Page 1
Mode d'emploi et instructions de montage Réfrigérateurs Veuillez lire impérativement le mode d’emploi avant l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. fr-CH M.-Nr. 12 793 810...
Page 2
Mode veille de l’écran ....................21 Affichages LED......................21 Sécurité..........................22 Fonction de verrouillage ..................22 Alarme de porte ......................22 Fonctions de l’appareil ....................23 Miele@home ....................... 23 SuperFroid ......................23 Mode Shabbat ......................24 Réglages d’usine ....................... 24 Mode expo......................... 24 Arrangement intérieur....................25 Déplacer le balconnet de rangement/à...
Page 3
Table des matières Désactivation du SuperFroid ................... 27 Entreposer les aliments dans la zone de réfrigération ..........28 Différentes zones de froid ..................28 Bien entreposer ses aliments ................. 29 Stockage des aliments dans les bacs à fruits et à légumes (VeggieBox) ....29 Congélation et stockage des aliments ................
Page 4
Table des matières Aération et ventilation....................50 Installation côte à côte ....................50 Changement de la butée de porte ................50 Porte du meuble ......................51 – Écart ........................51 Poids de la porte du meuble ................... 52 Limiter l’angle d’ouverture de la porte de l’appareil ........... 52 Cotes d'encastrement....................
Page 5
La société Miele ne peut être tenue responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez le mode d’emploi et les instructions de montage et re- mettez-les à...
Page 6
En outre, l’appareil de froid n’est pas adapté à une utilisation dans des zones à risque d’explosion. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages occasionnés par une utilisation non conforme ou une mauvaise manipulation. ...
Page 7
Consignes de sécurité et mises en garde Si le circuit de refroidissement est endommagé : le fluide frigorigène et l’huile peuvent s’échapper et s’enflammer. Avertissement : risque d’incendie/matériaux inflammables. Ce symbole se trouve sur le compresseur et indique la présence de ma- tériaux inflammables.
Page 8
placé par une pièce de rechange d’origine afin d’écarter tout danger pour l’utilisateur. Miele ne garantit le respect des consignes de sécu- rité que si les pièces de rechange sont d’origine. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel qualifié ou le service après- vente Miele doit se charger du remplacement.
Page 9
Cette ampoule convient uniquement à l’uti- lisation prévue. Elle ne convient pas à l’éclairage d’une pièce. Pour des raisons de sécurité, seul un technicien agréé par Miele ou le SAV Miele est habilité à la remplacer. Cet appareil de froid dispose de plusieurs sources lumineuses possédant au moins la classe d’effi-...
Page 10
Consignes de sécurité et mises en garde Changez la charnière de la porte (si nécessaire) en suivant les ins- tructions d’installation ci-jointes. Utilisation conforme L’appareil de froid est prévu pour une classe climatique précise (plage de température ambiante) dont il faut respecter les limites. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique apposée à...
Page 11
Accessoires et pièces détachées Utilisez exclusivement des accessoires Miele d’origine. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fondées sur la responsabilité...
Page 12
Consignes de sécurité et mises en garde Les objets pointus ou tranchants risquent d'endommager les gé- nérateurs de froid, ce qui compromettrait le bon fonctionnement de l'appareil. N'utilisez donc pas d'objets pointus ou tranchants pour - enlever la couche de givre ou de glace, - décoller des bacs à...
Page 13
Consignes de sécurité et mises en garde Pendant et après la mise au rebut, assurez-vous que l’appareil de froid n’est pas placé à proximité d’essence ou d’autres gaz et liquides inflammables. Risque d’incendie dû à une fuite d’huile ou de fluide frigorigène ! Le fluide frigorigène et l’huile qu’ils contiennent sont inflammables.
Page 14
électroniques, mis à disposition gratui- dant le transport. Les matériaux d’em- tement par votre commune, municipali- ballage ont été sélectionnés d’après des té, revendeur, ou chez Miele. Vous êtes critères environnementaux et de facilité légalement responsable de la suppres- d’élimination ; ils sont généralement re- sion des éventuelles données à...
Page 15
Développement durable et protection de l’environne- ment Économisez de l’énergie ... Lieu d’installa- L’appareil de froid doit refroidir plus souvent à des températures tion ambiantes plus élevées et utilise plus d’énergie dans le proces- sus. Par conséquent : - Placez l’appareil de froid dans une pièce bien ventilée. - Éloignez l’appareil de froid d’une source de chaleur (résistance, cuisinière).
Page 16
Développement durable et protection de l’environne- ment Dégivrage Une couche de glace altère le transfert du froid vers les aliments congelés. Par conséquent : - Dégivrez le compartiment congélateur lorsqu’il y a une couche de glace de 0,5 cm maximum.
Page 17
Présentation Description de l'appareil KU 7015 a Balconnet à œufs dans la contreporte b Écran c Clayette d Bac à fruits et légumes (VeggieBox) e Balconnet à bouteilles avec cale-bouteilles f Conduite et orifice d’évacuation de l’eau de dégivrage g Bac à...
Page 18
Présentation KU 7016 a Balconnet à œufs dans la contreporte b Compartiment de congélation c Écran d Clayette e Balconnet à bouteilles avec cale-bouteilles f Conduite et orifice d’évacuation de l’eau de dégivrage g Bac à...
Page 19
Présentation Écran Les objets pointus ou tranchants, tels que des crayons ou des stylos, peuvent rayer l’écran. Effleurez l’écran uniquement avec les doigts. Si votre doigt est froid, il est possible que l’écran ne réagisse pas. ...
Page 20
Présentation Commande de l’appareil de froid via l’écran Touchez le symbole pendant trois secondes pour mettre en marche l’appareil de froid. Touchez brièvement le symbole plusieurs fois de suite pour activer les LED du menu principal et du sous-menu. La LED de la température ou de la fonction sélectionnée s’allume.
Page 21
Présentation Sous-menu Principe de fonctionnement Dans le sous-menu, vous pouvez choisir La commande de l’appareil de froid s’ef- trois fonctions, à savoir la fonction de fectue via le symbole sur l’écran. Ce verrouillage sur la LED , le mode symbole permet de passer du menu Shabbat sur la LED 3 °C et la réinitiali- principal au sous-menu et de naviguer sation aux réglages d’usine sur la LED...
Page 22
Présentation Sécurité Fonction de verrouillage La fonction de verrouillage activée pro- tège contre l’arrêt involontaire de l’appa- reil de froid et contre les réglages invo- lontaires effectués par des personnes non autorisées, par exemple des en- fants. La fonction Verrouillage se trouve dans le sous-menu sur la LED .
Page 23
Vous pouvez installer ici la fonction Miele@home pour la première fois, acti- Disponibilité Miele@home ver et désactiver le Wi-Fi ou réinitialiser L’utilisation de l’App Miele dépend de la la configuration réseau (voir chapitre disponibilité du service Miele@home de “Ajustement des réglages”).
Page 24
Présentation viennent d’être entreposés ou avant de Le mode Shabbat se désactive auto- congeler des aliments frais. Vos ali- matiquement au bout de 80 heures ments congèleront rapidement et environ. conserveront ainsi leur valeur nutritive, leur teneur en vitamines, leur aspect na- Après une coupure de courant, l’appa- turel et leur saveur.
Page 25
Présentation Déplacer la clayette Arrangement intérieur Vous pouvez déplacer les tablettes en Déplacer le balconnet de rangement/à fonction de la hauteur des produits à ré- bouteilles frigérer. Déplacez les balconnets de range- ment/à bouteilles uniquement lors- qu’ils sont vides. Faites glisser les balconnets de range- ment/à...
Page 26
Mise en service Appuyez sur le symbole pendant Avant la première utilisation trois secondes jusqu’à ce qu’un signal Retirez tous les matériaux d’embal- sonore retentisse. lage et les films de protection. Les LED de l’écran ne s’allument plus, Nettoyez l’intérieur de l’appareil et les l’éclairage intérieur est éteint et l’appa- accessoires (voir chapitre “Nettoyage reil ne refroidit plus.
Page 27
Utilisation Réglage de la température Activation du SuperFroid Vous vous trouvez dans le menu princi- La fonction SuperFroid doit être ac- pal. tivée trois heures avant le charge- ment des aliments ou des boissons. Touchez le symbole brièvement plu- sieurs fois d’affilée jusqu’à ce que Lorsque la fonction SuperFroid ...
Page 28
Utilisation Différentes zones de froid Entreposer les aliments dans la zone de réfrigération La circulation naturelle de l’air crée des différences de température dans la zone Risque d’explosion provoquée de réfrigération. par des mélanges gazeux inflam- L’air froid, plus lourd, descend dans la mables.
Page 29
Utilisation - les houmous, tartinades de légumes, Aliments riches en protéines substituts de fromage frais végétaux ; Veuillez noter que les aliments riches en - les légumes sous cellophane et protéines périssent plus rapidement. Cela signifie que les crustacés se gâtent - d’autres aliments frais (dont la date de plus vite que le poisson et que le pois- péremption est conditionnée par une...
Page 30
Utilisation Tenir compte des conseils qui suivent si l’état des aliments stockés n’est pas satisfaisant (s’ils sont flétris après une courte durée de stockage) : N’entreposez que des aliments frais. Les conditions de stockage sont très impor- tantes afin d’assurer la fraîcheur des aliments. ...
Page 31
Utilisation - que l’emballage ne présente aucun Congélation et stockage des ali- dommage ; ments - la date limite de conservation ; Risque sanitaire dû à la consom- - la température intérieure du bahut de mation d’aliments impropres à la congélation du magasin doit être de consommation.
Page 32
Utilisation Conseil : Pour éviter les brûlures de Pour décoller le bac à glaçons, utilisez congélation, choisissez un emballage un objet émoussé, comme le manche approprié (comme les boîtes de congé- d’une cuillère. lation). Conseil : Les glaçons se décollent faci- ...
Page 33
Ajuster les réglages Touchez plusieurs fois brièvement le Activation de la fonction de ver- symbole jusqu’à atteindre la LED rouillage 3 °C. L’appareil de froid est allumé. La LED 3 °C s’allume et le mode Shab- Appuyez sur le symbole jusqu’à ce bat est activé.
Page 34
Ajuster les réglages ravant, le symbole clignote pendant Désactivation de la connexion plusieurs minutes. Pendant ce temps, Wi-Fi une connexion est possible. Pour désactiver la connexion Wi-Fi, vous devez réinitialiser l’appareil aux ré- Réinitialisation aux réglages glages d’usine. d’usine Appuyez sur le symbole jusqu’à ce ...
Page 35
Ajuster les réglages Désactivation du mode Expo Touchez le symbole pendant trois secondes pour arrêter l’appareil. Appuyez sur le symbole pendant dix secondes jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse. Effleurez le symbole cinq fois. Toutes les LED s’allument brièvement quatre fois au bout deux secondes. L’écran est sombre.
Page 36
Nettoyage et entretien Conseils concernant les dé- La plaque signalétique apposée à tergents l’intérieur de l’appareil de froid ne doit pas être enlevée. Elle vous sera utile A l’intérieur de l’appareil, n’utilisez en cas de panne. que des produits de nettoyage et d’entretien qui ne présentent aucun Veuillez vous assurer que l’eau ne pé- risque pour les aliments.
Page 37
Nettoyage et entretien Pour assurer une ventilation suffisante Préparation de l’appareil de de l’appareil de froid et éviter la for- froid au nettoyage mation d’odeurs, laissez l’appareil de Désactivez l’appareil de froid. froid ouvert pendant une courte pé- riode.
Page 38
à l’aide protection arrière. Procédez pour ce d’un pinceau ou de l’aspirateur (utili- faire de la manière suivante : sez pour ce faire p. ex. la brosse à meuble des aspirateurs Miele).
Page 39
Nettoyage et entretien Dégivrage du compartiment de congé- Après le nettoyage lation Remettez toutes les pièces en place Le dégivrage du compartiment de dans l’appareil de froid. congélation n’est pas automatique. Remettez l’appareil de froid en En fonctionnement normal, de la glace marche.
Page 40
Nettoyage et entretien Risque de dommages en cas de Risque de dommages en cas de décongélation incorrecte. chaleur et de pénétration d’humidité. Lors du dégivrage, veillez à ne pas La vapeur d’un nettoyeur vapeur ainsi endommager le générateur de froid, que les appareils de chauffage élec- ce qui rendrait l’appareil inutilisable.
Page 41
Nettoyage et entretien Enlevez les morceaux de glace qui se détachent. Épongez l’eau de dégivrage avec une éponge ou un tissu au fur et à mesure qu’elle s’écoule. Après le dégivrage Nettoyez le compartiment de congé- lation et séchez-le. ...
Page 42
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des pannes et anomalies. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent car vous n’aurez pas besoin de contacter le service après-vente. Sur www.miele.ch/fr/support/customer-assistance vous trouverez des informations supplémentaires sur la manière de remédier vous- même aux pannes.
Page 43
Correction des problèmes Problème Cause et dépannage Au bout d’un moment, la température requise se règle à nouveau automatiquement. Si une épaisse couche de givre s’est formée, la puis- sance de froid s’en trouve réduite, ce qui augmente la consommation d’énergie. ...
Page 44
Correction des problèmes Problèmes généraux liés à l'appareil Problème Cause et dépannage Les parois externes de Aucun défaut. La chaleur dégagée par le processus de l'appareil semblent réfrigération est réutilisée pour empêcher la formation chaudes. de condensation. Messages à l'écran Message Cause et dépannage Sur l’écran, les LED 3 °C,...
Page 45
Correction des problèmes Éclairage intérieur Problème Cause et dépannage Risque d’électrocution en raison d’éléments non protégés sous tension. En retirant le cache de l’ampoule, vous pouvez toucher les parties conduc- trices. Ne retirez pas le cache de l’ampoule. L’éclairage LED doit être réparé et rempla- cé...
Page 46
Informa- Les coordonnées du service après- tions . vente Miele figurent en fin de notice. Veuillez indiquer au SAV la référence du XXXXXX Nr. XX/ XXXXXXXXX. modèle et le numéro de série (N° fab./ SN/N°).
Page 47
Vous pouvez également ti-déchirures. Elles contiennent des mi- les obtenir auprès du service après- crofibres très fines qui assurent une vente Miele (voir à la fin de ce mode haute performance de nettoyage. d’emploi) et de votre revendeur Miele. MicroCloth HyClean MicroCloth HyClean est un chiffon anti- bactérien multiusages particulièrement...
Page 48
Installation Lieu d’installation Risque de dommages provoqué par des appareils qui évacuent des Risque de dommages et de bles- buées. sures dû à l’inclinaison de l’appareil Les appareils évacuant des buées de froid. derrière l’appareil de froid peuvent L’appareil de froid est très lourd et a endommager l’appareil de froid.
Page 49
Installation Choisissez une pièce peu humide que - La prise et les câbles d’alimentation vous pouvez aérer facilement. secteur ne doivent pas entrer en contact avec le dos de l’appareil de Risque de dommages dû à un froid. Ils pourraient être endommagés taux d’humidité...
Page 50
Installation Installation côte à côte Classe clima- Température am- tique biante Risque de dommages dû à la 10 à 32 °C condensation sur les parois exté- rieures de l’appareil. 16 à 32 °C Lorsque le taux d’humidité est élevé, 16 à 38 °C de la condensation peut s’accumuler sur les parois extérieures de l’appareil 16 à...
Page 51
Installation Si l’écart entre la porte du meuble de Risque d’écrasement au niveau l’appareil de froid et de la façade de la charnière. adjacente côté charnière ou de la par- Vous pouvez vous coincer les doigts tie latérale est trop petit, il existe un dans la zone de la charnière.
Page 52
Installation Poids de la porte du meuble Épaisseur Écart X [mm] de la pour différents Risque de dommages à cause de porte du rayons aux bords B porte de meuble trop lourde ! meuble Une porte de meuble montée dont le A [mm] poids dépasse la limite admissible R1,2...
Page 53
*INSTALLATION* Installation Cotes d'encastrement Niche d’encastrement sous plan/vue latérale Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Le bon fonctionnement de l’appareil de froid est garanti si les ouvertures d’aéra- tion indiquées sont maintenues libres. ≤10kg ≤18 c m ² ≥ 1 5 0...
Page 54
*INSTALLATION* Installation Raccordements Toutes les dimensions sont indiquées en mm. ≥150cm² a Vue avant b Câble d’alimentation, longueur = 2'200 mm Un câble d’alimentation plus long est disponible auprès du service après-vente Miele. c Pas de raccordement dans cette zone...
Page 55
*INSTALLATION* Installation vissée au plan de travail. Encastrement de l'appareil L’appareil de froid est légèrement Pour intégrer l’appareil de froid, vous serré entre le sol et le plan de travail avez besoin des outils suivants : lorsque les pieds de réglage sont en- tièrement sortis.
Page 56
*INSTALLATION* Installation Risque de dégâts matériels au sol. Le déplacement de l’appareil de froid peut entraîner des dommages sur le sol. Déplacez l’appareil de froid avec pré- caution sur des sols fragiles. Risque d’endommagement des pieds réglables. Les pieds réglables peuvent casser. Installez l’appareil de froid unique- ment avec les pieds réglables vissés 2. Fixation latérale...
Page 57
*INSTALLATION* Installation Conseil : Si possible, retirez les élé- Si l’appareil de froid est encastré trop ments de butée de porte et glissez l’ap- profondément dans la niche d’encas- pareil de froid dans la niche d’encastre- trement sous plan, la porte de l’appa- ment jusqu’à...
Page 58
*INSTALLATION* Installation Amenez le panneau de socle avec la Grâce à la partie en mousse , fixée grille d’aération entièrement vers sur la grille d’aération, un amenée l’appareil de froid et fixez-le à droite et d’air séparé est garantie et un dys- à...
Page 59
*INSTALLATION* Installation Vissez l’appareil de froid en dessous du plan de travail à l’aide de deux vis à la fois. En usine, un écart de 8 mm est prévu entre la porte de l’appareil et la tra- 2. Fixation latérale verse de fixation.
Page 60
*INSTALLATION* Installation Conseil : Servez-vous de la façade de meuble pour pousser les guides de montage à la hauteur de la porte des armoires adjacentes. Tracez au crayon, sans appuyer, une ligne médiane sur la face intérieure de la porte du meuble . ...
Page 61
*INSTALLATION* Installation Ajustez la porte du meuble aux meubles voisins : Vous atteignez la compensation laté- rale X en déplaçant la porte du meuble, et la compensation en hau- teur Y en vissant les boulons d’ajuste- ment à l’aide d’un tournevis. Poussez le couvercle latéral sur l’en- tretoise de fixation en face du côté...
Page 62
*INSTALLATION* Installation Ajustez la porte du meuble à la pro- fondeur Z : desserrez les vis dans les trous oblongs supérieurs sur la porte de l’appareil et sous la porte de l’appareil . En déplaçant la porte du meuble, laissez un espace de 2 mm entre la porte du meuble et le rebord avant de la niche.
Page 63
SAV Miele). Pour des Branchez la fiche de l’appareil au dos raisons de sécurité, seul un profession- de l’appareil. nel qualifié ou le SAV Miele doit se char- Vérifiez que la fiche est correctement ger du remplacement. enfoncée.
Page 64
Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que cet appareil frigorifique est conforme à la di- rective 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'une des adresses suivantes : - Produits, Téléchargements, sur www.miele.ch/fr/c/index.htm - Service après-vente, Demande d'in- formations, Modes d'emploi, sur https://miele.ch/manual en saisissant...
Page 65
Droits d’auteur et licences Miele utilise son propre logiciel ou un logiciel tiers non couvert par une licence open source, pour faire fonctionner et contrôler le module de communication. Le présent logiciel/les composants de logiciel sont soumis à des droits d’auteur. Les droits d’auteur détenus par Miele et des tiers doivent être respectés.
Page 67
Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Tél. 0848 848 048 www.miele.ch/contact www.miele.ch...
Page 68
KU 7015 ..., KU 7016 ... fr-CH M.-Nr. 12 793 810 / 01...