Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour Quantum Serie:

Publicité

Liens rapides

Quantum
guide d'utilisation
pour aides auditives
intra-auriculaires (ITE)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Unitron Quantum Serie

  • Page 1 Quantum ™ guide d’utilisation pour aides auditives intra-auriculaires (ITE)
  • Page 2 Vos aides auditives Merci d’avoir choisi les aides auditives Professionnel de l’audition :___________________ Unitron ITE. __________________________________________ Chez Unitron, nous sommes profondément dévoués aux personnes concernées par une Téléphone :________________________________ perte auditive. Nous travaillons en étroite collaboration avec les professionnels de Modèle : ___________________________________...
  • Page 3 Référence rapide Table des matières Vos aides auditives en un coup d’œil ........2 Remplacement des piles Avertissement de pile faible Mise en place des aides auditives ..........4 Signes Plus (+) Marche et arrêt des aides auditives ........6 2 bips toutes les Informations sur la pile ............7 30 minutes Astuces pour une première utilisation ........10...
  • Page 4 Vos aides auditives en un coup d’œil 1 Microphone - le son s’introduit dans vos aides Canal Pleine conque auditives par les microphones. Protections pour microphones - protègent les microphones contre la poussière et les débris 2 Bouton poussoir - permet de passer d’un programme d’écoute à...
  • Page 5 Retrait de l’aide auditive Mise en place des aides auditives 1. Si votre aide auditive est un Vos aides auditives intra-auriculaires (ITE) modèle intra-profond, tirez peuvent disposer d’un codage couleur délicatement sur la manette identifiable sur la coque ou par une étiquette de retrait.
  • Page 6 3. Ouverture: Ouvrez Marche et arrêt des aides auditives complètement le couvercle Le couvercle trois positions du compartiment du compartiment à pile pour à pile sert d’interrupteur marche/arrêt et la remplacer. permet d’accéder à la pile de vos aides auditives. ouvert 1.
  • Page 7 Si vous préférez, cette fonction peut 3. Insérez la nouvelle pile dans le être désactivée. compartiment prévu à cet effet en alignant le signe plus (+) de la pile au bord du Vos aides auditives sont conçues pour couvercle du compartiment à pile. Cela produire un avertissement de pile faible permettra au couvercle du compartiment toutes les 30 minutes jusqu’au remplacement...
  • Page 8 6. Notez à la fin de ce livret les situations Astuces pour une première utilisation difficiles et décrivez tous les bruits 1. Pour commencer, installez-vous dans une désagréables perçus. Ces informations pièce calme afin de vous habituer à la permettront à votre professionnel de nouvelle qualité...
  • Page 9 9. Faites de vos aides auditives une partie Consignes d’utilisation intégrante de votre vie quotidienne et Vos aides auditives ITE peuvent être équipées faites preuve de patience envers vous- de deux boutons permettant d’affiner leur même jusqu’à ce que vous vous soyez réglage, un bouton rotatif ou molette et un réentraîné...
  • Page 10 votre nez, ou la molette doucement vers le la parole. Pour un plus grand confort d’écoute sol, permet de diminuer le volume. La global dans des environnements bruyants, télécommande en option peut également tournez doucement le bouton rotatif vers permettre le réglage des niveaux de volume ; l’arrière (dans la direction opposée à...
  • Page 11 Bouton poussoir Programme 1 (par ex. programme Vos aides auditives peuvent être automatique) 1 bip pourvues d’un bouton poussoir Programme 2 (par ex. parole en permettant de passer d’un environnement bruyant) 2 bips programme à l’autre, de régler le volume Programme 3 (par ex.
  • Page 12 Contrôle du volume Contrôle confort/clarté Si le bouton poussoir a été configuré pour Si le bouton poussoir a été configuré pour le contrôle du volume : le contrôle confort/clarté : • Appuyez sur le bouton de votre aide Réglage du volume Bips auditive droite pour améliorer la clarté...
  • Page 13 Autodidacte Réglage du contrôle confort/clarté Bips Vos aides auditives mémoriseront vos Confort et clarté idéaux 1 bip préférences de réglage dans divers Augmenter le niveau de clarté sonore 1 bip court environnements si cette fonction est Augmenter le confort d’écoute 1 bip court disponible et activée par votre professionnel Clarté...
  • Page 14 Vous entendrez une courte mélodie Utilisation du téléphone indiquant que vous êtes sur le programme Les téléphones ne fonctionnant pas tous de téléphonique (Easy-t). la même manière, vous constaterez différents Lorsque le récepteur est éloigné de l’aide résultats selon le type utilisé. Plusieurs auditive, le programme d’écoute précédent téléphones peuvent être utilisés.
  • Page 15 Pour fixer l’aimant Easy-t en option : Si vos aides auditives sont configurées pour fonctionner avec l’accessoire sans fil 1. Nettoyez le récepteur du 2 qui se porte autour du cou, vous uDirect ™ téléphone. Maintenez l’aimant pourrez peut-être bénéficier d’une option proche de l’écouteur de votre Bluetooth ®...
  • Page 16 Protéger les aides auditives contre une Précautions d’utilisation des chaleur excessive (sèche-cheveux, boîte à aides auditives gants ou tableau de bord). Ouvrir le couvercle du compartiment à L’utilisation régulière d’un déshumidificateur, pile lorsque l’appareil n’est pas utilisé. tel qu’un kit Dri-Aid peut empêcher la Retirez toujours les aides auditives lorsque corrosion et prolonger la vie de vos aides vous utilisez des produits capillaires.
  • Page 17 Nettoyage des aides auditives Fonctions distinctives des aides auditives Le cérumen est une substance naturelle Contrôle confort/clarté normale. Veiller à ce que les aides auditives ne soient pas encombrées de cérumen est Vos aides auditives s’ajustent une étape importante de votre routine automatiquement pour améliorer la clarté...
  • Page 18 Les réglages du confort et de la clarté Programme téléphonique binaural peuvent être effectués à l’aide des boutons Le programme téléphonique binaural vous situés sur vos aides auditives ou de la permet d’entendre clairement, dans les deux télécommande. Veuillez vous adresser à votre oreilles, le son du combiné...
  • Page 19 L’uTV 2 peut également transmettre le son Appareils d’aide à l’écoute de systèmes stéréo, ordinateurs et autres L’écoute dans les lieux publics sources audio. Les bobines téléphoniques captent l’énergie Pour plus d’informations sur l’utilisation des électromagnétique et la convertissent en son. accessoires uDirect 2 ou uTV 2, veuillez L’option de bobine téléphonique de vos aides consulter le guide de l’utilisateur...
  • Page 20 Raccordement aux sources audio Guide de dépannage externes Problème Solution possible Aucun son Vous pouvez également vous connecter Mettre en marche Pas allumée à des sources audio externes en utilisant l’accessoire sans fil uDirect 2 optionnel. Remplacer la pile Pile faible ou complètement Consultez votre professionnel de l’audition déchargée...
  • Page 21 Problème Solution possible Problème Solution possible Volume insuffisant Intermittence Volume faible Augmenter le volume ; Pile faible Remplacer la pile consulter un Contact de pile sale Consultez votre audioprothésiste pour les professionnel de modèles dépourvus de l’audition bouton de contrôle du volume manuel ou si le Deux bips longs problème persiste.
  • Page 22 Pour tout autre problème ne figurant pas dans ce guide, Problème Solution possible prenez contact avec votre professionnel de l’audition. Manque de clarté, distorsion Mauvaise mise Consultez votre en place des aides professionnel de auditives l’audition Aides auditives Consulter la section obstruées par «...
  • Page 23 Avertissements Dans l’éventualité peu probable où des pièces resteraient dans votre conduit Les aides auditives doivent uniquement auditif après le retrait de l’appareil auditif, être utilisées conformément aux contactez immédiatement un médecin. instructions de votre médecin ou Retirez vos aides auditives en cas de professionnel de l’audition.
  • Page 24 Avertissements concernant les Une distorsion trop importante lorsque aimants Easy-t vous composez un numéro ou que vous téléphonez peut indiquer que l’aimant Vérifiez que l’aimant est bien fixé sur affecte le fonctionnement du combiné le téléphone. téléphonique. Pour éviter tout dommage, Tenez les aimants hors de portée des veuillez placer l’aimant à...
  • Page 25 Identification Dans la plupart des cas, l’utilisation irrégulière des aides auditives ne permet Le numéro de série et l’année de fabrication pas de bénéficier pleinement de leur sont indiqués sur l’intérieur du couvercle du avantage. Une fois habitué à vos aides compartiment à...
  • Page 26 Classe B en vertu de l’article 15 de la réglementation FCC et de la norme ICES-003 Unitron déclare par le présent document que ce produit de l’industrie canadienne. Ces limites ont pour objectif de Unitron satisfait aux exigences de la Directive 93/42/CEE sur les dispositifs médicaux et de la Directive 1999/5/CE...
  • Page 27 Avis du client Notes complémentaires Notez vos besoins spécifiques ou préoccupations et amenez-les à votre première visite suivant l’acquisition de vos aides auditives. Ceci permettra ____________________________________________________________ à votre professionnel de l’audition de mieux répondre à vos besoins. ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________...
  • Page 28 Unitron Hearing Ltd. 20 Beasley Drive, P.O. Box 9017, Kitchener, ON N2G 4X1 Canada Représentant de l’Europe Max-Eyth-Straße 20, 70736 Fellbach-Oeffingen, Germany...
  • Page 29 Distributeur www.unitron.com/fr C/11-038 029-5857-04...