del pannello comandi, e con il telecomando. Il telecomando deve essere puntato nella direzione del pannello comandi (distanza max di circa 4m), e prima ancora bisogna inserirvi le batterie (aprire lo sportello posteriore e inserire due batterie tipo “AAA”...
  • Page 8 Velocità media (2) impostata: il ventilatore funzionerà alla velocità media per 30 minuti, passerà alla velocità minima per 30 minuti e successivamente si spegnerà Velocità minima (1) impostata: il ventilatore funzionerà alla velocità minima per 30 minuti, e successivamente si spegnerà Oscillazione (destra-sinistra) : premere il tasto “SWING”...
  • Page 9 insieme ai rifiuti urbani. Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che forniranno questo servizio all’acquisto di un nuovo apparecchio. Smaltire separatamente un elettrodomestico consente di evitare possibili conseguenze negative per l’ambiente e per la salute derivanti da un suo smaltimento inadeguato e permette di recuperare i materiali di cui è...
  • Page 10 Please read these instructions carefully before using the appliance, and instruct other persons using it, too, when necessary. Keep booklet Handy for further use. If when reading this instructions manual certain parts should remain difficult to understand, or if there is any confusion, contact the company indicated on the last page before using the product.
  • Page 11  This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
  • Page 12  Make sure that the appliance is working correctly: if not, turn the appliance off and have it checked by professionally qualified personnel.  Do not move the appliance when it is operating.  Unplug the appliance when not in use. ...
  • Page 13  Before connecting the appliance, check that the voltage values shown on the data plate correspond to those of the electricity supply network. In the event of incompatibility between the electric outlet and the plug of the heater, have the outlet replaced with another more suitable type by professionally qualified personnel, who will make sure that the section of the wires of the outlet is appropriate for the absorbed power of the heater.
  • Page 14 - Ventilation: the three speeds are selected by pressing the “SPEED" (3) button: the symbol corresponding to the selected speed will light up: (1=min; 2= med; 3=max). - Timer: sets the operating time at which the unit shuts down. Press the "TIMER" (5), button repeatedly: each press changes the time in 1 hour intervals (from 1 hour to 8 hours), and the selected duration will be shown on the control panel.
  • Page 15 Carefully dry the appliance and make sure that all the electrical parts are dry: in the case of doubt, ask for professionally qualified help.  It is essential that the motor's air holes be kept from dust and lint.  If the fan will not be used for long periods, it must be protected from dust and humidity;...
  • Page 16 Nous vous prions de lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l'appareil et de les divulguer à toutes les personnes qui pourraient en avoir besoin. Gardez-lez a portee de main. Si à la lecture de ce manuel d'instruction certaines parties étaient difficile à comprendre ou si vous aviez des doutes, veuillez contacter la société...
  • Page 17 N’utilisez pas l’appareil à une température ambiante supérieure à  40°C. Ce produit ne peut être utilisé par des enfants de moins de 8 ans  et des personnes possédant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience ni connaissances suffisantes, à...
  • Page 18  Débranchez toujours l’appareil de la prise de courant avant d’assembler, de démonter ou de nettoyer l’appareil.  N'utilisez pas l’appareil s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il semble endommagé ; en cas de doute, adressez-vous à un technicien spécialisé. ...
  • Page 19 INSTALLATION • Après avoir enlevé l’emballage, assurez-vous de l’intégrité de l’appareil ; en cas de doute, ne l’utilisez pas et adressez-vous à un personnel professionnellement qualifié. Ne laissez pas les éléments d’emballage (sachets en plastique, polystyrène expansé, clous, etc...) à la portée de main des enfants car ils constituent sources danger...
  • Page 20 l'appareil en marche automatiquement, afin d’éviter tout risque envers les personnes, animaux et objets. • En cas de panne ou de mauvais fonctionnement, éteignez l’appareil et faites-le contrôler par un personnel professionnellement qualifié ; les réparations effectuées par un personnel incompétent peuvent être dangereuses et entraîner l’annulation de la garantie.
  • Page 21 l’appareil ne soit éteind manuellement ou à l’aide de la minuterie préalablement réglée. vitesse moyenne (2) réglée : le ventilateur fonctionnera à la vitesse moyenne pendant 30 minutes puis passera à la vitesse minimale pendant 30 minutes et ensuite il s’éteindra. Vitesse minimale (1) réglée : le ventilateur fonctionnera à...
  • Page 22  Ne pas jeter dans l'environnement des produits non biodégradables, mais les éliminer dans le respect des réglementations en vigueur. À la fin de sa vie utile, ne pas jeter le produit avec les ordures ménagères. Vous pouvez le remettre à un centre de collecte en tri sélectif dépendant de l’administration municipale, ou aux revendeurs qui assurent ce service.
  • Page 23 Bitte lesen Sie vor der Benutzung des Gerätes sorgfältig diese Anleitungen und setzen Sie gegebenenfalls Dritte darüber in Kenntnis. Gebrauchsanleitung zum weitren nachschlagen nachscklagen aufbewahren. Sollten während des Lesens dieser Bedienungsanleitung Fragen aufkommen oder irgendwelche Stellen schwer verständlich sein, dann kontaktieren Sie vor dem Gebrauch des Geräts den Hersteller unter der Adresse, die auf der letzten Seite angegeben ist.
  • Page 24  Verwenden Sie das Gerät nicht bei Umgebungstemperaturen von über 40 °C.  Kinder unter 8 Jahren, Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sowie Personen ohne entsprechende Erfahrung oder Kenntnisse dürfen dieses Gerät nur unter Aufsicht oder nach Erhalt aller Anweisungen für die sichere Verwendung des Gerätes sowie Auskunft über die damit verbundenen Gefahren benutzen.
  • Page 25 vermeiden Sie Brandgefahr sowie die Gefahr von Stromschlägen und Körperverletzungen.  Trennen Sie das Gerät immer erst von der Steckdose, bevor Sie es auseinander- oder zusammenbauen oder reinigen.  Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktioniert oder beschädigt zu sein scheint. Im Zweifelsfall wenden Sie sich an eine Fachkraft.
  • Page 26 Fachmann ausgewechselt werden, damit jegliche Risiken ausgeschlossen werden können. INSTALLATION  Prüfen Sie nach dem Auspacken, dass das Gerät unversehrt ist; benutzen Sie das Gerät im Zweifelsfall auf keinen Fall und wenden Sie sich an entsprechend qualifiziertes Fachpersonal. Verpackungsmaterial (Kunststoffbeutel, Polystyrolschaum usw.) darf nicht in die Reichweite von Kindern gelangen, da es eine Gefahrenquelle darstellt, und es und muss gemäß...
  • Page 27  Benutzen Sie das Gerät nicht mit einer Zeitschaltuhr oder einem sonstigen System zur Programmierung oder Fernbedienung, um Brandgefahr zu vermeiden, falls das Gerät abgedeckt oder nicht ordnungsgemäß positioniert ist.  Schließen System nicht thermische Steuersysteme, Programmiergeräte, Timer oder andere Geräte oder Systeme an, die das Gerät automatisch starten können, um Verletzungen und Schäden an Personen, Tieren und Sachen zu verhindern.
  • Page 28  Modus (E): Der Ventilator kann sowohl mit konstanter Geschwindigkeit (min., mittel und max.) funktionieren, als auch mit zwei unterschiedlichen, intermittierenden Geschwindigkeiten: “Sleep” und “Natural”.Zum Einschalten des Modus “Natural”, die Taste drücken, bis am Display die Ikone angezeigt wird: Die Geschwindigkeiten sind zufällig . (jeder Zyklus dauert ca. 90 Sekunden). Zum Einschalten des “Sleep”-Modus, erneut die Taste drücken, bis am Display die Ikone angezeigt wird: Dieser Modus vermindert nach jeweils einer halben Stunde die Ventilation von einer auf die nächste niedrigere Geschwindigkeit.
  • Page 29 lösen und dasselbe abnehmen; d trocknen und wieder korrekt einsetzen. Das Gitter wieder einbauen und mit den beiden Befestigungsschrauben anbringen. Die Schrauben vorschriftsmäßig anziehen.  Kein Teil des Ventilators darf in Wasser oder andere Flüssigkeiten eingetaucht werden: Sollte dies geschehen, keinesfalls die Hand in die Flüssigkeit tauchen, sondern als Erstes den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
  • Page 30 Este símbolo lo invita a leer atentamente las presentes instrucciones antes del uso del aparato, y eventualmente informar a terceros, si es necesario. Conservar el presente manual para ulteriores consultas. Si en la lectura del presente Manual de Instrucciones de Uso algunas partes resultasen difíciles de comprender o si surgieran dudas, antes de utilizar el producto contactar la empresa a la dirección indicada en la última página.
  • Page 31 como sin experiencia o sin el conocimiento necesario, siempre que se encuentren vigilados o bien después que estas hayan recibido instrucciones correspondientes acerca del uso seguro del aparato y hayan comprendido los riesgos relacionados con el mismo. Los niños no deben jugar con el aparato.
  • Page 32  Desconectar siempre el aparato de la toma de corriente antes de ensamblar, desmontar y limpiar el aparato.  Si el aparato no está en función, sacar la clavija de la toma de corriente.  No dejar el aparato expuesto a los agentes atmosféricos (sol, lluvia, etc.). ...
  • Page 33 - depósitos de líquidos (por ejemplo fregaderos, etc) para evitar salpicaduras de agua o que se pueda caer (distancia mínima 2 metros) - tejidos (cortinas, etc) o materiales volátiles que puedan obstruir la rejilla de aspiración; comprobar que la parte delantera también esté libre de materiales volátiles (polvo, etc.).
  • Page 34 tiempo (de 1 h a 8h con ajustes de 1 h), y en el panel de mandos se ilumina el tiempo seleccionado. Para desactivar el temporizador, pulse la tecla hasta que se apaguen todos los tiempos. - Oscilación (derecha-izquierda): pulse la tecla “SWING” (4), para activarla (símbolo encendido, ) o desactivarla (símbolo apagado).
  • Page 35 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Atención: antes de realizar las operaciones normales de limpieza, desenchufar la clavija de la toma de corriente.  Para la limpieza, utilizar un paño suave ligeramente humedecido; no utilizar productos abrasivos ni corrosivos.  No sumergir ninguna parte del ventilador en agua u otro líquido: si esto sucediera, no introducir bajo ningún concepto la mano dentro del líquido;...
  • Page 36 Prescrizioni relative alle informazioni/Information requirements/ Informations/Informationsanforderungen/ Disposiciones relativas a las informaciones Descrizione/Description/ Description/ Simbolo/ Valore/Va Unità/Unit/ Beschreibung/ Descripción Symbol/ lue/ Unité/ Symbol/ Valeur/ Einheit/ Símbolo Wert/Val Símbolo Portata massima d’aria/Maximum fan flow 16.70 m³/min rate/ Puissance de ventilation maximale/ Maximaler Luftdurchsatz Lüfters/ Capacidad máxima de aire...
  • Page 37 37/40...
  • Page 38 38/40...
  • Page 39 39/40...
  • Page 40 Via G.Amendola, 16/18 25019 Sirmione (BS) – ITALY www.bimar-spa.it Servizio clienti: servizioclienti@bimar-spa.it 8955895542 VC92_I.B._180124 40/40...

Ce manuel est également adapté pour:

Vc92