Danfoss Nessie Humidification
4.4 Pump service
5.4 Service de la pompe
4.4 Pump service
After7500 operation hours, the following warning message will be shown:
After7500 operation hours, the following warning message will be shown:
Après 7500 heures de fonctionnement, l'avertissement suivant sera affiché:
The count down of the 1000 operation hours is made continuously. The remaining hours until service will
be reported in the display.
Le décompte des 1000 heures de fonctionnement est permanent et le temps restant est affiché sur l'écran.
The count down of the 1000 operation hours is made continuously. The remaining hours until service will
At remaining 500 operation hours, the alarm switch: System fault will be switched on. The system will,
be reported in the display.
however, stay in operation. When the operation hours countdown has reached 0, the following indication
Lorsqu'il reste 500 heures de fonctionnement, le relais d'alarme "défaut du système" sera déclenché. Le système restera en fonctionnement. Lorsque
At remaining 500 operation hours, the alarm switch: System fault will be switched on. The system will,
is shown in the display:
le compteur atteindra 0, l'indication suivante apparaitra sur l'écran:
however, stay in operation. When the operation hours countdown has reached 0, the following indication
is shown in the display:
Danfoss Nessie Humidification
Le système est arrêté. En pressant la touche OK, l'opérateur peut réinitialiser le compteur. Ceci doit être fait par du personnel autorisé. L'intervention
The system is stopped. By pressing the OK key, the operator can reset the service counter. This is only to
d'un opérateur non qualifié annule la garantie. Après confirmation de l'arrêt du système, une séquence de rinçage sera initialisée (voir chapitre 5.7
be made by authorized staff. Incorrect operator attendance will void the guarantee. After
The system is stopped. By pressing the OK key, the operator can reset the service counter. This is only to
consacré à la séquence de rinçage).
acknowledgement of the system stop a flush sequence, as described in chapter 4.7 on flush sequence,
be made by authorized staff. Incorrect operator attendance will void the guarantee. After
is carried out.
4.5 Fault frequency converter
acknowledgement of the system stop a flush sequence, as described in chapter 4.7 on flush sequence,
5.5 Défaut du variateur de vitesse
is carried out.
If the frequency converter of the pump motor registers a fault, this will be shown as follows:
Si le variateur de vitesse régulant le moteur électrique qui entraîne la pompe enregistre un défaut, l'écran suivant apparaitra:
This fault will be displayed as long as registered at the frequency converter.
Ce message restera affiché aussi longtemps que le défaut persistera.
Le sytème est arrêté et les électrovannes fermées.
The system is switched off and the valves closed.
4.6 Overspray
In automatic operation mode, the overspray limiter can be specified. If this limiter is lower than the
reference, the following is shown in the overspray screen / mask:
14
Service pompe dans
1000 herures de fonct.
Service pompe dans
Appelez immédiatement
1000 heures de fonct.
pour service
Retour: ESC
Appelez immédiatement
pour service
Retour: ESC
Système arrêté!
Appelez immédiatement pour
Système arrêté!
service
Appelez immédiatement pour
Réinitialis. après service: OK
service
Réinitialis. après service: OK
Page 19
Page 19
Défaut
Variateur de vitesse
Reinitialisation: OK
521B1002 DKCFN.PS.002.A1.04
Seuil d'enclench.