Page 1
56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER Français p. 75 Español p. 157 MODEL NUMBER ZT5207L/ZT5200L/ZT5200L-FC WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Operator’s Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
Page 3
READ ALL INSTRUCTIONS! READ & UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL FCC STATEMENT 1. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) This device may not cause harmful interference. 2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. 2.
Page 4
SAFETY INSTRUCTIONS This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate. Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard. Read & Understand To reduce the risk of injury, user must read and understand Operator’s Manual operator’s manual before using this product.
Page 5
Parking Illuminates when the parking brake is set. PTO Switch Engages the blades. After the safety key is inserted, press the start/stop button for 3 Start/Stop Button seconds to start the mower. Driving-Speed Press “ ” to increase the top driving speed of the mower. Adjustment Button Driving-Speed Press “...
Page 6
Newton meter Torque Kilogram Weight Pound Weight °C Celsius Temperature °F Fahrenheit Temperature Miles Per Hour Velocity km/h Kilometers Per Hour Velocity Revolutions per minute Rotational speed Pounds per square inch Intensity of pressure Kilopascal Intensity of pressure NOTE: See Fig. 1 & 3 for additional LCD symbols and operation instructions. WARNING: To ensure safety and reliability, all repairs should be performed by a qualified service technician.
Page 7
SAFE OPERATION PRACTICES FOR RIDE-ON MOWER DANGER: This machine is capable of amputating hands and feet and throwing objects. Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury or death. GENERAL INFORMATION ◾ Read, understand, and follow instructions and warnings in this manual and on the machine and attachments. ◾...
Page 8
NOTICE: It is required for starting this ride-on mower to use with total 15Ah (2 X BA4200/BA4200T) or HIGHER Ah EGO batteries; For best performance, we recommend of EGO batteries that are 30Ah or HIGHER. CHILDREN SPECIFIC ◾ Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the presence of children. Children are often attracted to the machine and the mowing activity.
Page 9
◾ When loading or unloading this machine, do not use more than the maximum recommended operation angle of 15 degrees. TOWING ◾ Do not tow a cart that exceeds 250 lbs. (113 kg) total rolling weight and never exceed 50 lbs. (22 kg) tongue weight.
Page 10
◾ Do not charge ride-on mower in rain, or in wet locations. ◾ Do not use battery-operated ride-on mower in rain. ◾ Do not wash the ride-on mower with a hose; avoid getting water in the motor and electrical connections. ◾...
Page 11
INTRODUCTION Congratulations on your selection of a new generation of EGO 56V Lithium-Ion Electric Zero Turn Mower. It has been designed, engineered and manufactured to give you the best possible dependability and performance. Should you experience any problem you cannot easily remedy, please contact EGO customer service center 1-877-346-9876 (877-EGO-ZTRM).
Page 12
RECOMMENDED ACCESSORIES FOR THE ELECTRIC ZERO TURN MOWER WARNING: Use only identical replacement parts listed below. Use of parts that do not meet the original equipment specifications may lead to improper performance and compromised safety. PART NAME MODEL NUMBER Blade AB5200D Mulching Kit ABP5200...
Page 13
DESCRIPTION KNOW YOUR ELECTRIC ZERO TURN MOWER (Fig. 1 & 2) Seat Lap Bars Charging Port Power Unit Seat Position Adjustment Lever LED Rear Lights Seat-Suspension Storage Box Adjustment Knob Cup Holders Deck-height Adjustment Lever LED Sidelights Side Discharge Chute LED Headlights Rear Wheel (Drive Wheel) Wash Port...
Page 14
Mower Status Indicator Foot-Rest Area Power-unit Cover Release Button USB Port Attachment Power-unit Cover Mounting Cover Storage Power unit with six battery compartments Battery-Release Button Hitch LED Rear Lights Attachment Mounting Cover 56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT5200L/ZT5200L-FC...
Page 15
WARNING: The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in this operator’s manual, as well as knowledge of the project you are attempting. Before using this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules. Safety Key The safety key must be inserted before the start/stop button is pressed to start the mower.
Page 16
LED Headlights/Sidelights/Rear Lights Provide light for mowing in low light conditions and to allow the mower to be seen. LED Light Switch Controls the headlights/sidelights/rear lights. Storage Boxes ◾ The left-side storage box includes one USB port and two slots for the attachment-mounting covers when attachments (e.g., Grass Bagger) are mounted on the mower.
Page 17
Slope Assist This feature helps the operator to safely start and drive the mower on a slope. Limp-Home Mode When the available battery charge gets very low, the mower will automatically switch into Limp-Home mode to preserve enough power to travel back to the charging area. Driving-Mode Button This button allows the operator to activate one of the three modes: CONTROL, STANDARD, or SPORT.
Page 18
NOTICE: When the mower is in Limp-Home mode, the blades are automatically switched into low rotation speed without grass cutting and the audio indicator will continue to emit intermittent beeps. The operator should push the PTO switch downward to disengage the blades. The audio indicator will stop sounding when the blades stop. ◾...
Page 19
KNOW THE ICONS AND INDICATORS ON THE LCD SCREEN (Fig. 3) Safety Key Auto-Parking Icon Icon Load Indicator Bluetooth LED Lights USB Icon Icon Icon Driving Speed Indicator Blade Speed Indicator Fuel Gauge Low-Power Indicator Overload Indicator Error Code Driving Mode Hour Meter Indicator Over-heat Icon...
Page 20
Auto-Parking Icon When the mower stops driving on a slope if the operator has opened the lap bars and is off the seat without setting the parking-brake pedal at the braking position, the mower will automatically park on the slope using the battery power. The auto-parking icon will flash, meanwhile the audio indicator will emit intermittent beeps.
Page 21
Battery Icon ◾ Illuminates when the battery is inserted into the corresponding battery compartment. ◾ When the combined Ah of the inserted batteries is less than 15Ah, the battery icon of all the vacant battery compartments will flash as a reminder to instruct the operator to insert more batteries into the battery compartment. In order to start this mower, EGO batteries totaling 15Ah (2 X BA4200/BA4200T) or more are required.
Page 22
ASSEMBLY WARNING: To prevent accidental starting that could cause serious personal injury, always remove the battery packs from the product when assembling parts, cleaning, or performing maintenance. WARNING: If any parts are damaged or missing, do not operate this product until the parts are replaced. Use of this product with damaged or missing parts could result in serious personal injury.
Page 23
A. UNPACKING WARNING: To reduce the risk of injury or mower damage, do not use a knife to cut the nylon straps. Use scissors or side cutters. WARNING : To reduce the risk of damage, remove watches or other fragile and valuable items from your wrists.
Page 24
4. Cut the nylon straps securing the battery/charger boxes, seat, lap bars, mower front wheels, and side-discharge chute (See Fig. 5). 5. Remove the seat assembly and the two lap bars from the mower first, and then remove the battery and charger boxes from the bottom of the frame (Fig.
Page 25
CAUTION: The mower must be transported on the bottom frame at all times! Fork lift should never come in direct contact with the mower! Doing so may cause damage. WARNING: Do not use this product if any parts shown in Fig. 5 are already assembled to your product when you unpack it.
Page 26
4. Use the Allen key D to thoroughly tighten the steel rails onto the suspension base with the remaining two socket head screws B (Fig. 8). WARNING: When finishing tightening the two backside screws, please check that there is no gap between the front part of the steel rails and the suspension base.
Page 27
D. CHECK THE TIRE PRESSURE Check the air pressure in all tires before use. Be sure tires are inflated to the pressure shown below. NOTICE: Tire pressure should only be measured or adjusted when tires are cold. Recommended Pressure Front Wheels Rear Wheels 32 PSI (222.1 kPa) 16.8 PSI (115.8 kPa)
Page 28
5. Make sure that the lap bars are in the neutral (central) “ ” position. Spread (unfold) the lap bars to the sides. This Slow-Speed Button will prevent the mower from moving (Fig. 13). 6. Push the the parking-brake pedal to release the brake (Fig.
Page 29
If the cause cannot be determined after confirming the plug and socket connection of the seat is properly connected, contact your EGO customer service center immediately. WARNING: DO NOT operate the mower until the safety interlock system has been repaired by a qualified service technician.
Page 30
To update the firmware: 1. Tap on the mower icon in the app. 2. In the Status screen, if you see a green mark underneath the word “FIRMWARE”, your mower has the latest version installed and no action is necessary. If you see a red “UPDATE!” button, tap on it to install the latest firmware.
Page 31
USING EGO POWER+ APP WITH YOUR MOWER Please follow instructions in the chapter “INSTALLING AND SETTING UP THE APP” in “ASSEMBLY” section earlier in this manual to install the app on your mobile device and connect it to your mower. The app can do the following while connected to the mower: ◾...
Page 32
NOTE: Higher blade speed will significantly affect run time. ◾ The buttons to the right of the LCD screen control the blade speed. ◾ Press the “+” button to increase the speed, and the “–“ button to lower speed. If you press and hold the “+” button for more than 3 seconds, the mower will switch into “TURBO”...
Page 33
TIPS TO INCREASE THE RUN TIME To get longer run time, please follow these guidelines: ◾ Use as many battery packs as available. ◾ Use the battery packs with higher amp-hour (Ah) rating. ◾ Cut no more than 1.5 inch (38 mm) of grass in one pass. ◾...
Page 34
OPERATION WARNING: Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. WARNING: Do not use any attachments or accessories not recommended by the manufacturer of this product. The use of attachments or accessories not recommended can result in serious personal injury.
Page 35
SEAT ADJUSTMENT (Fig. 17) DANGER: Be sure the seat is secured to the mower with the included socket-head screws before operating the mower. A seat that is not secure can cause the operator to lose control of the mower and result in possible death or serious personal injury. Adjust the seat position to ensure you are able to make firm contact with the parking-brake pedal before operating the mower.
Page 36
ATTACHING/DETACHING THE BATTERY PACKS (Fig. 19) Power-unit Cover Charge the battery pack(s) before first use! Release Button NOTICE: In order to start this mower, EGO batteries totaling 15Ah (2 X BA4200/BA4200T) or more are required. For best performance, Power-unit cover we recommend use of EGO batteries that total 30Ah or more.
Page 37
CHARGING THE ELECTRIC ZERO TURN MOWER When battery charge becomes low, the mower will go into Limp- Home mode and will permit the mower to travel a maximum distance of 0.6 miles back to the battery-charging area. The blades are automatically switched into low rotation speed without grass cutting to save the battery charge.
Page 38
NOTICE: ◾ EGO Lithium-ion batteries do not develop a memory and need not be fully discharged before recharging. ◾ Every six months of storage, fully charge the Lithium-Ion battery pack for longest possible battery life. ◾ When charging, be sure that the charger cooling fan inlet and outlet are not blocked. BEFORE STARTING THE MOWER ◾...
Page 39
WARNING: Check to make sure the baffle bar under the side-discharge chute (as shown in Fig. 1) is installed in place when using side-discharge chute. The baffle may have been removed to install the optional mulching kit. COLD WEATHER OPERATION NOTICE: Under extreme cold weather, the blade motor and driving function may not start successfully due to the low temperature protection.
Page 40
OPEN NEUTRAL 56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT5200L/ZT5200L-FC...
Page 41
STOPPING THE ELECTRIC ZERO TURN MOWER DANGER : Never make sudden stops or abrupt changes of direction, especially when maneuvering on a slope. The lap bars are designed for sensitive response. Rapid movement of the lap bars in either direction could result in a reaction of the mower that can cause serious injury.
Page 42
FRONT OF MOWER FACES THIS DIRECTION ◾ To increase the speed, increase the lap bar’s distance from neutal. The farther forward the lap bars are from the neutral, the faster the mower will travel forward. The farther back the lap bars are from the neutral, the faster the mower will travel in reverse.
Page 43
◾ Begin with a high cutting height and reduce it until the desired mowing result is attained. Grass over 6 inches long should be mowed twice, at successively lower cutting heights. ◾ To maintain a healthy lawn, cut off only one-third or less of the total length of the grass (Fig.
Page 45
◾ Mow up and down, not across the face of slopes. ◾ Do not mow on wet grass. Wet grass can cause the tires to lose traction or slip on slopes, even though the brakes are functioning properly. ◾ Watch for holes, ruts, rocks, hidden objects, or bumps which can cause you to slip or trip. Tall grass can hide obstacles.
Page 46
MAINTENANCE WARNING: Before performing any maintenance, stop the mower on a level surface and wait for the blades to come to a complete stop. Set the parking brake and remove the safety key to avoid accidental starting and possible serious personal injury.
Page 47
GENERAL MAINTENANCE ◾ Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use. Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc. Insect repellent spray may damage plastic and painted surfaces.
Page 48
NOTE: When cleaning the deck using the wash port, the mower can be either in mulching or side discharging mode. NOTE: If the mower is not clean after one wash cycle, repeat the process until the deck is thoroughly cleaned. ADJUSTING THE ANTI-SCALP WHEELS (Fig.
Page 49
NOTE: One 13/16 in (21mm) wrench and one 23/32 in (18mm) wrench are required to level the cutting deck. The wrenches are not included. One mower deck leveling gauge is required and should be purchased separately. Middle Blade To Make Side-to-Side Adjustment (Fig. 29 - 31) Right Blade Left Blade 1.
Page 50
To Make Front-to-Rear Adjustment (Fig. 32) NOTICE: Always level the deck side-to-side before making a Outside cutting edge front-to-rear adjustment. 1. Carefully rotate all three blades so they are all facing front-to -rear as shown in Fig. 32. 2. To facilitate the measurements, at the outside cutting edge of Right Left the right blade, measure the distance from the tip of the blade...
Page 51
REMOVING THE MOWER DECK (Fig. 34a & b & c) WARNING: Make sure that the mower is properly secured and the parking brake is set before proceeding. Motor Cable Cotter Pin 2.4-2.6Nm Suspension Linkage Cotter Pin Cotter Pin Right side Left side 56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER —...
Page 52
◾ Follow below steps to remove the mower deck from the product first and then perform maintenance. Cotter Pin 1. Park the mower on a level surface and set the parking brake. Shaft Pin 2. Stop the motors and remove the safety key. Allow the cutting blades to come to a complete stop.
Page 53
3. While wearing protective gloves, place a screwdriver or metal rod with diameter a little less than 5/16 in (8 mm) into the fixing hole in the motor to act as a stabilizer. Place another metal rod with diameter a little less than 1/4 in (6.35 mm) Stabilizer 2 (e.g., a bit) into the aligned hole in the blade and the flange to Stabilizer 1...
Page 54
5. Move the blade by hand to align the two holes in the blade with the two holes in the flange (Fig. 39). 6. Place a metal rod with diameter a little less than 1/4 in (6.35 mm) (e.g., a bit) into the aligned hole in the blade and the Aligned Holes flange to act as a stabilizer.
Page 55
WHEN SHARPENING THE CUTTING BLADE 1. Make sure that the blade remains balanced. 2. Sharpen the cutting blade at the original cutting angle. 3. Sharpen the cutting edges on both ends of the blade, removing an equal amount of material from each end. SHARPENING BLADE IN A VISE 1.
Page 56
WARNING: Maintaining correct air pressure in the tires is very important. Too little pressure could allow the tire to rotate off the wheel rim. Too much pressure could cause the tire to burst. Failure to maintain correct air pressure in the tires could cause problems with mower operation and stability, causing serious personal injury.
Page 57
To Replace the Rear Wheel (Fig. 45) The rear wheel for zero turn mower is a driving wheel. When it is damaged, mower performance will be greatly affected. Replace it immediately. 1. Use a flat-blade screwdriver (not included) to pry and remove the hubcap on the rear wheel.
Page 58
CALIBRATE THE LAP BARS If the mower is not tracking straight, first check the air pressure in both rear wheel tires. If the tire pressures are set to the recommendation in section “CHECKING THE TIRE PRESSURE” in this manual, calibrate the lap bars as follows: 1.
Page 59
TRANSPORTING THE MACHINE (FIG. 51) NOTICE: When using a forklift, the machine must be transported on the bottom frame at all times! Forklift should never come in direct contact with the machine! We recommend to keep the bottom shipping frame to facilitate the transportation of the machine later for service.
Page 60
k. Once the machine is in the bed of the truck/trailer, secure it in place using the tie-down straps. One strap to secure the front of the machine and two remaining strap to secure the hitch. l. Manually turn the front wheels so they are perpendicular to the direction of the machine. m.
Page 61
TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION ◾ ◾ The combined Ah of the inserted batteries is less In order to start this mower, EGO batteries totaling The electric zero turn than 15Ah. 15Ah (2 X BA4200/BA4200T) or more are required. mower fails to drive when For best performance, we recommend use of EGO the two lap bars are pushed batteries that total 30Ah or more.
Page 62
PROBLEM CAUSE SOLUTION ◾ ◾ The combined Ah of the inserted batteries is less In order to start this mower, EGO batteries totaling The electric zero turn than 15Ah. 15Ah (2 X BA4200/BA4200T) or more are required. mower fails to start the For best performance, we recommend use of EGO blades when the PTO switch batteries that total 30Ah or more.
Page 63
PROBLEM CAUSE SOLUTION ◾ ◾ The mower is in Limp-home mode and the blades Push the PTO switch down to disengage the deck The audio indicator contin- are not turned off. blades. The audio indicator will stop sounding when ues sounding. the blade stops.
Page 64
PROBLEM CAUSE SOLUTION ◾ ◾ The cutting blades are loose. Tighten the blade bolt to the recommended torque There is excessive vibration. 36-41 ft-lb (50-55 Nm). ◾ ◾ The blades are bent. Replace the bent cutting blade following the instructions in section "REPLACING THE CUTTING BLADES".
Page 65
PROBLEM CAUSE SOLUTION ◾ ◾ Firmware bug of the riding mower or the battery Reset the charger by unplugging the charger and The battery cannot be or the charger failure. waiting for longer than 1min. Then reconnect the fully charged via the mower plug to the power supply.
Page 66
FAULT CODE & MOWER STATUS INDICATOR REFERENCE Mower Fault code Audio Description Status Cause Solution Display on LCD Indicator Indicator Insert the safety key then press and The safety key hold the START/STOP button for more is not inserted. than 3 seconds to turn on the mower. Safety key icon blinks Key Control Panel Box...
Page 67
Mower Fault code Audio Description Status Cause Solution Display on LCD Indicator Indicator 1. The mower can continue working if the combined battery Ah rating, overheated battery excluded, is equal to or more than 15Ah. Once the overheated battery returns to The battery normal temperature, it will join in pack in the...
Page 68
Mower Fault code Audio Description Status Cause Solution Display on LCD Indicator Indicator The parking- Brake pedal icon is dis- brake pedal is Release it before starting the mower. played on the LCD set at the brak- ing position. If with the operator seated on the seat, the icon is on, stop operating the The operator mower immediately and check the...
Page 69
Mower Fault code Audio Description Status Cause Solution Display on LCD Indicator Indicator PCBA con- trolled left Have repairs performed by a qualified One beep PCBA failure driving motor service technician. fails. Plug (Triple- phase, power wire) connect- ing the left Loose connec- Have repairs performed by a qualified One beep...
Page 70
Mower Fault code Audio Description Status Cause Solution Display on LCD Indicator Indicator PCBA con- trolled left Have repairs performed by a qualified 607/A07 one beep PCBA failure blade motor service technician. fails Plug (Triple- Left blade phase, power Inspect the blade firstly. If it is loos- see “Fault motor wire) con-...
Page 71
Mower Fault code Audio Description Status Cause Solution Display on LCD Indicator Indicator Left lap bar Have repairs performed by a qualified controlling PCBA failure service technician. PCBA fails. Plug con- see “Fault Left lap 311/412 one beep necting the code”...
Page 72
Mower Fault code Audio Description Status Cause Solution Display on LCD Indicator Indicator The power source from Battery Box assembly is Have repairs performed by a qualified one beep broken. The LED service technician. headlights and USB wiil not work. The connection see “Fault Battery Box Assembly not...
Page 73
WARRANTY EGO WARRANTY POLICY 5-year limited warranty on EGO POWER+ outdoor power equipment and portable power for personal, household use. 3-year limited warranty on EGO POWER+ System battery packs and chargers for personal, household use. An additional 2-year extended warranty applies for the 10.0Ah/12.0Ah battery whether sold separately (Model# BA5600T/BA6720T) or included with any tool, if it is registered within 90 days of purchase.
Page 74
ADDITIONAL LIMITATIONS To the extent permitted by applicable law, all implied warranties, including warranties of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, are disclaimed. Any implied warranties, including warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, that cannot be disclaimed under state law are limited to the applicable warranty period defined at the beginning of this article.
Page 75
ELECTRIC ZERO TURN MOWER MODE D’EMPLOI TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO AVEC PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS MODÈLE NUMÉRO ZT5200L/ZT5200L-FC AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessure, lisez le Mode d’emploi et assurez-vous que vous le comprenez avant de commencer à...
Page 76
TABLE DES MATIÈRES Déclaration relative à la fcc ..............77 Symboles de sécurité...
Page 77
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ! LISEZ LE MODE D’EMPLOI ET ASSUREZ- VOUS QUE VOUS LE COMPRENEZ. DÉCLARATION RELATIVE À LA FCC 1. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1) L’appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles.
Page 78
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Cette page illustre et décrit les symboles de sécurité pouvant figurer sur ce produit. Il est essentiel de lire, de comprendre et de suivre toutes les instructions figurant sur la machine avant de tenter de la monter et de l’utiliser. Alerte relative à...
Page 79
Restez à au moins deux largeurs de tonte (2 m / 7 pi) de tout DANGER – Risque d’aller fossé ou dénivelé, ou de toute étendue d’eau, pour ne pas risquer au-delà du bord ou un accident pouvant résulter d’une chute dans le fossé ou d’entrer dans l’eau dénivelé, ou de l’entrée dans l’eau.
Page 80
Millimètre Longueur ou taille Pouce Longueur ou taille Ft-lb Pi-lb Couple Newton-mètre Couple Kilogramme Poids Livre Poids °C Celsius Température °F Fahrenheit Température Miles par heure Vitesse km/h kilomètres par heure Vitesse TR/MIN Tours par minute Vitesse de rotation lb par po2 Intensité...
Page 81
COMMENT UTILISER LA TONDEUSE À CONDUCTEUR PORTÉ EN TOUTE SÉCURITÉ DANGER: Cette machine est capable d’amputer des mains et des pieds, et de projeter des objets. Le non-respect des consignes de sécurité suiantes pourrait cause des blessures graves, voire la mort. INFORMATIONS GÉNÉRALES ◾...
Page 82
◾ Utilisez seulement la tondeuse avec des blocs-piles et chargeurs indiqués ci-dessous : BLOC-PILE CHARGEUR BA1400, BA1400-FC, BA2800, BA2800-FC, BA4200, BA4200-FC, BA1400T, BA1400T-FC, BA2800T, BA2800T-FC, BA4200T, BA4200T-FC, CHV1600, CHV1600-FC BA5600T, BA5600T-FC, BA2240T, BA2240T-FC, BA2242T, BA2242T-FC, BA6720T, BA6720T-FC AVIS : pour faire démarrer cette tondeuse à conducteur porté il est nécessaire d’utiliser des piles EGO (2 XBA4200/ BA4200T) de 15 Ah au total, ou PLUS;...
Page 83
◾ Utilisez des rampes d’accès de largeur standard pour charger une machine sur une remorque ou sur un camion. ◾ Utilisez une remorque homologuée pour transporter la machine. Engagez le frein de stationnement électrique en fixant les barres de maintien en position ouverte et mettez la pédale du frein de stationnement en position de freinage.
Page 84
ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Le cache de la goulotte de décharge latérale et le kit d’attachement de déchiquetage sont sujets à usure et à endommagement, ce qui pourrait exposer les pièces mobiles ou permettre à des objets d’être projetés et augmenter le risque de blessures. Pour assurer la protection et la sécurité, inspectez fréquemment tous les composants et remplacez immédiatement les composants endommagés par des pièces de rechange identiques indiquées dans ce mode d’emploi.
Page 85
INTRODUCTION Félicitations pour votre sélection d’une teondeuse électrique au lithium-ion à rayon de braquage zéro à conducteur porté EGO de 56 V. Elle a été conçue, produite et fabriquée pour vous fournir le máximum de fiabilité et de performance. En cas de problème que vous ne parvenez pas à résoudre facilement, veuillez contacter le centre de service à la clientèle d’EGO en appelant le 1-877-346-9876 (877-EGO-ZTRM).
Page 86
ACCESSOIRES RECOMMANDÉS POUR LA TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO AVERTISSEMENT : N’utilisez que des pièces de rechange identiques à celles qui sont énumérées ci-dessous. L’utilisation de pièces qui ne répondent pas aux spécifications de l’équipement d’origine peut entraîner des performances incorrectes et compromettre la sécurité.
Page 87
DESCRIPTION CONNAISSEZ VOTRE TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO Siège Barres de direction Port de charge Module d’alimentation électrique Levier de réglage de la position du siège Lumières à DEL arrière Bouton de réglage de la Boîte de rangement suspension du siège Porte-gobelets Levier de réglage de la...
Page 88
Indicateur d’état de charge de la tondeuse Zone du repose-pieds Bouton d’ouverture du couvercle du module d’alimentation électrique Port de charge USB Rangement du Couvercle du module couvercle de d’alimentation électrique montage de l’attachement Module d’alimentation électrique avec six compartiments de piles Bouton de relâchement du bloc-piles Dispositif d’attelage...
Page 89
AVERTISSEMENT : L’utilisation sûre de ce produit nécessite une compréhension des informations figurant sur le produit et dans ce mode d’emploi, ainsi qu’une connaissance du projet que vous tentez. Avant de commencer à utiliser ce produit, familiarisez-vous avec toutes les fonctionnalités d’utilisation et toutes les consignes de sécurité. Clé...
Page 90
Dispositif d’attelage Pour remorquer des chariots ou d’autres attachements sur roues Veuillez consulter le chapitre « REMORQUAGE », plus près du début de ce mode d’emploi. Phares/lumières latérales/lumières arrière à DEL Ils fournissent un éclairage pour tondre dans des conditions de faible luminosité et pour permettre à la tondeuse d’être vue. Interrupteur de lampe à...
Page 91
Pour vous assurer que votre tondeuse est dans un état de fonctionnement optimal, installez l’application EGO Power+ sur votre smartphone ou votre tablette et vérifiez périodiquement les mises à jour disponibles du micrologiciel. L’application EGO Power+ peut être téléchargée gratuitement depuis l’App Store d’Apple ou sur Google Play. Pour savoir comment coupler votre tondeuse à...
Page 92
◾ Si l’indicateur d’état de fonctionnement de la tondeuse est vert, cela signifie que la tondeuse est prête à être conduite. Si l’indicateur d’état de fonctionnement clignote en rouge pendant la conduite, cela signifie que la tondeuse est surchargée ou en état de surchauffe, ou dans un autre état de fonctionnement indésirable. ◾...
Page 93
◾ La tondeuse est arrêtée normalement. Il n’émettra qu’un seul bip. ◾ Lorsque la charge disponible des piles est trop faible, la tondeuse passera dans le mode de fonctionnement dégradé, et les bips continueront à retentir jusqu’à ce que l’interrupteur de prise de force soit enfoncé vers le bas. ◾...
Page 94
SIGNIFICATION DES ICÔNES ET DES VOYANTS/INDICATEURS SUR L’ÉCRAN ACL (Fig. 3) Icône de clé Icône de stationnement de sécurité automatique Icône de Icône USB Indicateur de charge Icône lumières à Bluetooth Indicateur de vitesse Indicateur d’état du de conduite dispositif de sécurité Indicateur d’état de charge Indicateur de...
Page 95
Icône de stationnement automatique Lorsque la tondeuse cesse d’avancer sur une pente, si l’opérateur a ouvert les barres de direction et s’il a quitté son siège sans avoir réglé la pédale de freinage de stationnement dans la position de freinage, la tondeuse s’arrêtera automatiquement sur la pente en utilisant l’énergie des piles.
Page 96
◾ Lorsque la tondeuse est en état de surchauffe, l’icône de surchauffe clignotera une fois par seconde. Les deux indicateurs d’état de fonctionnement de la tondeuse (à l’avant de la zone du repose-pieds et au-dessus de l’écran ACL) clignoteront tous les deux en ROUGE une fois par seconde. L’indicateur sonore émettra un son unique. Il est recommandé...
Page 97
ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : Pour empêcher tout démarrage accidentel qui pourrait causer une blessure grave, retirez toujours les bloc-piles du produit lorsque vous effectuez le montage de pièces, un nettoyage ou une opération d’entretien. AVERTISSEMENT : Si certaines pièces sont endommagées ou manquantes, n’utilisez pas cet outil avant que ces pièces aient été...
Page 98
A. DÉBALLAGE AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessure ou d’endommagement de la tondeuse, n’utilisez pas un couteau pour couper les bandes en nylon. Utilisez des ciseaux ou des pinces à tranchant latéral. AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de dommage, retirez votre montre et tous autres objets fragiles et de valeur de vos poignets.
Page 99
3. Utilisez les deux clés à fourche pour retirer les 18 boulons qui maintiennent le cadre dans l’ordre numérique indiqué dans le tableau ci-dessous Fig. 4. 4. Coupez les sangles de fixation en nylon sécurisant les boîtes des piles/du chargeur, le siège, les barres de direction, les roues avant de la tondeuse et la goulotte de décharge latérale (voir Fig.
Page 100
MISE EN GARDE : NE POUSSEZ LA TONDEUSE QUE VERS L’AVANT. Si vous tirez la tondeuse vers l’arrière à partir du cadre en acier, vous risquez d’endommager le plateau de coupe de la tondeuse. Retirez toujours la tondeuse du cadre en allant vers l’avant ! MISE EN GARDE : La tondeuse doit être transportée sur le châssis inférieur à...
Page 101
4. Utilisez la clé Allen D pour bien serrer les rails en acier sur la base de suspension avec les deux autres vis à tête creuse B (Fig. 8). AVERTISSEMENT : Lorsque vous finissez de serrer les deux vis arrière, vérifiez qu’il n’y a pas d’espace entre la partie avant des rails en acier et la base de la suspension.
Page 102
D. VÉRIFIEZ LA PRESSION DES PNEUS. Vérifiez la pression de l’air dans tous les pneus avant de commencer à utiliser la tondeuse. Assurez-vous que les pneus sont gonflés à la pression indiquée ci-dessous. AVIS : La pression des pneus ne doit être mesurée ou ajustée que quand les pneus sont froids. Pression Recommandée Roues Avant Roues Arrière...
Page 103
5. Assurez-vous que les barres de direction sont en “ ” position neutre (centrale). Étalez (dépliez) les barres de Bouton de vitesse lente direction sur les côtés. Cela empêchera la tondeuse de bouger (Fig. 13). 6. Appuyez sur la pédale du frein de stationnement pour relâcher le frein (Fig.
Page 104
AVIS : Si le système de conduite ne s’arrête pas lorsque l’opérateur n’est plus assis sur le siège : a. Arrêtez la tondeuse en ramenant les barres de direction en position neutre. Écartez (dépliez) les barres de direction. b. Appuyez sur la pédale du frein de stationnement pour engager le frein. c.
Page 105
7. Localisez le bouton Bluetooth sur l’écran de l’application et appuyez dessus. L’application devrait se connecter automatiquement à votre tondeuse. Si ce n’est pas le cas, essayez d’effectuer les étapes de dépannage suivantes : ◾ Redémarrez votre application. ◾ Redémarrez votre tondeuse en l’éteignant et en la remettant en marche. ◾...
Page 106
UTILISATION DE L’APPLICATION EGO POWER+ AVEC VOTRE TONDEUSE Veuillez suivre les instructions du chapitre « INSTALLATION ET CONFIGURATION DE L’APPLI » dans la section « ASSEMBLAGE » plus près du début de ce mode d’emploi pour installer l’application sur votre appareil mobile et le connecter à...
Page 107
Niveau 1 : Le mode ECO permet d’obtenir le niveau sonore le plus bas et la plus longue durée de fonctionnement de vos piles. Niveau 2 : Mode standard : pour une coupe d’herbe dans des conditions normales, meilleur équilibre entre les performances et la durée de fonctionnement.
Page 108
CONSEILS POUR MAXIMISER L’AUTONOMIE DE FONCTIONNEMENT Pour obtenir une plus longue durée de fonctionnement, veuillez suivre ces directives : ◾ Utilisez autant de blocs-piles que possible. ◾ Utilisez les blocs-piles ayant une valeur nominale d’ampère-heure (Ah) plus élevée. ◾ Ne coupez pas plus de 40 mm / 1,5 po d’herbe en un seul passage. ◾...
Page 109
FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT : Ne laissez pas l’habitude de l’utilisation de ce produit vous empêcher de prendre toutes les précautions requises. N’oubliez jamais qu’une fraction de seconde d’inattention suffit pour entraîner de graves blessures. AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’attachements ou d’accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant de ce produit.
Page 110
RÉGLAGE DU SIÈGE (Fig. 17) DANGER : Assurez-vous que le siège est attaché de façon sécurisée à la tondeuse au moyen des vis à tête avec entraînement intérieur avant de commencer à utiliser la tondeuse. Un siège qui n’est pas sécurisé peut faire perdre le contrôle de la tondeuse par l’opérateur, ce qui pourrait causer une blessure grave ou même tuer quelqu’un.
Page 111
ATTACHEMENT / DÉTACHEMENT DES BLOC-PILES (Fig. 19) Bouton d’ouverture du couvercle du Chargez le bloc-piles avant de vous en servir pour la première module d’alimentation électrique fois ! AVIS : Pour pouvoir faire démarrer cette tondeuse, des piles Couvercle du module d’alimentation électrique EGO de 15 Ah au total (2 piles BA4200/BA4200T) ou plus sont nécessaires ;...
Page 112
AVERTISSEMENT : Ne tentez pas de traverser des routes ou des voies ferrées lorsque le niveau de charge est bas. Il existe deux façons de recharger la tondeuse : ◾ Retirez les piles de la tondeuse et chargez les piles séparément en utilisant un chargeur standard ou des chargeurs rapides Capuchon EGO.
Page 113
AVIS : ◾ Les piles au lithium-ion EGO ne développent pas de mémoire et n’ont pas besoin d’être complètement déchargées avant d’être rechargées. ◾ Chargez complètement le bloc-piles au lithium-ion tous les six mois quand il n’est pas utilisé afin d’assurer la plus longue durée de vie possible des piles.
Page 114
AVERTISSEMENT : Vérifiez que la barre de déflecteur sous la goulotte de décharge latérale (comme indiqué à la Fig. 1) est installée en place lorsque vous utilisez la goulotte de décharge latérale. Le déflecteur a peut-être été retiré pour installer le kit de déchiquetage en option.
Page 115
EN POSITION OUVERTE NEUTRE TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO AVEC PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — ZT5200L/ZT5200L-FC...
Page 116
ARRÊT DE LA TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO DANGER : N’effectuez jamais d’arrêts ou de changements de direction soudains, en particulier lorsque vous manœuvrez sur une pente. Les barres de direction sont conçues pour une réponse sensible. Un changement rapide de la position des barres de direction dans un sens quelconque pourrait produire une réaction de la tondeuse qui risquerait de causer des blessures graves.
Page 117
AVIS: Un virage agressif peut également endommager ou érafler la pelouse. Effectuez les virages à rayon de braquage zéro à faible vitesse de conduite. Maintenez toujours les deux roues en rotation lorsque vous faites un virage à angle aigu. Ne tournez pas alors que la roue intérieure est complètement arrêtée. Pour un virage avec un rayon minimum, mettez lentement la roue intérieure en marche arrière tout en faisant avancer la roue extérieure lentement vers l’avant.
Page 118
◾ Vérifiez qu’il n’y a pas de grosses pierres, de bâtons, de fils de fer ou d’autres objets qui risqueraient d’endommager les lames de coupe ou le moteur de la tondeuse. De tels objets risqueraient d’être projetés accidentellement par la tondeuse dans une direction imprévisible et causer des blessures graves à...
Page 120
◾ Tondez de haut en bas et de bas en haut, mais pas parallèlement à la surface inclinée. ◾ Ne tondez pas de l’herbe mouillée. Le fait de tondre de l’herbe mouillée peut avoir pour effet une perte de traction des pneus ou un dérapage sur des pentes, même si les freins fonctionnent correctement.
Page 121
ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Avant de réaliser une quelconque opération d’entretien, arrêtez la tondeuse sur une surface plate et attendez que les lames se soient complètement arrêtées. Engagez le frein de stationnement et retirez la clé de sécurité pour éviter tout risque de démarrage accidentel qui pourrait causer des blessures graves. AVERTISSEMENT : Portez toujours une protection des yeux avec des écrans latéraux pour vous conformer à...
Page 122
Intervalles d’entretien de Procédure de maintenance maintenance ◾ Retirez la pile de la tondeuse. ◾ Retirez la clé de sécurité de la tondeuse. ◾ Effectuez toutes les procédures de maintenance indiquées ci-dessus et Avant de la ranger nettoyez soigneusement la tondeuse. ◾...
Page 123
UTILISATION DU PORT DE LAVAGE POUR NETTOYER LE PLATEAU Coupleur de fixation Port de lavage rapide de l’orifice de DE LA TONDEUSE lavage AVIS : Suivez cette procédure après CHAQUE UTILISATION pour éviter l’accumulation de déchets, et retirez les produits chimiques Tuyau d’arrosage corrosifs d’entretien des pelouses.
Page 124
RÉGLAGE DES ROUES ANTI-SCALP (Fig. 28) Les roues anti-scalp ont été conçues pour minimiser le risque A B C D de scalper la pelouse lorsque vous utilisez la tondeuse sur un sol irrégulier et accidenté. Après avoir réglé la hauteur de coupe, ajustez les roues anti-scalp de telle façon qu’elles s’étendre en dessous du châssis mais sans entrer en contact avec le sol.
Page 125
◾ Inspectez les lames pour vous assurer qu’elles ne sont pas tordues avant d’effectuer la mise à niveau. Retirez les lames tordues et remplacez-les. Voir la section de ce mode d’emploi intitulée « REMPLACEMENT DES LAMES DE COUPE » pour Lame centrale référence.
Page 126
Comme effectuer un réglage d’avant en arrière (Fig. 32) AVIS : Mettez toujours à niveau le châssis d’un côté à l’autre avant Bord de coupe extérieur de réaliser un réglage d’avant en arrière. 1. Tournez soigneusement les trois lames de manière à ce qu’elles soient toutes orientées de l’avant vers l’arrière, comme indiqué...
Page 127
RETRAIT DU CHÂSSIS DE LA TONDEUSE (Fig. 34a & b & c) AVERTISSEMENT : Assurez-vous que la tondeuse est bien sécurisée et que le frein de stationnement est activé avant de continuer. Câble du moteur Goupille fendue 2.4-2.6Nm Biellette de suspension Goupille Goupille fendue...
Page 128
◾ Suivez la procédure décrite ci-dessous pour retirer le châssis de la tondeuse du produit en premier, puis pour effectuer l’opération d’entretien. Goupilles fendues Goupille de la Arbre 1. Garez la tondeuse sur une surface plane et activez le frein de stationnement.
Page 129
Outils qui vous faciliteront la vie : une clé à choc avec des douilles de 14 mm / 9/16 po rendra le retrait des boulons de la lame beaucoup plus facile. 1. Retirez le châssis de la tondeuse en suivant les instructions de Stabilisateur N°...
Page 130
2. Tout en portant toujours des gants de protection, positionnez la lame sur la bride de fixation avec la surface indiquant « THIS SIDE FACING GRASS » (Ce côté face à l’herbe) orientée vers l’extérieur (Fig. 38). 3. Alignez la rondelle sur l’arbre du moteur et montez-la sur l’arbre du moteur.
Page 131
AVERTISSEMENT : Une lame usée, fissurée ou endommagée peut se casser, et des morceaux de la lame endommagée peuvent devenir des projectiles dangereux. Inspectez régulièrement la lame, et ne vous servez pas de la tondeuse si la lame est usée ou endommagée. AVIS: Gardez la lame affûtée pour obtenir les meilleures performances de la tondeuse.
Page 132
AVERTISSEMENT : Une lame mal équilibrée causera des vibrations excessives quand elle tournera à une vitesse élevée. Elle pourrait endommager la tondeuse et se casser, causant éventuellement des blessures. CONTRÔLE DE LA PRESSION DES PNEUS Vérifiez la pression de l’air dans tous les pneus avant de commencer à utiliser la tondeuse. Une pression d’air inappropriée affectera la manipulation, la réponse aux problèmes de direction, la traction, la durée de vie des pneus, l’uniformité...
Page 133
Remplacement de la roue avant (Fig. 43) Inspectez les roues toutes les 200 heures d’utilisation. Assurez- vous que les roues avant tournent librement. Si une roue ne tourne pas librement, remplacez-la. Bras 1. Soulevez le bras de la roue qui doit être remplacé à l’aide d’un cric automobile.
Page 134
Remplacement de la roue arrière (Fig. 45) La roue arrière pour une tondeuse à rayon de braquage zéro est une roue motrice. Quand elle est endommagée, la performance de la tondeuse será considérablement affectée. Remplacez-la immédiatement. 1. Utilisez un tournevis à lame plate (non inclus) comme pied-de- biche pour retirer l’enjoliveur en forçant sur la roue arrière.
Page 135
ÉTALONNAGE DES BARRES DE DIRECTION Si la tondeuse ne va pas tout droit, veuillez vérifier la pression d’air des pneus des roues arrière avant toute autre chose. Si la pression des pneus est réglée conformément à la recommandation de la section de ce mode d’emploi intitulée « CONTRÔLE DE LA PRESSION DES PNEUS », veuillez étalonner les barres de direction de la tondeuse en suivant la procédure ci-dessous : 1.
Page 136
2. Mettez la pédale de frein de stationnement dans la position de freinage. 3. Appuyez brièvement sur le bouton de marche/arrêt, et l’écran ACL affichera l’indicateur de niveau de charge (Fig. 48). 4. Appuyez en même temps sur le bouton d’éclairage à DEL et sur le bouton de réglage, et maintenez-les enfoncés pendant plus de cinq secondes.
Page 137
e. Utilisez le ruban de mesure pour vous assurer que les extrémités supérieures des rampes sont parallèles aux extrémités inférieures. f. Connectez une extrémité de la sangle à cliquet au crochet de la chaîne de sécurité du camion/de la remorque. Connectez l’autre extrémité...
Page 138
RANGEMENT Les mesures suivantes doivent être prises pour préparer la tondeuse à gazon en vue de son rangement. ◾ Retirez les blocs-piles de la tondeuse et rangez-les dans un endroit frais et sec. ◾ Retirez la clé de sécurité de la tondeuse. ◾...
Page 139
RECHERCHE DE LA CAUSE DES PROBLÈMES PROBLÈME CAUSE SOLUTION ◾ ◾ La charge électrique Ah combinée des piles Pour pouvoir faire démarrer cette tondeuse, des piles EGO La tondeuse électrique insérées est inférieure à 15 Ah. de 15 Ah (2 piles BA4200/BA4200T) ou plus au total sont à...
Page 140
PROBLÈME CAUSE SOLUTION ◾ ◾ Il s’agit d’une fonctionnalité de la tondeuse La fonction ne s’activera que lorsque les roues de la tondeuse La vitesse de conduite électrique à rayon de braquage zéro qui seront arrêtées et les barres de direction seront ouvertes. et le mode de conduite assurer une conduite en toute sécurité.
Page 141
PROBLÈME CAUSE SOLUTION ◾ ◾ La tondeuse est dans le mode de Lorsque la tondeuse est dans le mode de fonctionnement Les lames cessent de fonctionnement dégradé. dégradé, les lames passent automatiquement à la vitesse de fonctionner pendant la rotation basse sans couper d’herbe. L’opérateur doit alors coupe de l’herbe.
Page 142
PROBLÈME CAUSE SOLUTION ◾ ◾ Les écrous de fixation du châssis de la Suivez les instructions de la section de ce mode d’emploi La hauteur de coupe tondeuse sont desserrés sur la biellette de intitulée « MISE À NIVEAU DU CHÂSSIS DE LA TONDEUSE » réelle de l’herbe n’est suspension (voir Fig.
Page 143
PROBLÈME CAUSE SOLUTION ◾ ◾ La pression des pneus est différente pour les Vérifiez la pression de l’air dans les pneus des deux roues La tondeuse n’avance roues arrière de gauche et de droite. arrière conformément à la recommandation figurant dans la pas en ligne droite.
Page 144
PROBLÈME CAUSE SOLUTION ◾ ◾ La tondeuse dérape Les pneus des roues arrière sont usés. Faites appel à un service de maintenance local pour facilement quand elle est remplacer les pneus des roues ou lorsque la roue elle-même utilisée pour monter sur est endommagée, remplacez la roue arrière en suivant les un sol en pente.
Page 145
RÉFÉRENCE RELATIVE AU CODE D’ERREUR ET À L’INDICATEUR D’ÉTAT DE FONC- TIONNEMENT DE LA TONDEUSE Indicateur Code d’état de Écran d’erreur Indicateur Description charge Cause Solution sur l’écran sonore de la tondeuse Insérez la clé de sécurité, puis ap- La clé de puyez sur le bouton de MARCHE/ sécurité...
Page 146
Indicateur Code d’état de Écran d’erreur Indicateur Description charge Cause Solution sur l’écran sonore de la tondeuse Élevez la hauteur de coupe du châssis ou ralentissez la vitesse de La tondeuse L’icône de thermomètre Clignote en conduite ou de rotation des lames un bip est en état de clignote.
Page 147
Indicateur Code d’état de Écran d’erreur Indicateur Description charge Cause Solution sur l’écran sonore de la tondeuse La tondeuse peut continuer à fonc- L’icône de chaque com- tionner si la valeur combinée en Ah partiment de pile occupé des piles insérées (sauf si une pile et l’indicateur de faible Les blocs- est en état de surchauffe) est égale...
Page 148
Indicateur Code d’état de Écran d’erreur Indicateur Description charge Cause Solution sur l’écran sonore de la tondeuse Le fonc- tionnement du moteur de Avant de remettre la tondeuse en la lame a été marche, appuyez sur l’interrupteur interrompu et de prise de force (en poussant vers L’icône de l’interrupteur de l’interrupteur le bas) pour désengager le moteur...
Page 149
Indicateur Code d’état de Écran d’erreur Indicateur Description charge Cause Solution sur l’écran sonore de la tondeuse Le moteur de conduite de gauche Défaillance de Faites réparer par un technicien de ÉTEINT un bip contrôlé par l’ECCI maintenance qualifié. un ECCI est défaillant.
Page 150
Indicateur Code d’état de Écran d’erreur Indicateur Description charge Cause Solution sur l’écran sonore de la tondeuse Le moteur de conduite de gauche Défaillance de Faites réparer par un technicien de ÉTEINT un bip contrôlé par l’ECCI maintenance qualifié. un ECCI est défaillant.
Page 151
Indicateur Code d’état de Écran d’erreur Indicateur Description charge Cause Solution sur l’écran sonore de la tondeuse Le moteur de lame de gauche Défaillance de Faites réparer par un technicien de 607/A07 un bip contrôlé par l’ECCI maintenance qualifié. un ECCI est défaillant.
Page 152
Indicateur Code d’état de Écran d’erreur Indicateur Description charge Cause Solution sur l’écran sonore de la tondeuse Le moteur de la lame cen- Défaillance de Faites réparer par un technicien de trale contrôlé 507/607 un bip l’ECCI maintenance qualifié. par l’ECCI est défaillant.
Page 153
Indicateur Code d’état de Écran d’erreur Indicateur Description charge Cause Solution sur l’écran sonore de la tondeuse L’ECCI du frein de sta- tionnement, qui est Défaillance de 309/409 ÉTEINT un bip situé dans l’ECCI Défaillance l’ensemble de du frein de cadre avant, stationne- est cassé.
Page 154
Indicateur Code d’état de Écran d’erreur Indicateur Description charge Cause Solution sur l’écran sonore de la tondeuse La source d’alimentation électrique de l’ensemble de boîte de piles Faites réparer par un technicien de un bip est cassée. maintenance qualifié. Les phares à DEL et la con- nexion USB ne fonctionnent...
Page 155
GARANTIE POLITIQUE D’EGO EN MATIÈRE DE GARANTIE Garantie limitée de 5 ans sur les équipements d’alimentation électrique d’extérieur EGO POWER+ et les équipements d’alimentation électrique portable pour un usage personnel et domestique. Garantie limitée de 3 ans sur les blocs-piles et chargeurs du système EGO POWER+ pour un usage personnel et domestique.
Page 156
RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE Pour faire une réclamation au titre de la garantie, veuillez communiquer avec le service à la clientèle d’EGO au 877-346-9876 (877-EGO-ZTRM) (numéro sans frais). Lorsque vous faites une réclamation au titre de la garantie, vous devez présenter le reçu de vente original.
Page 157
ELECTRIC ZERO TURN MOWER MANUAL DEL OPERADOR CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE ION LITIO CON RADIO DE GIRO CERO DE 56 V NÚMERO DE MODELO ZT5200L/ZT5200L-FC ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual del operador antes de utilizar este producto.
Page 158
ÍNDICE Declaración de la comisión federal de comunicaciones ..........159 Símbolos de seguridad .
Page 159
¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES! LEA Y ENTIENDA EL MANUAL DEL OPERADOR DECLARACIÓN DE LA COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES 1. Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las reglas de la FCC. La operación de este dispositivo está sujeta a las dos condiciones siguientes: 1) Este dispositivo no debe causar interferencia dañina.
Page 160
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Esta página muestra y describe los símbolos de seguridad que es posible que aparezcan en este producto. Lea, entienda y siga todas las instrucciones que se encuentran en la máquina antes de intentar ensamblarla y utilizarla. Alerta de seguridad Indica un peligro potencial de lesiones corporales.
Page 161
Estacionamiento Se ilumina cuando el freno de estacionamiento está activado. Interruptor de PTO Activa las cuchillas. Después de insertar la llave de seguridad, presione el botón de Botón de arranque/ arranque/parada durante 3 segundos para arrancar la cortadora parada de césped. Botón de ajuste de la Presione “...
Page 162
Ft-lb Pie-libra Fuerza de torsión Newton-metro Fuerza de torsión Kilogramo Peso Libra Peso °C Celsius Temperatura °F Fahrenheit Temperatura Millas por hora Velocidad km/h Kilómetros por hora Velocidad Revoluciones por minuto Velocidad de rotación Libras por pulgada Intensidad de presión cuadrada Kilopascal Intensidad de presión...
Page 163
PRÁCTICAS DE UTILIZACIÓN SEGURA PARA LA CORTADORA DE CÉSPED CON ASIENTO ELIGRO: Esta máquina es capaz de amputar las manos y los pies y lanzar objetos al aire. Si no se siguen las siguientes instrucciones de seguridad, el resultado podría ser lesiones graves o la muerte. INFORMACIÓN GENERAL ◾...
Page 164
◾ Utilice la máquina solo con los paquetes de batería y los cargadores que se indican a continuación: PAQUETE DE BATERÍAS CARGADOR BA1400, BA1400-FC, BA2800, BA2800-FC, BA4200, BA4200-FC, BA1400T, BA1400T-FC, BA2800T, BA2800T-FC, BA4200T, BA4200T-FC, CHV1600, CHV1600-FC BA5600T, BA5600T-FC, BA2240T, BA2240T-FC, BA2242T, BA2242T-FC, BA6720T, BA6720T-FC AVISO: Para arrancar esta cortadora de césped con asiento, se requiere utilizar baterías EGO que totalicen 15 Ah (2 XBA4200/BA4200T) o MÁS;...
Page 165
ADVERTENCIA: Tenga precaución extrema cuando cargue la máquina en un camión o remolque utilizando rampas. Existe la posibilidad de que se produzcan lesiones graves o muerte si la máquina se cae de las rampas. ADVERTENCIA: El freno de estacionamiento no es suficiente para bloquear la máquina en la posición adecuada durante el transporte.
Page 166
◾ Después de golpear un objeto extraño, pare el motor, retire el paquete de batería, espere a que la cuchilla deje de rotar e inspeccione minuciosamente la cortadora de césped con asiento para determinar si tiene algún daño. Repare el daño antes de utilizar la cortadora de césped con asiento. ◾...
Page 167
INTRODUCCIÓN Felicitaciones por su selección de una nueva generación de cortadora de césped eléctrica de ion litio con radio de giro cero EGO de 56 V. Esta cortadora de césped ha sido diseñada, concebida y fabricada para ofrecerle a usted la mejor confiabilidad y el mejor rendimiento posibles.
Page 168
ACCESORIOS RECOMENDADOS PARA LA CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA CON RADIO DE GIRO CERO ADVERTENCIA : Utilice únicamente las piezas de repuesto idénticas que se indican a continuación. Es posible que el uso de piezas que no cumplan con las especificaciones del equipo original cause un rendimiento inadecuado y ponga en peligro la seguridad.
Page 169
DESCRIPCIÓN CONOCE TU CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA CON RADIO DE GIRO CERO Asiento Barras transversales Puerto de carga Compartimiento de las baterías Palanca de ajuste de la posición del asiento Luces traseras LED Perilla de ajuste de la Caja de almacenamiento suspensión del asiento Portavasos Palanca de ajuste de la...
Page 170
Indicador de estado de la cortadora de césped Área del reposapiés Botón de liberación de la cubierta de la unidad de energía Puerto de carga USB Almacenamiento Cubierta de la de la cubierta unidad de energía de montaje de accesorios Unidad de energía con seis compartimientos de batería...
Page 171
ADVERTENCIA: El uso seguro de este producto requiere entender la información que está en el producto y en este manual del operador, así como tener conocimiento del proyecto que se esté intentando realizar. Antes de utilizar este producto, familiarícese con todas las características de funcionamiento y todas las normas de seguridad. Llave de seguridad La llave de seguridad se debe insertar antes de presionar el botón de arranque/parada para arrancar la cortadora de césped.
Page 172
Enganche Para los carritos de remolcaje u otros aditamentos con ruedas. Siga el capítulo “REMOLCAJE” que aparece anteriormente en este manual. Luces LED delanteras/laterales/traseras Proporcionan iluminación en condiciones de poca luz y para permitir que se vea la cortadora de césped. Interruptor de las luces LED Controla las luces delanteras/laterales/traseras.
Page 173
reemplazar piezas físicas ni tener que visitar una estación de servicio. Para asegurarse de que la cortadora de césped esté en las mejores condiciones de funcionamiento, instale la App EGO Power+ en su teléfono inteligente o tableta y compruebe periódicamente si hay actualizaciones del firmware disponibles. La app EGO Power+ se puede descargar gratis de la tienda Apple App Store o Google Play.
Page 174
◾ Si el indicador de estado de la cortadora de césped muestra un color verde, la cortadora de césped está lista para ser conducida. Si el indicador de estado parpadea en rojo durante la conducción, la cortadora de césped está sobrecargada o sobrecalentada, o de alguna otra manera está...
Page 175
◾ La cortadora de césped se apague normalmente. El pitido sonará una vez. ◾ Cuando la carga de batería disponible sea demasiado baja, la cortadora de césped irá al modo de funcionamiento reducido. Los pitidos seguirán sonando intermitentemente hasta que se presione hacia abajo el interruptor de PTO. ◾...
Page 176
Ícono de Bluetooth Se ilumina cuando la cortadora de césped está conectada a un dispositivo móvil a través de Bluetooth. Los logotipos y las denominaciones Bluetooth son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, inc. y su ® uso por parte de EGO está sujeto a una licencia. Ícono de llave de seguridad Cuando la llave de seguridad se inserte correctamente antes de utilizar la cortadora de césped, el ícono de llave de seguridad se iluminará.
Page 177
Indicador de sobrecarga Cuando la cortadora de césped esté sobrecargada, el indicador de sobrecarga parpadeará cada segundo. Mientras tanto, ambos indicadores de estado de la cortadora de césped (ubicados en la parte delantera del área del reposapiés y sobre la pantalla LCD) parpadearán en ROJO cada segundo.
Page 178
Indicador del estado del dispositivo de seguridad “ ” parpadea para indicar al operador que reajuste el interruptor de PTO. “ ” se ilumina cuando el freno de estacionamiento está activado. “ ” se ilumina cuando el operador está fuera del asiento. “...
Page 179
A. DESEMPAQUETADO ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones o daños a la cortadora de césped, no utilice un cuchillo para cortar las correas de nylon. Utilice tijeras o cortadores laterales. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de daños, quítese de las muñecas los relojes u otros artículos frágiles y valiosos.
Page 180
3. Utilice las dos llaves de boca abierta para retirar los 18 pernos que sujetan junto el armazón en el orden numérico que se muestra en la Fig. 4. 4. Corte las correas de nylon que sujetan las cajas de las baterías/cargador, el asiento, las barras transversales, las ruedas delanteras de la cortadora de césped y el conducto de descarga lateral (vea la Fig.
Page 181
PRECAUCIÓN: EMPUJE LA CORTADORA DE CÉSPED SOLO HACIA DELANTE. Si se jala la cortadora de césped hacia atrás del armazón de acero es posible que se causen daños a la plataforma de corte de la cortadora de césped. ¡Retire siempre la cortadora de césped del armazón en dirección hacia delante! PRECAUCIÓN: ¡La cortadora de césped se debe transportar sobre el armazón inferior en todo momento! ¡La carretilla elevadora no deberá...
Page 182
4. Utilice la llave Allen D para apretar completamente los rieles de acero sobre la base de suspensión con los dos tornillos de cabeza hueca restantes B (Fig. 8). ADVERTENCIA: Cuando esté acabando de apretar los dos tornillos del lado trasero, por favor, compruebe que no haya holgura entre la parte delantera de los rieles de acero y la base de suspensión.
Page 183
Presión Recomendada Ruedas Delanteras Ruedas Traseras 32 PSI (222,1 kPa) 16.8 PSI (115.8 kPa) ADVERTENCIA: Compruebe minuciosamente las presión de las llantas mientras las infla. Demasiado aire en la llanta podría hacer que esta reviente, causando lesiones corporales graves. E. COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO DE LA CORTADORA DE CÉSPED Inspeccione todo el producto para determinar si hay piezas dañadas, si faltan piezas o si hay piezas flojas, tales como tornillos, tuercas, pernos, tapas, etc.
Page 184
5. Asegúrese de que las barras transversales estén en “ ” la posición neutral (central). Extienda (despliegue) las Botón de velocidad lenta barras transversales hacia los lados. Esto impedirá que la cortadora de césped se mueva (Fig. 13). 6. Empuje el pedal del freno de estacionamiento para liberar el freno (Fig.
Page 185
5. Mientras la cortadora de césped se está moviendo, levántese lentamente del asiento. El sistema de propulsión debería detener la cortadora de césped. AVISO: Si el sistema de propulsión no se detiene cuando el operador no está en el asiento: a.
Page 186
6. Si la app no escanea el código QR, a usted se le indicará que ingrese manualmente el número de serie. La app añadirá su cortadora de césped a “MY TOOLS” (MIS HERRAMIENTAS). 7. Localice el botón Bluetooth en la pantalla de la app y golpéelo suavemente. La app se deberá conectar automáticamente a su cortadora de césped.
Page 187
UTILIZACIÓN DE LA APP EGO POWER+ CON SU CORTADORA DE CÉSPED Por favor, siga las instrucciones del capítulo “INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN DE LA APP” de la sección “ENSAMBLAJE” que aparece anteriormente en este manual para instalar la app en su dispositivo móvil y realizar la conexión a la cortadora de césped.
Page 188
Seleccione su MODO DE VELOCIDAD DE LAS CUCHILLAS: Nivel 1: El modo ECO produce el nivel de ruido más bajo y el tiempo de funcionamiento más prolongado de los paquetes de batería. Nivel 2: El modo Standard es para cortar pasto que esté en condiciones normales, con el mejor equilibrio entre rendimiento y tiempo de funcionamiento.
Page 189
CONSEJOS PARA AUMENTAR EL TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO Para obtener un tiempo de funcionamiento más prolongado, por favor, siga estas pautas: ◾ Utilice tantos paquetes de batería como estén disponibles. ◾ Utilice los paquetes de batería con capacidad nominal en amperios-hora (Ah) más alta. ◾...
Page 190
UTILIZACIÓN ADVERTENCIA: No deje que la familiaridad con este producto le haga descuidarse. Recuerde que una fracción de segundo de descuido es suficiente para causar lesiones graves. ADVERTENCIA: No utilice ningún aditamento o accesorio no recomendado por el fabricante de este producto. La utilización de aditamentos o accesorios no recomendados puede causar lesiones corporales graves.
Page 191
AJUSTE DEL ASIENTO (Fig. 17) PELIGRO : Asegúrese de que el asiento esté firmemente sujeto a la cortadora de césped con los tornillos de cabeza hueca incluidos antes de utilizar la cortadora de césped. Un asiento que no esté firmemente sujeto puede hacer que el operador pierda el control de la cortadora de césped y causar posible muerte o posibles lesiones corporales graves.
Page 192
ADVERTENCIA: No deje nunca desatendida la cortadora de césped durante las pausas de descanso del trabajo sin verificar que el freno de estacionamiento esté activado y que se haya retirado la llave de seguridad. Si no se activa el freno de estacionamiento, el resultado podría ser que la cortadora de césped se mueva, y dejar instalada la llave de seguridad podría permitir un uso no autorizado que podría causar lesiones corporales graves.
Page 193
PROCESO DE CARGA DE LA CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA CON RADIO DE GIRO CERO Cuando la carga de la batería esté baja. la cortadora de césped se pondrá en el modo de funcionamiento reducido y solo permitirá al operador conducir la cortadora de césped hasta una distancia máxima de 0,6 millas de vuelta al área de carga de las baterías.
Page 194
20 22 AVISO: ◾ Las baterías de ion litio EGO no desarrollan memoria y no es necesario descargarlas completamente antes de recargarlas. ◾ Cada seis meses de almacenamiento, cargue completamente el paquete de batería de ion litio para obtener la vida útil más larga posible de la batería.
Page 195
◾ Pruebe el sistema de enclavamiento de seguridad. ◾ Ajuste la altura de la plataforma en la posición de corte deseada que sea más adecuada para el césped. ◾ Ajuste el asiento en la posición deseada. ◾ Verifique el nivel de carga de la batería. ADVERTENCIA: Compruebe la barra del deflector ubicada debajo del conducto de descarga lateral (de la manera que se muestra en la Fig.
Page 196
ARRANQUE DE LA CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA CON RADIO DE GIRO CERO La utilización de una cortadora de césped con radio de giro cero es diferente a la utilización de una cortadora de césped con asiento estándar. Las cortadoras de césped con radio de giro cero tienen tracción en las ruedas traseras y las ruedas funcionan independientemente de la manera en que sean dirigidas por la posición de las barras transversales.
Page 197
ABIERTA NEUTRAL CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE ION LITIO CON RADIO DE GIRO CERO DE 56 V — ZT5200L/ZT5200L-FC...
Page 198
PARADA DE LA CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA CON RADIO DE GIRO CERO PELIGRO : No haga nunca paradas ni cambios de dirección abruptos, especialmente cuando maniobre en una pendiente. Las barras transversales están diseñadas para ofrecer una respuesta sensible. Un movimiento rápido de las barras transversales en cualquiera de los dos sentidos podría causar una reacción de la cortadora de césped que puede causar lesiones graves.
Page 199
AVISO: Los giros agresivos pueden rasguñar o dañar el césped. Realice los giros de radio cero a una velocidad de conducción baja. Mantenga siempre ambas ruedas rotando cuando haga giros pronunciados. No haga giros con la rueda interior completamente detenida. Para radios de giro mínimos, invierta lentamente el sentido de giro la rueda interior mientras nueve la rueda exterior lentamente hacia delante.
Page 200
◾ Verifique que el césped esté libre de piedras, palos, alambres y otros objetos que podrían dañar las cuchillas de corte o los motores de la cortadora de césped. Dichos objetos podrían ser lanzados accidentalmente al aire por la cortadora de césped en cualquier dirección y podrían causar lesiones corporales graves al operador y a otras personas.
Page 202
◾ Corte el césped hacia arriba y hacia abajo, no transversalmente a la cara de las pendientes. ◾ No corte el pasto si está mojado. El pasto mojado puede hacer que las llantas pierdan tracción o resbalen en las pendientes, incluso aunque los frenos estén funcionando correctamente. ◾...
Page 203
MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Antes de realizar cualquier mantenimiento, pare la cortadora de césped en una superficie nivelada y espere hasta que las cuchillas se detengan por completo. Active el freno de estacionamiento y retire la llave de seguridad para evitar arranques accidentales y posibles lesiones corporales graves. ADVERTENCIA: Use siempre protección de los ojos con escudos laterales marcados para cumplir con la norma ANSI Z87.1.
Page 204
Maintenance Service Interval Intervalo de servicio de mantenimiento ◾ Retire la batería de la cortadora de césped. ◾ Retire la llave de seguridad de la cortadora de césped. ◾ Realice todos los procedimientos de mantenimiento indicados anteriormente y Antes del almacenamiento limpie minuciosamente la cortadora de césped.
Page 205
Utilización del puerto de lavado para limpiar la plataforma de Acoplador rápido del puerto de lavado Puerto de lavado la cortadora de césped AVISO: Siga este procedimiento después de CADA USO para prevenir la acumulación y eliminar los productos químicos para el Manguera de jardín césped que son corrosivos.
Page 206
AJUSTE DE LAS RUEDAS ANTICORTE AL RAS (Fig. 28) Las ruedas anticorte al ras están diseñadas para minimizar la A B C D probabilidad de cortar al ras el césped cuando se corte en terreno rugoso y desigual. Después de ajustar la altura de corte, ajuste las ruedas anticorte al ras para que se extiendan por debajo de la plataforma pero no contacten el terreno.
Page 207
◾ Compruebe si las cuchillas están dobladas antes de realizar la nivelación. Retire y reemplace toda cuchilla doblada. Consulte la sección “REEMPLAZO DE LAS CUCHILLAS DE CORTE” de este manual como referencia. Cuchilla central ◾ Ajuste la plataforma mientras la cortadora de césped esté Cuchilla derecha Cuchilla izquierda sobre una superficie nivelada.
Page 208
Para hacer un ajuste de delante a atrás (Fig. 32) AVISO: Nivele siempre la plataforma de un lado a otro antes de Borde de corte exterior hacer un ajuste de delante a atrás. 1. Rote cuidadosamente las tres cuchillas de manera que todas estén orientadas de delante a atrás de la manera que se muestra en la Fig.
Page 209
REMOCIÓN DE LA PLATAFORMA DE LA CORTADORA DE CÉSPED (Fig. 34a y b y c) ADVERTENCIA: Cerciórese de que la cortadora de césped esté asegurada de manera adecuada y que el freno de estacionamiento esté activado antes de seguir adelante. Cable del motor Pasador hendido...
Page 210
◾ Siga los pasos que se indican a continuación para retirar primero la plataforma de la cortadora de césped del producto y luego realice el mantenimiento. Pasadores de chaveta Pasador de vástago 1. Estacione la cortadora de césped en una superficie nivelada y active el freno de estacionamiento.
Page 211
Herramientas que facilitan la vida: La llave de impacto con bocallaves de 9/16 de pulgada (14 mm) hace que la retirada de los pernos de las cuchillas sea mucho más fácil. 1. Retire la plataforma de la cortadora de césped tal y como se Estabilizador núm.
Page 212
5. Mueva la cuchilla con la mano para alinear los dos agujeros de la cuchilla con los dos agujeros de la brida (Fig. 39). 6. Coloque una varilla metálica con un diámetro de menos de 1/4 de pulgada (6,35 mm) (p. ej., una broca) en el agujero Agujeros alineados alineado de la cuchilla y la brida para que actúe como estabilizador.
Page 213
AVISO: Mantenga la cuchilla afilada para obtener el mejor rendimiento de la cortadora de césped. Una cuchilla desafilada no corta el pasto de manera limpia ni tritura correctamente. Una cuchilla desafilada se puede afilar, pero una cuchilla que esté excesivamente desgastada, doblada, agrietada o dañada de alguna otra manera debe ser reemplazada.
Page 214
COMPROBACIÓN DE LA PRESIÓN DE LAS LLANTAS Compruebe la presión de aire de todas las llantas antes de utilizar la máquina. Una presión de aire incorrecta afectará al manejo, la respuesta de la dirección, la tracción, la vida útil de las llantas, el corte nivelado y la comodidad del operador. Asegúrese de que las llantas estén infladas con la presión que se muestra a continuación.
Page 215
Para reemplazar la rueda delantera (Fig. 43) Compruebe las ruedas a intervalos de 200 horas. Compruebe si las ruedas delanteras giran libremente. Si una rueda no gira libremente, reemplácela. Apoyabrazos 1. Levante el brazo de la rueda que debe reemplazarse con un gato de automóvil.
Page 216
Para reemplazar la rueda trasera (Fig. 45) La rueda trasera de la cortadora de césped con radio de giro cero es una rueda motriz. Cuando esté dañada, el rendimiento de la cortadora de césped resultará influenciado enormemente. Reemplácela de inmediato. 1.
Page 217
CALIBRE LAS BARRAS TRANSVERSALES Si la cortadora de césped no está siguiendo una trayectoria recta, compruebe primero la presión de aire de las llantas de ambas ruedas traseras. Si las presiones de las llantas están ajustadas conforme a la recomendación de la sección “COMPROBACIÓN DE LA PRESIÓN DE LAS LLANTAS”...
Page 218
2. Ponga el pedal del freno de estacionamiento en la posición de frenado. 3. Presione brevemente el botón de arranque/parada y la pantalla LCD mostrará el “Indicador de combustible” (vea la Fig. 48). 4. Presione y mantenga presionados simultáneamente el botón de luces LED y el botón de ajuste durante más de 5 segundos.
Page 219
e. Utilice la cinta métrica para asegurarse de que los extremos superiores de las rampas estén paralelos a los extremos inferiores. f. Conecte un extremo de la correa con trinquetes al gancho de la cadena de seguridad ubicado en el camión/ remolque.
Page 220
ALMACENAMIENTO Se deberán seguir los siguientes pasos para preparar la cortadora de césped para almacenarla. ◾ Retire los paquetes de batería de la cortadora de césped y almacene las baterías en un lugar fresco y seco. ◾ Retire la llave de seguridad de la cortadora de césped. ◾...
Page 221
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN ◾ ◾ Los Ah combinados de las baterías insertadas son Para arrancar esta cortadora de césped, se requieren La cortadora de césped menos de 15 Ah. baterías EGO que totalicen 15 Ah (2 X BA4200/ eléctrica con radio de giro BA4200T) o más.
Page 222
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN ◾ ◾ Las barras transversales requieren un “reajuste”. Devuelva las barras transversales a la posición abierta y La cortadora de césped rearranque la cortadora de césped. eléctrica con radio de giro ◾ ◾ cero deja de desplazarse. Los componentes de control eléctrico de las Contacte a un técnico de servicio calificado para que barras transversales han fallado.
Page 223
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN ◾ ◾ La cortadora de césped está sobrecargada. Suba la altura de corte de la plataforma o reduzca la Las cuchillas dejan de velocidad de conducción para reducir la carga de la funcionar durante el corte cortadora de césped. de pasto.
Page 224
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN ◾ ◾ Al apagar la cortadora de césped sobre terreno No se necesita ninguna acción. Los indicadores de Los indicadores de bat- nivelado sin retirar el paquete (los paquetes) de batería se apagarán después de un período de tiempo. ería siguen encendidos batería de la misma, los indicadores de batería al apagar la cortadora de...
Page 225
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN ◾ ◾ Las cuchillas de corte están flojas. Apriete el perno de la cuchilla con la fuerza de torsión Hay una vibración exce- recomendada de 50-55 pies-lb (36-41 Nm). siva. ◾ ◾ Las cuchillas están dobladas. Reemplace la cuchilla de corte doblada siguiendo las instrucciones de la sección "REEMPLAZO DE LAS CUCHILLAS DE CORTE".
Page 226
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN ◾ ◾ El enchufe del cargador no está insertado Reconecte el enchufe del cargador para ver si la La cortadora de césped correctamente en el puerto de carga de la cortadora de césped se puede cargar normalmente. no se puede cargar a cortadora de césped.
Page 227
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN ◾ ◾ Cuando la cortadora de Los componentes del freno se están desgastando Contacte a un técnico de servicio calificado para que césped esté detenida en excesivamente debido a un funcionamiento realice la reparación. una pendiente con el pedal incorrecto de la cortadora de césped.
Page 228
REFERENCIA DE CÓDIGOS DE FALLA Y DEL INDICADOR DE ESTADO DE LA CORTADORA DE CÉSPED Código de Indicador de Pantal- falla en la estado de la Indicador Descripción Causa Solution la LCD pantalla cortadora de de audio césped Inserte la llave de seguridad y luego La llave de presione y mantenga presionado seguridad no...
Page 229
Código de Indicador de Pantal- falla en la estado de la Indicador Descripción Causa Solution la LCD pantalla cortadora de de audio césped Reduzca la carga de la cortadora de césped, por ejemplo, subiendo La cortadora la altura de corte de la plataforma El ícono de termómetro de césped parpadea en rojo...
Page 230
Código de Indicador de Pantal- falla en la estado de la Indicador Descripción Causa Solution la LCD pantalla cortadora de de audio césped El ícono de cada com- La cortadora de césped puede partimiento de batería continuar funcionando si los Ah com- ocupado y el indica- binados de las baterías insertadas, dor de energía baja...
Page 231
Código de Indicador de Pantal- falla en la estado de la Indicador Descripción Causa Solution la LCD pantalla cortadora de de audio césped Se interrumpió el funcio- Antes de rearrancar la cortadora namiento del de césped, presione hacia abajo el motor de las interruptor de PTO para desactivar El ícono del interruptor...
Page 232
Código de Indicador de Pantal- falla en la estado de la Indicador Descripción Causa Solution la LCD pantalla cortadora de de audio césped El motor de propulsión izquierdo controlado por el PCBA Haga que sea reparado por un téc- APAGADO un pitido Falla del PCBA (el conjunto...
Page 233
Código de Indicador de Pantal- falla en la estado de la Indicador Descripción Causa Solution la LCD pantalla cortadora de de audio césped El motor de propulsión Derecho controlado por el PCBA Haga que sea reparado por un téc- APAGADO un pitido Falla del PCBA (el conjunto...
Page 234
Código de Indicador de Pantal- falla en la estado de la Indicador Descripción Causa Solution la LCD pantalla cortadora de de audio césped El motor de la cuchilla izquierdo controlado Haga que las reparaciones sean por el PCBA 607/A07 un pitido Falla del PCBA realizadas por un técnico de servicio (el conjunto...
Page 235
Código de Indicador de Pantal- falla en la estado de la Indicador Descripción Causa Solution la LCD pantalla cortadora de de audio césped El motor de la cuchilla Derecho controlado Haga que las reparaciones sean por el PCBA 507/A07 un pitido Falla del PCBA realizadas por un técnico de servicio (el conjunto...
Page 236
Código de Indicador de Pantal- falla en la estado de la Indicador Descripción Causa Solution la LCD pantalla cortadora de de audio césped El motor de la cuchilla central controlado Haga que las reparaciones sean por el PCBA 507/607 un pitido Falla del PCBA realizadas por un técnico de servicio (el conjunto...
Page 237
Código de Indicador de Pantal- falla en la estado de la Indicador Descripción Causa Solution la LCD pantalla cortadora de de audio césped El PCBA que controla la barra Haga que sea reparado por un téc- Falla del PCBA transversal nico de servicio calificado.
Page 238
Código de Indicador de Pantal- falla en la estado de la Indicador Descripción Causa Solution la LCD pantalla cortadora de de audio césped La fuente de alimentación del ensamb- Haga que sea reparado por un téc- un pitido laje de la caja nico de servicio calificado.
Page 239
GARANTÍA POLÍTICA DE GARANTÍA Garantía limitada de 5 años en equipos de energía para exteriores y energía portátil EGO POWER+ para uso doméstico personal. Garantía limitada de 3 años en paquetes de batería y cargadores del Sistema EGO POWER+ para uso personal doméstico. Se aplica una garantía extendida adicional de 2 años para la batería de 10,0 Ah/12,0 Ah, tanto si se vende por separado (núm.
Page 240
CÓMO OBTENER EL SERVICIO Para obtener el servicio de garantía, póngase en contacto con Servicio al Cliente de EGO de manera gratuita al 877-346-9876 (877-EGO-ZTRM). Cuando pida un servicio cubierto por la garantía, debe presentar el recibo con la fecha original de venta. Un centro de servicio autorizado será seleccionado para reparar el producto de acuerdo con los términos establecidos en la garantía.