Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com ™ Quantum in-the-ear (ITE) hearing aid guide Guide pour les instruments auditifs intra-auriculaires Quantum...
All manuals and user guides at all-guides.com Aperçu de vos instruments auditifs 1 Microphone : le son entre dans vos instruments auditifs par l’intermédiaire des microphones. Protège-microphone : protège les microphones de la saleté et des résidus 2 Bouton : permet de passer d’un programme d’écoute à...
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com Pleine conque ou pleine Canal ou canal power conque power Mini-canal ou mini-canal power Demi-conque ou demi- conque power Intra-profond ou intra- profond power...
All manuals and user guides at all-guides.com Mise en place de vos instruments auditifs dans vos oreilles Vos instruments auditifs intra-auriculaires (ITE) peuvent posséder un code de couleur sur la conque ou sur un autocollant figurant sur l’instrument auditif : rouge = oreille droite;...
All manuals and user guides at all-guides.com Retrait de votre instrument auditif 1. Si votre instrument auditif est de type intra-profond, tirez doucement sur la tige d’extraction. Pour enlever votre instrument auditif intra- auriculaire, saisissez-le entre le pouce et l’index. 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Mise en marche et arrêt de vos instruments auditifs Vos instruments auditifs possèdent un couvercle de compartiment à pile à trois positions qui agit comme un interrupteur marche/arrêt et permet l’accès au compartiment à pile. 1.
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Ouvert : Ouvrez complètement le couvercle du compartiment à pile pour accéder à la pile et la remplacer. ouvert Informations sur la pile Pour remplacer la pile, ouvrez complètement le couvercle de façon à accéder au compartiment à...
All manuals and user guides at all-guides.com et l’intensité. Si vous préférez, cette fonction peut être désactivée. Vos instruments auditifs sont conçus pour émettre un avertissement de pile faible toutes les 30 minutes jusqu’à ce que vous changiez les piles; toutefois, selon l’état des piles, celles-ci peuvent s’épuiser avant qu’un autre avertissement se produise.
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Insérez la nouvelle pile dans le compartiment à pile en alignant les signes (+) de la pile et du bord du couvercle du compartiment à pile. Cela permettra au couvercle du compartiment à...
All manuals and user guides at all-guides.com Conseils pour le port initial d’instruments auditifs 1. Commencez par les utiliser chez vous, dans une pièce au calme, pour vous habituer à la nouvelle qualité de son. Certains sons, comme le mécanisme d’une horloge, le bourdonnement d’un ordinateur, la sonnerie du four à...
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Il vous faudra un peu de temps pour vous habituer complètement à vos instruments auditifs et pour profiter pleinement de leurs avantages. 5. Portez vos instruments auditifs aussi longtemps que vous le pouvez au cours d’une journée et de plus en plus longtemps chaque jour.
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Lorsque vous commencez à vous habituer à porter un instrument auditif, portez-le dans des environnements où il est plus difficile d’entendre, comme au bureau, lors de fêtes ou au restaurant. Cela peut être difficile même pour des personnes qui entendent normalement.
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions d’utilisation Vos instruments auditifs intra-auriculaires peuvent être équipés de deux réglages qui vous permettent de mieux les ajuster : un bouton rotatif ou une molette, et un bouton. Bouton rotatif/molette Le bouton rotatif ou la molette de vos instruments auditifs peut être configuré...
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com l’arrière (dans la direction opposée à votre nez) ou la molette vers le bas (vers le sol) permet de diminuer le volume. La télécommande optionnelle vous permet également de régler le volume. Veuillez consulter le guide de l’utilisateur de la télécommande pour obtenir plus de renseignements.
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com Réglage du confort/clarté Si le bouton rotatif ou la molette a été configuré comme un réglage du confort /clarté, tournez lentement le bouton rotatif vers l’avant (vers votre nez) ou la molette vers le haut (vers le plafond) pour augmenter la clarté...
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com Lorsque vous changerez le niveau de confort/clarté, vos instruments auditifs émettront des bips. Réglage du confort/clarté Bips Confort/clarté idéaux 1 bip Augmenter le niveau bip court de clarté sonore Augmenter le confort d’écoute bip court Clarté...
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com Commande de programme Si le bouton a été configuré comme un bouton de programme, vous passerez à un nouveau programme d’instrument auditif chaque fois que vous appuierez sur le bouton. Votre instrument auditif émet des bips sonores pour indiquer le programme que vous utilisez.
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com Contrôle du volume Si le bouton a été configuré comme commande de volume : • Appuyez sur le bouton de votre instrument auditif droit pour augmenter le volume des deux côtés. • Appuyez sur le bouton de votre instrument auditif gauche pour baisser le volume des deux côtés.
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com Réglage du confort/clarté Si le bouton a été configuré comme un réglage du confort/clarté : • Appuyez sur le bouton de votre instrument auditif droit pour augmenter la clarté de la parole. • Appuyez sur le bouton de votre prothèse auditif gauche pour améliorer le confort d’écoute.
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com Réglage du confort/clarté Bips Confort/clarté idéaux 1 bip Augmenter le niveau de clarté sonore bip court Augmenter le confort d’écoute bip court Clarté sonore maximale 2 bips Confort d’écoute maximal 2 bips DuoLink Si DuoLink est activé, le changement des réglages de volume, de programme ou de confort/clarté...
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com Apprentissage Vos instruments auditifs enregistreront vos ajustements dans différents environnements, si cette fonction est disponible et que votre audioprothésiste l’a activée. Au fil du temps, vos instruments auditifs ajusteront les commandes de volume, de confort/clarté par défaut aux niveaux que vous utilisez habituellement.
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation du téléphone Les téléphones ne fonctionnant pas tous de la même manière, vous constaterez différents résultats selon le type de téléphone. Vous pouvez utiliser de nombreux téléphones en tenant simplement le récepteur près de votre oreille, sans avoir à...
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com Vous entendrez une courte mélodie qui indiquera que le programme téléphonique (easy-t) est activé. Lorsque vous éloignez le récepteur de l’instrument auditif, ce dernier retourne automatiquement au programme d’écoute précédent. Si DuoLink est activé sur vos instruments auditifs pour le programme téléphonique automatique, les deux instruments auditifs sont synchronisés.
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com Pour installer l’aimant easy-t en option : 1. Nettoyez le récepteur du téléphone. Tenez l’aimant près de l’extrémité d’écoute de votre récepteur téléphonique puis lâchez-le. L’aimant se retournera du côté approprié et cherchera l’emplacement optimal sur le récepteur téléphonique.
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com Si vos instruments auditifs sont configurés pour fonctionner avec l’accessoire sans fil uDirect , vous pouvez profiter d’une option mains libres Bluetooth. Consultez le guide de l’utilisateur uDirect pour obtenir plus de renseignements. Bluetooth est une marque de commerce déposée de Bluetooth SIG Inc.
All manuals and user guides at all-guides.com Entretien de vos instruments auditifs Ouvrez le couvercle du compartiment à pile lorsque l’instrument auditif n’est pas utilisé. Retirez toujours vos instruments auditifs lorsque vous utilisez des produits de soin pour les cheveux. Les instruments auditifs pourraient s’obstruer et ne plus fonctionner correctement.
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com Protégez vos instruments auditifs contre la chaleur excessive (sèche-cheveux, boîte à gants ou tableau de bord). L’utilisation régulière d’un déshumidificateur, comme un ensemble Dri-Aid, peut aider à lutter contre la corrosion et prolonger la durée de vie de vos instruments auditifs.
All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage de vos instruments auditifs Le cérumen est une matière naturelle. Vérifier que vos instruments auditifs ne contiennent pas de cérumen est une étape importante de la routine quotidienne de nettoyage et d’entretien. Utilisez la brosse fournie avec vos instruments auditifs et retirez chaque jour le cérumen de vos instruments auditifs.
Certains modèles d’instruments auditifs Quantum sont dotés d’un réglage qui vous permet d’ajuster le confort/clarté. • L’ajustement vers le haut des réglages de confort/clarté...
Page 74
été programmés pour l’ajustement du confort/clarté. Au fur et à mesure que vous ajustez les réglages de confort/clarté, vos instruments auditifs Quantum enregistreront progressivement vos réglages de confort/clarté préférés. DuoLink Grâce à DuoLink, vos instruments auditifs peuvent communiquer entre eux sans fil.
Page 75
Les accessoires uDirect et uTV sont offerts en option pour les instruments auditifs Quantum. • uDirect offre un accès mains libres facile à des dispositifs dotés de la technologie Bluetooth, comme des téléphones mobiles. Il est également doté d’une prise d’entrée audio câblée à...
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com • Le système uTV est utilisé conjointement avec uDirect pour transmettre le son de votre télévision directement à vos instruments auditifs. L’accessoire uTV peut également transmettre le son de votre chaîne stéréophonique, de votre ordinateur et de vos autres sources audio.
All manuals and user guides at all-guides.com Aides de suppléance à l’audition Écoute dans des endroits publics Le télécapteur capte l’énergie électromagnétique et la convertit en son. Le télécapteur optionnel de votre instrument auditif peut aider votre écoute dans les endroits publics équipés de dispositifs d’amplification sonore compatibles avec les télécapteurs, par...
Page 78
All manuals and user guides at all-guides.com Raccordement aux sources audio externes Vous pouvez également vous connecter à des sources audio externes en utilisant l’accessoire sans fil uDirect optionnel. Consultez votre audioprothésiste pour obtenir des renseignements sur uDirect.
All manuals and user guides at all-guides.com Guide de dépannage Symptôme Solution possible Aucun son Pas en marche Mettre en marche Pile faible ou épuisée Remplacer la pile Mauvais contact Consulter votre de la pile audioprothésiste Pile à l’envers Insérer la pile avec le signe plus (+) vers le haut Instruments auditifs Consulter la section...
Page 80
All manuals and user guides at all-guides.com Symptôme Solution possible Volume insuffisant Volume bas Augmenter le volume; consulter un audioprothésiste pour les modèles sans commande de volume manuelle, ou si le problème persiste Pile faible Remplacer la pile Consulter la section “Mise Instruments auditifs en place de vos instruments mal insérés...
Page 81
All manuals and user guides at all-guides.com Symptôme Solution possible Intermittence Pile faible Remplacer la pile Contact de pile sale Consulter votre audioprothésiste Deux bips longs Pile faible Remplacer la pile Sifflement Instruments auditifs Consulter la section “Mise mal insérés en place de vos instruments auditifs dans vos oreilles”.
Page 82
All manuals and user guides at all-guides.com Symptôme Solution possible Manque de clarté, distorsion Consulter votre Instruments auditifs audioprothésiste mal ajustés Consulter la section Instruments auditifs “Nettoyage de vos obstrués par instruments auditifs”. du cérumen Consulter votre audioprothésiste. Consulter votre Changement audioprothésiste dans l’audition...
All manuals and user guides at all-guides.com Avertissements Les instruments auditifs doivent être utilisés conformément aux instructions de votre audioprothésiste. Les instruments auditifs ne rétabliront pas l’audition normale et ne préviendront pas ni n’amélioreront pas, une perte auditive due à des conditions organiques. Les instruments auditifs ne doivent pas être utilisés dans des zones présentant un danger d’explosion.
Page 84
All manuals and user guides at all-guides.com Dans l’éventualité improbable où des pièces resteraient dans votre conduit auditif après le retrait de l’instrument auditif, contactez immédiatement un médecin. Retirez vos instruments auditifs pour les scanographies, examens par IRM ou autres procédures électromagnétiques.
Page 85
All manuals and user guides at all-guides.com Avertissements concernant l’aimant easy-t Vérifiez que l’aimant est bien fixé sur le téléphone. Gardez les aimants non installés hors de portée des enfants et des animaux. Si l’aimant tombe dans votre oreille, communiquez avec votre audioprothésiste. Si l’aimant est ingéré, communiquez immédiatement avec votre médecin.
Page 86
All manuals and user guides at all-guides.com Une trop grande distorsion lorsque vous composez un numéro ou que vous téléphonez peut signifier que l’aimant affecte le fonctionnement du combiné téléphonique. Pour éviter tout dommage, veuillez placer l’aimant à un autre endroit du récepteur téléphonique.
Page 87
All manuals and user guides at all-guides.com Dans la plupart des cas, une utilisation irrégulière des instruments auditifs ne permet pas de tirer pleinement avantage de ceux-ci. Une fois que vous êtes habitué à vos instruments auditifs, portez-les tous les jours et toute la journée. Vos instruments auditifs utilisent les composants les plus récents pour vous offrir la meilleure qualité...
Page 88
All manuals and user guides at all-guides.com Identification Le numéro de série et l’année de fabrication sont indiqués sur l’intérieur du couvercle du compartiment à pile.
All manuals and user guides at all-guides.com Commentaires du client Notez vos besoins ou vos préoccupations spécifiques et apportez-les lors de votre première visite suivant la réception de vos instruments auditifs. Cela aidera votre audioprothésiste à répondre à vos besoins....................
All manuals and user guides at all-guides.com Remarques supplémentaires ..............................................................................................................................................................................................................
Page 93
All manuals and user guides at all-guides.com Unitron distributors/Distributeurs Unitron Corporate office/International 20 Beasley Drive, P.O. Box 9017, Kitchener, ON N2G 4X1 Canada Australia/Australie France Spain/Espagne Level 2, Norwest Quay, 5 bis, rue Maryse Avenida de la 21 Solent Circuit, Bastié...