Télécharger Imprimer la page
Miele KU 7015 Serie Mode D'emploi Et Instructions De Montage
Miele KU 7015 Serie Mode D'emploi Et Instructions De Montage

Miele KU 7015 Serie Mode D'emploi Et Instructions De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour KU 7015 Serie:

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Réfrigérateur
Lisez impérativement ce mode d'emploi avant d'installer et de mettre
en service votre appareil. Vous éviterez de vous blesser et d'endom-
mager votre matériel.
fr - FR, BE
M.-Nr. 12 793 630

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele KU 7015 Serie

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Réfrigérateur Lisez impérativement ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous éviterez de vous blesser et d'endom- mager votre matériel. fr - FR, BE M.-Nr. 12 793 630...
  • Page 2 Affichages LED......................21 Sécurité..........................22 Fonction de verrouillage ..................22 Alarme de porte ......................22 Fonctions de l’appareil ....................23 Miele@home  ....................... 23 SuperFroid ......................24 Mode Shabbat ......................24 Réglages d’usine ....................... 25 Mode expo......................... 25 Aménagement intérieur....................25 Décaler un balconnet ....................
  • Page 3 Table des matières Désactiver la fonction SuperFroid ................28 Entreposer ses aliments dans la zone de réfrigération ..........29 Les différentes zones de froid ................. 29 Bien entreposer ses aliments ................. 32 Stocker les aliments dans les bacs à fruits et à légumes (VeggieBox)....32 Congeler et stocker des aliments ................
  • Page 4 Table des matières Aération et évacuation d’air ..................53 Installation côte à côte ....................53 Inversion du sens d'ouverture de porte ..............53 Porte du meuble ......................54 – Écart ........................54 Poids de la porte du meuble ................... 55 Limiter l'angle d'ouverture de porte ................55 Cotes d'encastrement....................
  • Page 5 Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu- tur propriétaire en cas de cession de votre appareil !
  • Page 6 En outre, l'appareil n'est pas adapté à une utilisation dans des zones à risque d'explosion. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages occasionnés par une utilisation non conforme ou une mauvaise manipulation de l’appareil.
  • Page 7 Consignes de sécurité et mises en garde Si le circuit de refroidissement est endommagé : Le fluide frigorigène et l’huile peuvent s’échapper et s’enflammer. Avertissement : risque d’incendie/matériaux inflammables. Ce  symbole se trouve sur le compresseur et indique la présence de matériaux inflammables.
  • Page 8 Miele ne garantit le respect des consignes de sécu- rité que si les pièces de rechange sont d'origine. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel qualifié ou le SAV Miele doit se char- ger du remplacement. N'utilisez pas les rallonges ou multiprises pour brancher votre ap- ...
  • Page 9 Cette ampoule convient uniquement à l'utilisation prévue. Elle ne convient pas à l'éclairage d'une pièce. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le service après- vente Miele doit se charger de leur remplacement. Cet appareil de froid dispose de plusieurs sources lumineuses indiquant au moins la classe d’efficacité...
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Cet appareil est prévu pour une classe climatique (température  ambiante) précise dont il faut respecter les limites. La classe clima- tique est indiquée sur la plaque signalétique apposée à l’intérieur de l’appareil frigorifique.
  • Page 11 Accessoires et pièces détachées Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Le mon-  tage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie. Miele offre une garantie d'approvisionnement de 10 ans minimum ...
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde N'utilisez pas de bombes dégivrantes. Elles peuvent former des  gaz explosifs, contenir des solvants ou des agents propulseurs qui endommagent le plastique et sont nocives à la santé. Transport L'appareil doit impérativement être transporté à la verticale et ...
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde Les projections d'agent réfrigérant peuvent provoquer des lésions  oculaires ! N'endommagez aucune partie du circuit de refroidisse- ment : - ne percez jamais les conduits de l'évaporateur contenant du frigo- rigène, - ne coudez pas les conduits, - ne grattez pas les revêtements de surfaces.
  • Page 14 Faites appel au service d'enlèvement giques permettant d'en faciliter le recy- mis en place par votre commune, votre clage. revendeur ou Miele, ou rapportez votre En participant au recyclage de vos em- appareil dans un point de collecte spé- ballages, vous contribuez à économiser cialement dédié...
  • Page 15 Développement durable et protection de l'environne- ment Économies d'énergie Lieu d'installa- L’appareil de froid doit refroidir plus souvent à des températures tion ambiantes plus élevées et utilise plus d’énergie dans le proces- sus. Par conséquent : - Placez l'appareil de froid dans une pièce bien ventilée. - Eloignez l'appareil de froid d'une source de chaleur (chauffage, cuisinière).
  • Page 16 Développement durable et protection de l'environne- ment Dégivrage Une couche de glace altère le transfert du froid vers les aliments congelés. Par conséquent : - Dégivrez le compartiment congélateur lorsqu'il y a une couche de glace de 0,5 cm maximum.
  • Page 17 Prise en main Description de l'appareil KU 7015         a Balconnet à œufs dans la contreporte b Affichage c Tablette d Bac à fruits et légumes (VeggieBox) e Balconnet à bouteilles avec cale-bouteilles f Rigole et orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage g Bac à...
  • Page 18 Prise en main KU 7016         a Balconnet à œufs dans la contreporte b Compartiment de congélation c Affichage d Tablette e Balconnet à bouteilles avec cale-bouteilles f Rigole et orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage g Bac à...
  • Page 19 Prise en main Écran Les objets pointus ou tranchants, tels que des crayons ou des stylos, peuvent rayer l'écran. Effleurez l'écran uniquement avec les doigts. Si votre doigt est froid, il est possible que l'écran ne réagisse pas.   ...
  • Page 20 Prise en main Commander l'appareil de froid via l'écran  Touchez le symbole  pendant 3 secondes pour mettre en marche l'appareil de froid.  Touchez brièvement le symbole  plusieurs fois de suite pour activer les LED du menu principal et du sous-menu. La LED de la température ou de la fonction sélectionnée s'allume.
  • Page 21 Prise en main Sous-menu Principe de commande Dans le sous-menu, vous pouvez choisir La commande de l'appareil de froid s'ef- 3 fonctions, à savoir la fonction de ver- fectue via le symbole  sur l'écran. Ce rouillage sur la LED , le mode Shabbat symbole permet de passer du menu sur la LED 3 °C et la réinitialisation aux principal au sous-menu et de naviguer...
  • Page 22 Prise en main Sécurité Fonction de verrouillage La fonction de verrouillage activée pro- tège contre l’arrêt involontaire de l’appa- reil de froid et contre les réglages invo- lontaires effectués par des personnes non autorisées, par exemple des en- fants. La fonction Verrouillage se trouve dans le sous-menu sur la LED .
  • Page 23 être garantie. Vous pouvez installer ici la fonction Miele@home pour la 1ère fois, activer et Disponibilité Miele@home désactiver le Wi-Fi ou réinitialiser la L'utilisation de l'App Miele dépend de la configuration réseau (voir chapitre disponibilité...
  • Page 24 Prise en main SuperFroid  Mode Shabbat Lorsque la fonction SuperFroid  est Cet appareil de froid propose le mode activée, la zone de réfrigération et le Shabbat qui permet de faciliter l’obser- vance des pratiques religieuses. compartiment de congélation (selon modèle) atteignent très rapidement la Lorsque le mode Shabbat est activé, les valeur la plus froide (en fonction de la éléments suivants sont désactivés :...
  • Page 25 Prise en main Réglages d’usine Aménagement intérieur Vous pouvez réinitialiser ici les réglages Décaler un balconnet de l'appareil de froid aux réglages d'usine. La connexion WLAN est égale- Déplacez les balconnets uniquement ment réinitialisée. lorsqu'ils sont vides. Conseil : Cela est recommandé si vous ...
  • Page 26 Prise en main Décaler la tablette Vous pouvez déplacer les clayettes en fonction de la hauteur des produits à ré- frigérer.  Soulevez légèrement la tablette, puis tirez-la vers l'avant  en faisant passer les encoches au- dessus des surfaces d'appui, pour dé- placer la tablette vers le haut ou vers le bas.
  • Page 27 Mise en service  Appuyez sur le symbole  pendant Avant la première utilisation 3 secondes jusqu'à ce qu'un signal  Retirez tous les matériaux d'embal- sonore retentisse. lage et les films de protection. Les LED de l'écran ne s'allument plus, ...
  • Page 28 Utilisation Réglage de la température Activer la fonction Super- Froid  Vous vous trouvez dans le menu princi- pal. La fonction SuperFroid  doit être ac-  Touchez le symbole  brièvement l’un tivée 3 heures avant le chargement après l’autre jusqu’à ce que vous attei- des aliments ou des boissons.
  • Page 29 Utilisation Les différentes zones de froid Entreposer ses aliments dans la zone de réfrigération La circulation naturelle de l'air crée des différences de température de la zone  Risque d'explosion provoquée de réfrigération. par des mélanges gazeux inflam- L'air froid, plus lourd, descend dans la mables.
  • Page 30 Utilisation - Houmous, tartinades de légumes, Indicateur de température pour la substituts de fromage frais végétal zone la plus froide - les légumes sous cellophane et selon le modèle - tout autres aliments frais dont la date L'indicateur de température pour la de péremption est conditionnée par zone la plus froide se trouve sur la paroi une température de stockage infé-...
  • Page 31 Utilisation Affichage de l'indicateur de tempéra- Si la température de la pièce varie ture fortement, vérifiez plus souvent l'in- dicateur de température. Réglez une nouvelle fois la température si be- soin. Conseil : Contactez le service après- vente si l'indicateur de température n'indique pas « OK »...
  • Page 32 Utilisation Bien entreposer ses aliments ment. La température est proche de celle d’une zone de réfrigération clas- Laissez vos aliments dans leur embal- sique. lage ou couvrez-les soigneusement. Cela permet d'éviter les transferts Rappelez-vous que plus les aliments d'odeurs, la transmission de germes ou sont frais au moment de leur achat, le dessèchement des aliments.
  • Page 33 Utilisation Si vous n’êtes pas satisfait(e) de l’état de conservation des aliments, notam- ment s’ils semblent avoir perdu de leur fraîcheur en peu de temps, veuillez suivre les conseils suivants :  N’entreposez que des aliments frais. L’état des aliments à la mise en conserva- tion est très important afin d’assurer la fraîcheur des aliments.
  • Page 34 Utilisation Conservation de produits surgelés Congeler et stocker des ali- ments  Pour conserver des produits surgelés vendus dans le commerce, contrôlez  Risque sanitaire dû à la consom- lors de l'achat dans le magasin : mation d’aliments impropres à la - si l'emballage n'est pas abîmé, consommation.
  • Page 35 Utilisation Emballage des produits à congeler Préparation de glaçons  Portionnez les produits à congeler.  Remplissez le bac à glaçons aux trois quarts avec de l'eau et posez-le sur le Conseil : Pour éviter les brûlures de fond du compartiment de congéla- congélation, choisissez un emballage tion.
  • Page 36 Ajuster les réglages  Touchez plusieurs fois brièvement le Activation de la fonction de ver- symbole  jusqu'à ce que vous attei- rouillage gniez la LED 3 °C. L’appareil de froid est allumé. La LED 3 °C s'allume et le mode Shab- ...
  • Page 37 Ajuster les réglages WLAN auparavant, le symbole  cli- Désactiver la connexion Wi-Fi gnote pendant plusieurs minutes. Pen- Pour désactiver la connexion Wi-Fi, dant ce temps, une connexion est pos- vous devez réinitialiser l’appareil aux ré- sible. glages d’usine. Réinitialiser les réglages d’usine ...
  • Page 38 Ajuster les réglages Désactiver le mode expo  Touchez le symbole  pendant trois secondes pour arrêter l’appareil.  Appuyez sur le symbole  pendant dix secondes, jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse.  Effleurez le symbole  cinq fois. Toutes les LED s’allument brièvement quatre fois au bout deux secondes. L’écran est sombre.
  • Page 39 Nettoyage et entretien Conseils d'entretien La plaque signalétique apposée à l'intérieur de l'appareil frigorifique ne A l'intérieur de l'appareil, n'utilisez doit pas être enlevée. Elle vous sera que des produits de nettoyage et utile en cas de panne ! d'entretien qui ne présentent aucun risque pour les aliments.
  • Page 40 Nettoyage et entretien  Pour assurer une ventilation suffisante Préparation de l'appareil au net- de l'appareil de froid et éviter la for- toyage mation d'odeurs, laissez l'appareil de  Arrêtez l'appareil. froid ouverte pendant une courte pé- riode.  Sortez tous les aliments qui se trouvent dans l'appareil.
  • Page 41 (uti- faire de la manière suivante : lisez par exemple la brosse à meubles des aspirateurs Miele).  Posez la tablette sur le plan de travail sur une surface douce (par exemple Après le nettoyage un torchon).
  • Page 42 Nettoyage et entretien  Remettez l’appareil de froid en tion, par ex. sur les parois intérieures. La marche. quantité de givre et de glace accumulés dépend également des facteurs sui-  Enclenchez la fonction SuperFroid et vants : laissez-la fonctionner pendant un cer- tain temps, afin que la zone de réfri- - porte de l'appareil ouverte trop sou- gération descende rapidement en...
  • Page 43 Nettoyage et entretien  Activez 1 jour avant le dégivrage la  Risque de dommages et risques fonction SuperFroid . Cette mesure pour la santé dus aux bombes dégi- permet de refroidir suffisamment les vrantes ou aux dégivreurs. produits congelés, qui accumulent N'utilisez pas de bombes dégi- une réserve de froid et peuvent donc vrantes.
  • Page 44 Nettoyage et entretien  Activez la fonction SuperFroid  pour que le compartiment de congélation devienne rapidement froid.  Remettez les aliments congelés dans le compartiment de congélation.
  • Page 45 Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas be- soin de contacter le service après-vente. Sur www.miele.fr/support/customer-assistance vous trouverez des informations supplémentaires sur la manière de remédier vous- même aux pannes.
  • Page 46 Corriger les problèmes Problème Cause et solution La température requise revient peu à peu à la normale. Si une couche épaisse de glace s’est déjà formée, la production de froid diminue, ce qui fait augmenter la consommation d’énergie.  Dégivrez le compartiment de congélation puis net- toyez-le.
  • Page 47 Corriger les problèmes Problèmes généraux liés à l'appareil Problème Cause et solution Les parois externes de Ceci n'est pas une anomalie. La chaleur dégagée par l'appareil sont chaudes. le processus de réfrigération est réutilisée pour em- pêcher la formation de condensation. Messages à...
  • Page 48 Le mode Shabbat est activé. L'éclairage intérieur s'éteint automatiquement au bout d'env. 15 minutes d'ouverture de la porte en raison d'un risque de surchauffe. Si ce n'est pas le cas, cela signale une anomalie technique.  Contactez le service après-vente Miele.
  • Page 49 Les coordonnées du service après- dans le mode de réglage sous Informa- vente Miele figurent en fin de notice. tions . Veuillez indiquer le modèle et la réfé- rence de votre appareil (N° de série, N°...
  • Page 50 Miele. Ils sont également dispo- nibles auprès du service après-vente Kit MicroCloth Miele (voir la fin du présent mode Le kit MicroCloth contient 1 chiffon mul- d'emploi) ou chez votre revendeur ti-usages, 1 essuie-verres et 1 chiffon Miele.
  • Page 51 Installation Lieu d’installation  Risque de dommages provoqués par des appareils évacuant des va-  Risque de dommages et de bles- peurs. sures dû à l'inclinaison de l'appareil Les appareils évacuant des vapeurs frigorifique ! derrière l’appareil de froid peuvent L'appareil de froid est très lourd et a endommager l’appareil de froid.
  • Page 52 Installation Choisissez une pièce très peu humide - Évitez aussi de brancher d’autres ap- que vous pouvez aérer facilement. pareils à des prises situées derrière l’appareil de froid.  Risque de dommages dû à un - Lors de l’installation de l’appareil de taux d'humidité...
  • Page 53 Installation Cet appareil ne doit pas être installé en Aération et évacuation d’air combinaison « side-by-side » (côte à L’aération et l’évacuation d’air s’effec- côte), car il n'est pas équipé de résis- tuent par la grille d’aération située tances intégrées dans les parois laté- dans le socle de l’appareil.
  • Page 54 Installation Conseil : Afin de protéger la porte de Epaisseur Ecart X [mm] l’appareil et le sol des détériorations du- de la pour différents rant l’inversion des charnières de porte, porte du rayons d'arête B posez un support adapté sur le sol de- meuble vant l’appareil de froid.
  • Page 55 Installation Poids de la porte du meuble  Risque de dommages à cause de porte de meuble trop lourde ! Le montage d'une porte de meuble dont le poids dépasse la limite ad- missible risque d'endommager les charnières. De tels dommages sont susceptibles de provoquer des dys- fonctionnements.
  • Page 56 *INSTALLATION* Installation Cotes d'encastrement Niche inférieure/vue de côté Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Le bon fonctionnement de l’appareil de froid est garanti si les orifices d’aération indiqués sont maintenus libres. ≤10kg ≤18 c m ² ≥ 1 5 0...
  • Page 57 *INSTALLATION* Installation Raccordements Toutes les dimensions sont indiquées en mm. ≥150cm² a Vue avant b Câble d’alimentation, longueur = 2'200 mm Un câble d’alimentation plus long est disponible auprès du service après-vente Miele. c Pas de raccordement dans cette zone...
  • Page 58 *INSTALLATION* Installation L’appareil est légèrement serré entre Encastrement de l'appareil le sol et le plan de travail lorsque les Vous aurez besoin des outils suivants pieds de réglage sont entièrement pour le montage de l’appareil de froid : sortis. 2. Fixation latérale Ce type de fixation est adapté...
  • Page 59 *INSTALLATION* Installation  Risque d’endommagement du sol. Le déplacement de l’appareil de froid peut entraîner des dommages au sol. Déplacez l’appareil de froid avec pré- caution sur des sols fragiles.  Risque de dommages des pieds. Les pieds de réglage peuvent casser. Installez l’appareil de froid unique- ment avec les pieds réglables presque complètement vissés dans...
  • Page 60 *INSTALLATION* Installation Conseil : Si possible, retirez les élé- Si l’appareil est encastré trop profon- ments de butée de porte et glissez l’ap- dément dans la niche sous plan, la pareil dans la niche jusqu’à ce que porte de l’appareil risque de ne pas toutes les équerres de fixation supé- pouvoir fermer correctement une fois rieures et inférieures touchent le rebord...
  • Page 61 *INSTALLATION* Installation  Amenez le panneau de socle avec la Grâce à la partie en mousse , fixée grille d’aération  entièrement vers sur la grille d’aération, un amenée l’appareil de froid et fixez-le à droite et d’air séparé est garantie et un dys- à...
  • Page 62 *INSTALLATION* Installation  Vissez l’appareil de froid en dessous du plan de travail à l’aide de deux vis à la fois.  En usine, un écart de 8 mm est prévu entre la porte de l’appareil et la tra- 2. Fixation latérale verse de fixation.
  • Page 63 *INSTALLATION* Installation Conseil : À l’aide de la façade de meuble, poussez les supports de mon- tage  à la hauteur des portes des ar- moires avoisinantes.  À l’aide d’un crayon, tracez une fine ligne centrale sur la face intérieure de la porte du meuble .
  • Page 64 *INSTALLATION* Installation  Ajustez la porte du meuble aux meubles voisins : vous atteignez la compensation laté- rale X en déplaçant la porte du meuble, et la compensation en hau- teur Y en vissant les boulons d’ajuste- ment  à l’aide d’un tournevis. ...
  • Page 65 *INSTALLATION* Installation  Ajustez la porte du meuble à la pro- fondeur Z : desserrez les vis dans les trous oblongs supérieurs sur la porte de l’appareil  et sous la porte de l’appareil . En déplaçant la porte du meuble, laissez un espace de 2 mm entre la porte du meuble et le rebord avant de la niche.
  • Page 66 SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un profession-  Branchez la fiche de l'appareil au dos nel qualifié ou le SAV Miele doit se char- de l'appareil. ger du remplacement. Vérifiez que la fiche est correctement Le mode d'emploi ou la plaque signalé-...
  • Page 67 Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce froid est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adresses Internet suivantes : - Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr...
  • Page 68 Droits d’auteur et licences Miele utilise son propre logiciel ou un logiciel tiers non couvert par une licence open source, pour faire fonctionner et contrôler le module de communication. Le présent logiciel/les composants de logiciel sont soumis à des droits d’auteur. Les droits d’auteur détenus par Miele et des tiers doivent être respectés.
  • Page 71 R.C.S. Bobigny B 708 203 088 (Lu.-Ven. 8h-17h) E-mail : contact@miele-support.fr E-mail: contact@miele-support.be Miele Experience Center Internet: www.miele.be Paris Rive Droite Prenez un rendez-vous au Miele 55 Boulevard Malesherbes Experience Center de Bruxelles, 75008 Paris Mollem, Anvers ou Hasselt https://www.miele.be/fr/c/ Miele Experience Center miele-belgique-200.htm...
  • Page 72 KU 7015 ..., KU 7016 ... fr - FR, BE M.-Nr. 12 793 630 / 02...

Ce manuel est également adapté pour:

Ku 7016 serie