Publicité

Liens rapides

Manuel utilisateur
Yacht Devices Interface moteur YDEG-04
couvre les modèles
YDEG-04N, YDEG-04R
Firmware version
1.22
2018

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yacht Devices YDEG-04

  • Page 1 Manuel utilisateur Yacht Devices Interface moteur YDEG-04 couvre les modèles YDEG-04N, YDEG-04R Firmware version 1.22 2018...
  • Page 2: Package Contents

    6 pc. © 2018 Yacht Devices Ltd., document YDEG04-010. 28 août 2018. Web: http://www.yachtd.com/ L’ Interface pour moteurs Yacht Devices YDEG-04 est certi ée par la National Marine Electronics Association. NMEA 2000® est une marque déposée de la National Marine Electronics Association.
  • Page 3: Table Des Matières

    Contenu Introduction Garantie et support technique I. Spéci cation du produit II. Compatibilité de la carte microSD et de la carte III. Installation et connexion au réseau NMEA 2000 IV. Connexion au réseau de moteurs IV.1 Connexion à un moteur Volvo Penta IV.1.1 Connexion aux moteurs EFI (essence, 2004-2005) IV.1.2 Connexion aux moteurs EGC (essence, 2005 et ultérieur) IV.1.3 Connexion à...
  • Page 4: Introduction

    équipements analogiques de différents fabricants. Le YDEG-04 est compatible avec une large gamme de périphériques NMEA 2000. Les réseaux Raymarine SeaTalk NG, Simrad SimNet et Furuno CAN sont des versions de NMEA 2000 de marque et ne diffèrent que par le type de connecteurs.
  • Page 5 L’alimentation est fournie par le réseau NMEA 2000. Le connecteur du réseau de moteurs alimente uniquement l’émetteur-récepteur isolé du réseau de moteurs. L’appareil est conçu pour fonctionner sur des réseaux de moteurs 12V ou 24V. Le périphérique est équipé d’un emplacement pour carte MicroSD qui peut être utilisé pour con gurer ses paramètres (chargement d’un fichier texte avec les paramètres), ainsi que pour les mises à...
  • Page 6: Garantie Et Support Technique

    Garantie et support technique 1.La garantie de l’appareil est valable deux ans à compter de la date d’achat. Si un appareil a été acheté dans un magasin de vente au détail, le reçu de vente peut être demandé lors d’une demande de garantie.
  • Page 7: Spécification Produit

    I. Spécification produit Figure 1. Dessin du modèle YDEG-04R de l‘Interface Nos appareils sont fournis avec différents types de connecteurs NMEA 2000. Modèles avec suffix R à la fin du nom du modèle sont équipés de connecteurs NMEA 2000 compatibles avec Raymarine SeaTalk NG (comme à...
  • Page 8 Longueur du boîtier de l’appareil (sans connecteur) Poids sans carte MicroSD Yacht Devices Ltd déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles de la directive CEM 2014/30 / EU. Éliminez ce produit conformément à la directive DEEE. Ne mélangez pas l’élimination électron- ique avec les ordures ménagères ou industrielles.
  • Page 9: Compatibilité De La Carte Microsd Et De La Carte

    II. Compatibilité de la carte microSD et de la carte Le périphérique comporte un emplacement pour carte MicroSD qui vous permet de configurer le pé- riphérique (voir section V) et de mettre à jour le logiciel (voir section VIII). Etant donné que le connecteur MicroSD n’est généralement pas utilisé lorsque le périphérique fonc - tionne, nous vous recommandons de le sceller avec l’autocollant fourni avec le périphérique ou avec un morceau de ruban adhésif pour empêcher l’eau de pénétrer dans le périphérique à...
  • Page 10 Figure 1. Appareil avec carte MicroSD (côté broche visible à gauche, côté étiquette à droite) — 10 —...
  • Page 11: Installation Et Connexion Au Réseau Nmea 2000

    III. Installation et connexion au réseau NMEA 2000 L’appareil ne nécessite aucune maintenance. Lorsque vous décidez où installer le périphérique, choisissez un emplacement de montage sec. Évitez les endroits où l’appareil peut être inondé d’eau, cela pourrait l’endommager. Le périphérique est directement connecté au réseau principal sans câble de dérivation. Avant de connecter l’appareil, éteignez l’alimentation du bus.
  • Page 12: Connexion Au Réseau De Moteurs

    IV. Connexion au réseau de moteurs Lisez et familiarisez-vous avec le contenu de cette section. Ne connectez jamais l’appareil au connecteur «qui a l’air juste» tant que vous n’êtes pas sûr de son câblage. Si vous avez des doutes, demandez à un spécialiste. Les réseaux de moteurs modernes peuvent sembler très compliqués et peuvent comporter de nombreux connecteurs similaires avec des câblages différents et des objectifs différents.
  • Page 13: Connexion À Un Moteur Volvo Penta

    IV.1 Connexion à un moteur Volvo Penta L’appareil est compatible avec toutes les versions de Volvo Penta EVC, y compris la première version EVC-A (également appelée EVC-MC ou EVC-EC); moteurs avec MDI (Mechanical Diesel Interface, séries D1 et D2); avec des moteurs équipés des systèmes EDC III (EMS2) et EDC IV; avec les moteurs à essence équipés du système EFI (les contrôleurs MEFI4B ou MEFI5 sont pris en charge, avec ou sans système EVC installé);...
  • Page 14: Connexion Aux Moteurs Efi (Essence, 2004-2005)

    IV.1.1 Connexion aux moteurs EFI (essence, 2004-2005) Seuls les moteurs équipés d’un contrôleur MEFI4B et ultérieur sont pris en charge (par exemple, 8.1 Gi- E,8.1 OSi-A, 8.1 Gi-EF, 8.1 GXi-D, 8.1 GXi-E et beaucoup d’autres). Un câble adaptateur pour le connecteur de liaison de données marine est requis (disponible dans la liste des accessoires à...
  • Page 15: Connexion Aux Moteurs Egc (Essence, 2005 Et Ultérieur)

    IV.1.2 Connexion aux moteurs EGC (essence, 2005 et ultérieur) Remarque: Si un système EVC est installé, voir les détails de la section EVC. L’appareil est compatible avec tous les moteurs EGC (8.1Gi-H, 8.1GXi-G, 8.1OSi-D et bien d’autres). L’appareil se connecte au connecteur Deutsch à 8 broches EVC / Vodia avec un câble adaptateur (voir Annexe F, disponible à...
  • Page 16: Connexion Aux Moteurs Evc-A Ec (Evc-Ec, Evcec) (2002-2005)

    et unité d’interface de barre (HIU). Les connexions peuvent être effectuées avec un câble adaptateur «EVC-A MC 12 broches C5: ENGINE» (disponible dans la section accessoires à la page de commande). Ce câble contient un connecteur en Y et doit être connecté entre le connecteur C5: ENGINE (gris) de HIU (Helm Interface Unit) et le câble du moteur.
  • Page 17: Connexion À D'autres Versions D'evc Et Mdi (Moteurs À Partir De 2005, Evc-B Et Versions Ultérieures)

    Remarque: vous pouvez utiliser la fiche à 6 broches fournie comme cache antipoussière pour le connecteur de périphérique inutilisé. IV.1.6 Connexion à d’autres versions d’EVC et MDI (moteurs à partir de 2005, EVC-B et versions ultérieures) Cette connexion peut être faite aux points suivants (lisez également les détails ci-dessous): •...
  • Page 18 l’écho sur CAN2. CAN1 et CAN2 sont joints dans le tachymètre EVC. Si le tachymètre n’est pas installé et que la fiche n’est pas configurée, le contrôleur de moteur ne verra pas d’écho sur CAN2 et arrêtera la transmission des données. Figure 2.
  • Page 19 nous vous fournirons gratuitement une fiche de type femelle au lieu du type mâle. Vous pouvez égale- ment relier vous-même les broches du connecteur de périphérique femelle (CAN1 HIGH avec CAN2 HIGH, CAN1 LOW avec CAN2 LOW, voir Annexe E). Cette situation est très rare dans la pratique. —...
  • Page 20: Connexion Aux Moteurs Rotax Br

    IV.2 Connexion aux moteurs Rotax BRP Le protocole BRP CAN diffère des protocoles J1939 et Volvo Penta EVC et nécessite la configu- ration de l’appareil. Le câblage du connecteur de diagnostic BRP CAN est également différent de celui du connecteur du moteur de l’appareil; vous devez changer les broches du connecteur ou utiliser un câble adaptateur.
  • Page 21 1. Si les données des moteurs bâbord et tribord sont inversées sur l’écran du traceur, vous devez modifier les paramètres par défaut pour: ENGINE_0=1 ENGINE_1=0 Un seul réservoir de carburant est pris en charge pour BRP CAN dans cette version. Le niveau du réservoir de carburant du bateau est transmis au réservoir de carburant NMEA 2000 avec le réglage «0, PORT».
  • Page 22: Connexion Aux Moteurs J1939

    IV.3 Connexion aux moteurs J1939 Des câbles adaptateurs sont disponibles pour certains moteurs J1939 (y compris Caterpil- lar et Yanmar). S’il vous plaît, consultez notre site web pour les informations actuelles. Le dispositif fonctionne avec les moteurs et les réseaux de moteurs en utilisant le standard J1939, qui est un bus CAN avec une vitesse de 250 kbps au niveau physique.
  • Page 23: Connexion Aux Moteurs Smartcraft

    IV.4 Connexion aux moteurs SmartCraft Le protocole SmartCraft est utilisé dans les moteurs Mercury et MerCruiser. Il diffère des protocoles J1939 et Volvo Penta EVC et nécessite la configuration du périphérique. La passerelle peut être connectée à un connecteur SmartCraft à 10 broches avec le câble en Y adaptateur, disponible sur notre site Web. L’appareil prend en charge jusqu’à...
  • Page 24 FUEL_3=1,STARBOARD BATTERY_0=1 BATTERY_1=OFF — 24 —...
  • Page 25: Configuration Du Périphérique

    V. Configuration du périphérique Pour con fi gurer le périphérique, un fichier texte avec la configuration doit être créé et nommé YDEG.TXT dans le dossier racine de la carte MicroSD. Un exemple de fichier de configuration se trouve à l’annexe D. Le contenu du fichier doit être conforme à...
  • Page 26 Device connected Device connected to the starboard engine to the port engine ENGINE_0=OFF ENGINE_0=0 ENGINE_1=0 ENGINE_1=OFF La valeur OFF est garantie pour empêcher le transfert de données vers le réseau NMEA 2000 pour l’identifiant donné. Les moteurs des réseaux BRP CAN et SmartCraft n’ont pas d’adresse J1939, mais ce paramètre est utilisé...
  • Page 27 Paramétrage d’origine (from x=0 to 7): OFF, 0, OFF, OFF, OFF, OFF, OFF, OFF Les batteries du réseau NMEA 2000 ont des identifiants analogues aux moteurs. La valeur, cepen- dant, n’est pas liée à l’emplacement ou à la fonction de la batterie. Par exemple, sur un voilier à...
  • Page 28 6. FUEL_x=[y,z|OFF] x - identificateur du réservoir de carburant sur le réseau NMEA 2000 [0..9] y - adresse du moteur (ou autre équipement) du réseau J1939, fournissant des données sur le niveau de carburant dans le réservoir [0..254] z - réservoir [PORT, STARBOARD] Réglage d’usine(from x=0 to 7): {0,PORT}, {0,STARBOARD}, OFF, OFF, OFF, OFF, OFF, OFF, OFF, OFF Le moteur et les autres équipements du réseau J1939 peuvent envoyer des informations sur deux réservoirs de carburant qui sont normalement comptés comme premier et deuxième ports, ou gauche et droite, à...
  • Page 29 8. MDI_AUX_MASK=x x — 24-bit mask, hexadecimal number 000000…FFFFFF Réglage d’usine: 000000 Ce paramètre permet de mapper le signal du capteur auxiliaire du Volvo Penta MDI (AUX, voir VI.1) sur l’état du moteur dans le réseau NMEA 2000. Par exemple, si un capteur auxiliaire est installé et signale qu’il y a de l’eau dans le carburant, définissez la valeur du masque sur 000100 (nombre hexadécimal, le bit 9 étant défini) conformément au tableau de l’annexe B.
  • Page 30 x — 24-bit mask, hexadecimal mask, hexadecimal number 000000…FFFFFF Réglage d’usine: 000000 Définissez le bit 17 de l’état du moteur («Niveau d’avertissement 1») si au moins un bit de l’état du moteur actuel correspond au masque spécifié. L’utilisation de ce paramètre est décrite dans VI.4. 12.
  • Page 31 Comme un moteur de port (voir V.1), la transmission du port a un identificateur 0 dans NMEA 2000; L’identi fi cation augmente de bâbord à tribord. La valeur OFF empêche tout transfert de données (rapport de vitesse actuel, température de l’huile et pression) vers le NMEA 2000 pour l’identificateur donné. Voir aussi V.30.
  • Page 32 Permet ou refuse la transmission de la température des gaz d’échappement. Les traceurs graphiques hérités peuvent ne pas afficher ces données. 19. BRP_ROTAX=ON|OFF Réglage usine: OFF Activez / désactivez la prise en charge du protocole BRP CAN, utilisé dans les moteurs de Bombardier Produits récréatifs, par exemple.
  • Page 33 23. WATER_SPEED_CORRECTION=x x – OFF (valeur par défaut) ou un nombre entre -1000 to 1000 Les chiffres indiquent le facteur de correction de la vitesse en pourcentage (10 = + 10%). La vitesse est envoyée dans le “Speed, Water «Référencé» de NMEA 2000. La valeur OFF désactive l’envoi du message «Vitesse, eau référencée».
  • Page 34 03 = Température de la pièce moteur 04 = Température de la cabine principale 05 = Température pièce de vie 06 = Bait Well Temperature 07 = Température de réfrigération 08 = Température du système de chauffage 09 = Point de roséee 10 = Température de refroidissement éolien, apparente 11 = Température de refroidissement éolien, théorique 12 = Indice de chaleur...
  • Page 35 27. PASS_PGN=x x – vide ou liste les NGP NMEA 2000 ou J1939 séparés par une virgule Réglage d’usine: empty Transférer des messages spéci és d’un réseau de moteurs vers un réseau NMEA 2000. De nombreux bateaux à moteur ont des transducteurs NMEA 2000 installés dans un réseau de moteurs, et YDEG permet la transmission de ces données et leur affichage sur le traceur de cartes (voir aussi le réglage suivant).
  • Page 36 29. Groupe de réglage commençant par J1708 Ces paramètres sont conçus pour notre adaptateur expérimental J1708 / J1587. Cet adaptateur connecte EDC I,EDC II et d’autres anciens moteurs équipés d’une interface de diagnostic J1708 / J1587 (série, à deux fils). Consultez notre site Web pour obtenir les informations les plus récentes sur l’adaptateur. 30.
  • Page 37 33. J_PASS_ADDR=OFF|AS_IS|n n –nombre compris entre 0 et 253 Réglage d’usine: 210 L’adresse réseau est utilisée pour envoyer des messages au réseau du moteur. Les adresses inférieures à 180 peuvent être occupées par divers appareils. La valeur OFF désactive le transfert des messages, les messages AS_IS étant transférés tels quels (avec l’adresse de l’expéditeur d’origine).
  • Page 38: Affichage Du Statut Du Moteur Et De La Transmission (Avertissements)

    VI.Affichage du statut du moteur et de la transmission (avertissements) La norme NMEA 2000 définit 24 avertissements pour l’état du moteur et 5 pour l’état de la transmis- sion, répertoriés dans l’Annexe B. Les écrans NMEA 2000 et les traceurs de graphiques peuvent pren- dre en charge l’affichage de l’état du moteur à...
  • Page 39 Table 1. continued Symbole Description Statut dans NMEA 2000 [bit] Peut être tracé par l’utilisateur(*). Défaut du système. Dysfonctionnement des câbles moteur (circuit ouvert, court-cir- cuit). Alarme auxiliaire. Déclenchement du Peut être tracé par l’utilisateur(*). capteur auxiliaire (si connecté, en fonc- tion de la mise en œuvre).
  • Page 40 Table 2. Affichage du statut du moteur et de la transmission J1939 Affichage de l’état du moteur dans Description NMEA 2000 [bit] Faible pression de carburant 1, 18 Basse pression de carburant[5] Eau dans le carburant Eau dans le carburant[9] Niveau d’huile moteur bas Niveau d’huile moteur bas[4] 1, 18...
  • Page 41 Table 3. Codes d’erreur BRP CAN pris en charge Description Code NMEA 2000 Status P0217 Température élevée du liquide de refroidissement Surchauffe [2] P0524 Etat de basse pression d’huile Basse pression d’huile [3] P1520 Niveau d’huile bas Faible niveau d’huile[4] P0562 Tension de la batterie trop basse Basse tension du système [6] P0127...
  • Page 42 Par exemple, pour lister P1030 sur “Maintenance nécessaire”, placez la ligne suivante dans le fichier de configuration: ALERT_0=080000,4144,0 Où 080000 est le masque hexagonal de “Maintenance nécessaire” (voir l’annexe B), 4144 est un équiva- lent décimal d’hexadécimal 1030 (les codes d’erreur BRP sont des hexadécimaux), le dernier chiffre - 0 - peut être une valeur comprise entre 0 et 31 (non utilisé).
  • Page 43: Signaux Led

    VII. Signaux LED 1. Signal avec période de 5 secondes, deux clignotements de la LED. Le premier clignotement indique l’état du réseau de moteurs. Vert si au cours de la dernière période (5 secondes) des données ont été acceptées du réseau du moteur, rouge sinon. Le deuxième clignotement indique l’état du réseau NMEA 2000.
  • Page 44: Mises À Jour Du Micrologiciel

    VIII. Mises à jour du micrologiciel Dans le dossier racine de la carte MicroSD avec le système de fichiers FAT ou FAT32, copiez GUPDATE.BIN, qui contient la mise à jour du micrologiciel du périphérique. Insérez la carte dans le périphérique et allumez le réseau NMEA 2000. De 5 à...
  • Page 45 Figure 1. Liste de périphériques MFD Raymarine c125 avec passerelle (YDEG-04) — 45 —...
  • Page 46: Enregistrement De Données Et Diagnostics De L'interface Du Moteur

    IX. Enregistrement de données et diagnostics de l’interface du moteur Le dispositif permet d’enregistrer les données du réseau du moteur sur la carte MicroSD à des fins de diagnostic et de configuration. Coupez le contact du moteur. Créez un fichier appelé YDEG.TXT avec la ligne suivante incluse: ENGINE_LOG=ON Notez que la configuration donnée n’est pas enregistrée dans la mémoire non volatile et cessera son action après le retrait de la carte ou la mise hors tension du réseau NMEA 200...
  • Page 47: Appendix A. Dépannage

    Appendix A. Dépannage Situation Cause possible et correction 1. Pas d’alimentation sur le bus. Vérifiez si l’alimentation du bus est Le voyant ne signale pas fournie (le réseau NMEA 2000 nécessite une connexion d’alimentation dis- après la mise sous tension tincte et ne peut pas être alimenté...
  • Page 48 Table continued Situation Cause possible et correction 1. La carte n’est pas formatée correctement. Carte de reformatage Carte mémoire avec YDEG. Le fichier TXT est inséré (voir II.). dans le périphérique, mais 2. La carte contient une erreur de logique. Il est possible que de trois voyants rouges clig- telles erreurs passent inaperçues en scannant les utilitaires, recomman- notent.
  • Page 49 Annexe B. Bits pour l’état du moteur et de la transmission Tableau 1. Bits pour l’état du moteur NMEA 2000 (DD206, DD223) Bit number Mask (hex) Meaning 000001 Vérifier le moteur 000002 Sur la température 000004 Basse pression d’huile 000008 Faible niveau d’huile 000010 Basse pression de carburant...
  • Page 50 Tableau 2. Bits pour statut discret de transmission NMEA 2000(DD221) Bit number Mask (hex) Meaning Vérifier la transmission Température surélevée basse pression d’huile Niveau d’huile bas Manoeuvre — 50 —...
  • Page 51 Annexe C. Messages NMEA 2000 et J1939 pris en charge par le périphérique Tableau 1. Messages J1939 pris en charge Description 60160 — Protocole de transport - Transfert de données 60416 — Protocole de transport - Gestion de la connexion 61443 Contrôleur de moteur électronique 2 / Charge en pourcentage du moteur à...
  • Page 52 Table 1 continued Description 65271 Alimentation électrique du véhicule 1 / potentiel du système decharge(tension) 65271 Alimentation électrique du véhicule 1 / courant d’alternateur 65271 Alimentation électrique du véhicule 1 / Potentiel de la batterie / Entrée d’alimentation 1 65271 Alimentation électrique du véhicule 1 / Courant net de la batterie 65272 Fluides de transmission / pression d’huile de transmission...
  • Page 53 Table 2. Supported NMEA 2000 messages Description 59392 Reconnaissance ISO 59904 — Demande ISO 60160 — Protocole de transport ISO (DT) 60416 — Protocole de transport ISO (CM) 60928 Déclaration d’adresse ISO 65240 — Adresse commandée ISO 126208 Fonction de groupe NME 126464 —...
  • Page 54 Description du champ 2 peut être modifié avec PGN 126208 (un logiciel et du matériel d’installation professionnel NMEA 2000 peuvent être requis). La passerelle pour moteurs Yacht Devices YDEG-04 est certi ée par la National Marine Electronics Association. — 54 —...
  • Page 55 Annexe D. Exemple de fichier de configuration YDEG.TXT Le contenu répertorié ci-dessous du fichier correspond aux paramètres d’usine. # Configuration actuelle de Yacht Devices Engine Gateway # Firmware: 1.22 20/08/2018 ENGINE_CAN_SPEED=250 ENGINE_0=0 ENGINE_1=1 ENGINE_2=OFF ENGINE_3=OFF ENGINE_4=OFF ENGINE_5=OFF ENGINE_6=OFF ENGINE_7=OFF HOURS_OFFSET=0...
  • Page 56 J1708_REQ_7=OFF J1708_REQ_8=OFF J1708_REQ_9=OFF EXHAUST_TEMP=ON INTAKE_MANIFOLD_TEMP=OFF NMEA_BATTERY=KEYSWITCH BATTERY_0=OFF BATTERY_1=0 BATTERY_2=OFF BATTERY_3=OFF BATTERY_4=OFF BATTERY_5=OFF BATTERY_6=OFF BATTERY_7=OFF NMEA_ALTERNATOR=KEYSWITCH FUEL=DIESEL FUEL_0=0,PORT FUEL_1=0,STARBOARD FUEL_2=OFF FUEL_3=OFF FUEL_4=OFF FUEL_5=OFF FUEL_6=OFF FUEL_7=OFF FUEL_8=OFF FUEL_9=OFF TANK_CAPACITY_0=DEFAULT TANK_CAPACITY_1=DEFAULT TANK_CAPACITY_2=DEFAULT TANK_CAPACITY_3=DEFAULT TANK_CAPACITY_4=DEFAULT TANK_CAPACITY_5=DEFAULT — 56 —...
  • Page 57 TANK_CAPACITY_6=DEFAULT TANK_CAPACITY_7=DEFAULT TANK_CAPACITY_8=DEFAULT TANK_CAPACITY_9=DEFAULT TANK_CALIBRATION_0=OFF TANK_CALIBRATION_1=OFF TANK_CALIBRATION_2=OFF TANK_CALIBRATION_3=OFF TANK_CALIBRATION_4=OFF TANK_CALIBRATION_5=OFF TANK_CALIBRATION_6=OFF TANK_CALIBRATION_7=OFF TANK_CALIBRATION_8=OFF TANK_CALIBRATION_9=OFF MDI_PROP_MESSAGE=ON MDI_AUX_MASK=000000 MDI_SYS_FAULT_MASK=000000 ALERT_0=OFF ALERT_1=OFF ALERT_2=OFF ALERT_3=OFF ALERT_4=OFF ALERT_5=OFF ALERT_6=OFF ALERT_7=OFF ALERT_8=OFF ALERT_9=OFF ALERT_WARN1_MASK=000000 ALERT_WARN2_MASK=000000 ALERT_POWER_REDUCTION_MASK=000000 NMEA_ALERT_MASK=FFFFFF TRANSMISSION_0=3 TRANSMISSION_1=4 — 57 —...
  • Page 58 TRANSMISSION_2=OFF TRANSMISSION_3=OFF TRANSMISSION_4=OFF TRANSMISSION_5=OFF TRANSMISSION_6=OFF TRANSMISSION_7=OFF TRANS_ALERT_0=OFF TRANS_ALERT_1=OFF TRANS_ALERT_2=OFF TRANS_ALERT_3=OFF TRANS_ALERT_4=OFF TRANS_ALERT_5=OFF TRANS_ALERT_6=OFF TRANS_ALERT_7=OFF TRANS_ALERT_8=OFF TRANS_ALERT_9=OFF TRANMISSION_ALERT_MASK=1F WATER_DEPTH_OFFSET=OFF WATER_SPEED_CORRECTION=OFF WATER_TEMP_OFFSET=OFF PASS_PGN=OFF PASS_ADDR=AS_IS J_PASS_PGN=OFF J_PASS_ADDR=210 # End of file — 58 —...
  • Page 59: Appendix E. Connecteurs De Périphériques

    Appendix E. Connecteurs de périphériques Figure 1. Connecteurs NMEA 2000 des modèles YDEG-04R (à gauche) et YDEG-04N (à droite) — 59 —...
  • Page 60 Figure 2. Connecteurs du moteur, DT04-6P (mâle, gauche) et è DT06-6S (femelle, droite) Dans la prise de connecteur supplémentaire fournie avec l’appareil, les contacts (1) et (2) ainsi que les contacts (3) et (5) sont fermés l’un l’autre. De cette manière, CAN1 et CAN2 sont réunis dans un même réseau.
  • Page 61: Appendix F. Adaptateur Pour Connecteur Evc / Vodia À 8 Broches

    Appendix F. Adaptateur pour connecteur EVC / Vodia à 8 broches Figure 1. Adaptateur pour connecteur EVC / Vodia à 8 broches Couleurs des fils entrants du connecteur EVC / Vodia: (1) bleu / rose [CAN HIGH], (2) bleu / blanc [CAN LOW], (3) noir [GND], (4) rouge / violet [VCC], (5) Violet [non connecté...
  • Page 62: Appendix G. Câble Adaptateur Pour Connecteur De Diagnostic Brp

    Appendix G. Câble adaptateur pour connecteur de diagnostic BRP Figure 1. Câble adaptateur pour connecteur de diagnostic BRP Ce câble contient un connecteur en Y intégré. L’appareil peut être connecté en série avec n’importe quel équipement existant. Couleurs des fils entrants du connecteur de diagnostic BRP: (1) Blanc / Rouge [CAN HIGH], (2) blanc / noir [CAN LOW], (3) noir [GND], (4) violet ou jaune / vert ou gris / rouge [non connecté...
  • Page 63: Appendix H. Données Smartcraft Prises En Charge Par Le Périphérique

    Appendix H. Données SmartCraft prises en charge par le périphérique SmartCraft Data NMEA 2000 PGN, Data Field [bit] 127488, régime moteur, tours / minute Révolutions du moteur, 127488, Pression d’appoint du moteur RPM Pression de suralimentation 127488, Pression d’appoint du moteur (Diesel) 127488, Inclinaison / Revêtement du moteur Pression du collecteur (gaz)
  • Page 64 Table continued SmartCraft Data NMEA 2000 PGN, Data Field [bit] Niveau de carburant 1 127505, Niveau de fluide Niveau de carburant 2 127505, Niveau de fluide Tension de la batterie 127508, Tension de la batterie — 64 —...

Table des Matières